DE
Gebrauchsanweisung
Pulsoximeter PM 100
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg
erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Pulsoximeter PM 100 haben, empfehlen wir
Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan-
weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält
wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen
Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dies-
er Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät
führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Instal-
lation oder zum Betrieb.
IPX1
Angabe der Schutzart gegen Tropfwasser
Geräteklassifikation: Typ BF
Kein SpO
LOT-Nummer
Lagertemperaturbereich
Hersteller
Serien-Nummer
Herstellungsdatum
ZWECKBESTIMMUNG
Das Pulsoximeter PM 100 ist ein tragbares nicht-invasives Gerät für Stichproben-
überprüfungen der Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (in % SpO
und der Pulsfrequenz bei Erwachsenen- und pädiatrischen Patienten. Es ist nicht
für die kontinuierliche Überwachung geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
• Pulsoximeter reagieren empfindlich auf Bewegungen - halten Sie die Hände ruhig während der
Messung.
• Für eine akkurate Messung ist ein guter Blutfluss erforderlich. Wenn die Hände kalt sind oder der
Blutkreislauf aus anderen Gründen nicht optimal ist, sollten die Hände vor einer Messung leicht
aneinander gerieben werden, um den Blutfluss anzuregen. Druckverbände, Blutdruckmanschetten
oder andere blutflussbeeinflussende Objekte resultieren in fehlerhaften Messwerten.
• Fingernagelpolituren oder Acrylnagellacke können zu fehlerhaften Messwerten führen.
• Finger und Gerät müssen sauber sein, damit eine einwandfreie Messung durchgeführt werden
kann.
• Sollte die Messung an einem Finger nicht erfolgreich sein, nutzen Sie einen anderen Finger.
• Ungenaue Messergebnisse können weiterhin entstehen bei:
- dysfunktionellem Hämoglobin oder niedrigem Hämoglobinspiegel
- Verwendung von intravaskulären Farbstoffen
- hell ausgeleuchteter Umgebung
- größeren Bewegungen der Hand oder des Körpers
- dem Einsatz von hochfrequenten, elektrochirurgischen Interferenzen und Defibrillatoren
- venösem Pulsationsartefakt
- dem gleichzeitigen Einsatz von Blutdruckmanschetten, Kathetern oder intravaskulären Zu-
gängen
- Patienten mit Bluthochdruck, Gefäßverengung, Blutarmut oder Hypothermie
- Herzstillstand oder Schockzuständen
- künstlichen Fingernägeln
- Durchblutungsstörungen
• Das Pulsoximeter wird keine Alarmierung im Falle eines Messergebnisses außerhalb der nor-
malen Grenzwerte abgeben.
• Nutzen Sie das Oximeter nicht in der Nähe von explosiven bzw. brennbaren Stoffen - Explo-
sionsgefahr!
• Das Gerät ist nicht zur konstanten Überwachung der Blutsauerstoffsättigung geeignet.
• Bei einen Einsatz für eine längere Zeit oder je nach den unterschiedlichen Patienten, soll der
1
Messpunkt regelmäßig verändert werden. Der Messpunkt soll alle 4 Stunden verändert werden,
wobei die Integrität der Haut und der Kreislaufzustand des Patienten geprüft werden sollen.
2
• Die Funktion des Gerätes kann durch elektrochirurgische Instrumente beeinträchtigt werden.
• Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Kernspintomografen (MRT) oder Computertomografen
(CT) verwendet werden.
• Das Pulsoximeter ist nur ein zusätzliches Hilfsmittel bei der Beurteilung einer Patientensituati-
on. Eine Beurteilung der Gesundheitssituation ist nur möglich, wenn weitere klinische bzw. pro-
3
fessionelle Untersuchungen durch einen Arzt vorgenommen werden.
• Das Gerät ist nicht für eine Sterilisation oder für die Reinigung mit Flüssigkeiten geeignet.
• Das Gerät ist nicht geeignet zum Einsatz während des Patiententransports außerhalb einer Ge-
sundheitseinrichtung.
• Das Pulsoximeter darf nicht neben oder in Kombination mit anderen Geräten betrieben werden.
• Das Gerät darf nicht mit Zusatz- bzw. Anbauteilen, Accessoires oder sonstigen Geräten, welche
nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, betrieben werden.
4
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter
und kontaktieren Sie die Servicestelle.
• Die verwendeten Materialien, die mit der Haut in Kontakt kommen, wurden auf Verträglichkeit ge-
testet. Sollten Sie trotzdem Hautreizungen o.ä. feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter
und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
• Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw.
kann zum Ersticken führen.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
• Batterien nicht auseinander nehmen!
• Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät
beschädigen können!
• Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden!
• Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen
und umgehend einen Arzt aufsuchen!
• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
• Legen Sie die Batterie korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterien nicht wiederaufladen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll
oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im
Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Pulsoximeter PM 100
• 2 Batterien (Typ AAA) 1,5V
• 1 Trageschlaufe
• 1 Gebrauchsanleitung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim
Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Gerät und Bedienelemente
OLED-Anzeige
Start-Knopf
1
2
Fingereinschub
Batteriefachdeckel (auf der Rückseite des Gerätes)
3
4
Alarm
2
Batterien einlegen / entnehmen
Einlegen: Bevor Sie Ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen.
Öffnen Sie dazu den Batteriefachdeckel
und setzen Sie die beiden Batterien 1,5V, AAA ein.
4
Achten Sie dabei auf die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
Entnehmen: Wechseln Sie die Batterien aus, wenn das Batteriewechselsymbol
erscheint. Wird im Display gar nichts angezeigt, so sind die Batterien vollständig leer und müssen
sofort ersetzt werden.
Anwendung
1.
Öffnen Sie den Fingereinschub durch Zusammendrücken der linksseitigen oberen und unteren
Geräteteile.
2.
Führen Sie einen Ihrer Finger möglichst weit in den Fingereinschub
seite und lassen Sie die zusammengedrückten Geräteteile wieder los.
)
3.
Drücken Sie den Start-Knopf
2
. Die OLED-Anzeige schaltet sich sofort ein.
2
4.
Halten Sie Ihren Finger bzw. Ihren gesamten Körper möglichst ruhig während der Messung.
Nach kurzer Zeit erscheinen die Pulsfrequenz und die gemessene Sauerstoffsättigung auf der
Anzeige. Die Anzeigen haben dabei folgende Bedeutung:
Sauerstoff-
sättigung in % Pulsfrequenz
Pulssignal
Start-Knopf
5.
Durch wiederholtes Drücken des Start-Knopfes
können Sie zwischen 6 unterschiedlichen
2
Anzeigemodi (jeweils unterschiedliche Darstellungsweisen der bereits beschriebenen Anzeige)
wählen.
6.
Ziehen Sie Ihren Finger wieder heraus. Nach ca. 8 Sekunden wird das Gerät sich automatisch
ausschalten.
Was bedeutet das angezeigte Ergebnis?
Die Sauerstoffsättigung (SpO
) des Blutes gibt an, wieviel des roten Blutfarbstoffes (Hämoglobin)
2
mit Sauerstoff beladen ist. Der Normalwert beim Menschen liegt dabei zwischen 90 und 96 %
SpO
. Ein zu niedriger Wert kann auf das Vorhandensein bestimmter Krankheiten wie beispiels-
2
weise einen Herzfehler, Kreislaufprobleme, Asthma bzw. bestimmte Lungenkrankheiten hindeuten.
Ein zu hoher Wert kann beispielsweise durch schnelle und tiefe Atmung hervorgerufen werden,
was jedoch die Gefahr eines zu geringen Blut-Kohlendioxid-Gehalts birgt. Das mit diesem Gerät
ermittelte Ergebnis ist keinesfalls dazu geeignet, Diagnosen zu stellen oder zu bestätigen - kontak-
tieren Sie hierzu unbedingt Ihren Arzt.
Helligkeit der Anzeige einstellen
Das MEDISANA Pulsoximeter PM 100 bietet die Möglichkeit, die Helligkeit der Anzeige in 10
Stufen einzustellen. Um die Helligkeit zu verstellen, drücken und halten Sie den Start-Knopf
eingeschaltetem Gerät solange, bis die gewünschte Helligkeitsstufe justiert ist. Die gerade aktuelle
Stufe wird am rechten, oberen Anzeigerand angezeigt (z. B. Br 1, Br 2, Br 3, Br 4 usw.).
Die fabrikseitige Einstellung ist Stufe 4 (Br 4).
Benutzung der Trageschlaufe
Im Lieferumfang des MEDISANA Pulsoximeters PM 100 ist eine Trage-
schlaufe enthalten. Sie können diese durch Einfädeln des dünnen Fadens
in die Öffnung an der linken Geräteseite am Gerät anbringen und dieses so
sicherer transportieren.
Fehler und Behebung
Fehler: SpO
und / oder Pulsfrequenz werden nicht angezeigt bzw. nicht korrekt angezeigt
2
Behebung: Stecken Sie einen Finger komplett in den Fingereinschub
Batterien. Bewegen Sie sich während der Messung nicht und sprechen Sie nicht. Können weiterhin
keine korrekten Werte gemessen werden, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
Fehler: Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Behebung: Entnehmen Sie die alten Batterien und setzen Sie 2 neue ein. Drücken Sie den START-
Knopf
2
. Lässt sich das Gerät weiterhin nicht einschalten, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
Fehler: „Error 3" oder „Error 4" erscheinen auf der Anzeige.
Behebung: Ersetzen Sie die Batterien. Möglicherweise liegt ein mechanischer oder elektro-
nischer Fehler vor, der nicht durch den Batteriewechsel behoben werden kann. Kontaktieren Sie
die Servicestelle.
Fehler: „Error 6" oder „Error 7" erscheinen auf der Anzeige.
Behebung: Die OLED-Anzeige ist defekt oder es liegt eine andere technische Störung vor. Er-
scheint auch nach einem Batteriewechsel weiterhin die Fehleranzeige, kontaktieren Sie die Ser-
vicestelle.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie nie aggressive Reini-
gungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit
Isopropylalkohol leicht befeuchten. In das Gerät darf keine Feuchtigkeit eindringen. Benutzen Sie
das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im
Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren
Händler.
Richtlinien und Normen
Dieses Gerät ist nach EG-Richtlinien zertifiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen)
„CE 0297" versehen. Die Vorgaben der EU-Richtlinie "93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993
über Medizinprodukte" sind erfüllt. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht
den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit.
Elektromagnetische Verträglichkeit - Leitlinien und Herstellererklärung
Stand: 23.07.2014
Elektromagnetische Störaussendungen
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
solchen Umgebung benutzt wird.
Aussendungs-
Messungen
Übereinstimmung
HF Aussendung nach
Gruppe 1
CISPR11
im Display
HF Aussendung nach
Klasse B
CISPR11
Aussendung von
Oberschwingungen
Nicht zutreffend
nach IEC 61000-3-2
auf der rechten Geräte-
Aussendungen von
3
Spannungs-
Nicht zutreffend
schwankungen / Flicker
nach IEC 61000-3-3
Elektromagnetische Störfestigkeit
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits- IEC 60601-
Übereinstim-
Prüfungen
Prüfpegel
mungspegel
Entladung sta-
± 6 kV Kon-
± 6 kV Kon-
tischer Elektrizi-
taktentladung
taktentladung
tät (ESD) nach
± 8 kV Luft-
± 8 kV Luft-
IEC 61000-4-2
entladung
entladung
Magnetfeld bei
der Versorgungs-
3 A/m
3 A/m
frequenz (50/60
Hz) nach IEC
61000-4-8
Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim-
Prüfungen
Prüfpegel
bei
2
3 V/m
Gestrahlte HF
80 MHz bis
Störgröße nach
2,5 GHz
IEC 61000-4-3
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektro-
magnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und
Menschen beeinflusst.
. Nutzen Sie zwei neue
a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunk-
3
geräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht ge-
nau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender
zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem
Standort, an dem das Pulsoximeter benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte
das Gerät beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche
Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B. eine
veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Gerätes.
b. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3V/m sein.
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikations-
Das Pulsoximeter ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die
HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes kann dadurch helfen,
elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren
und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät abhängig von der Aus-
gangsleistung des Kommunikationsgerätes - wie unten angegeben - einhält.
Nennleistung
des Senders
W
0.01
0.1
1
10
100
Für Sender, deren maximale Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der
empfohlene Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die
zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach
Angabe des Senderherstellers ist.
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elek-
tromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände
und Menschen beeinflusst.
Technische Daten
Name und Modell:
Anzeigesystem:
Spannungsversorgung:
Messbereich:
Messgenauigkeit:
Anzeigeauflösung:
Reaktionszeit:
Lebensdauer:
Autom. Abschaltung:
Betriebsbedingungen:
Lager-/Transportbedingungen:
Abmessungen:
Gewicht:
Artikel Nr. / EAN Code:
0297
Elektromagnetische Umgebung
– Leitlinie
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
Das Pulsoximeter verwendet HF-Energie
ausschließlich für seine interne Funktion.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter
Daher ist seine HF-Aussendung sehr
gering und es ist unwahrscheinlich, dass
benachbarte elektronische Geräte gestört
Garantie- und Reparaturbedingungen
werden.
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
Das Pulsoximeter ist für den Gebrauch in
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
allen Einrichtungen, einschließlich denen im
der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
Wohnbereich und solchen geeignet, die un-
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
mittelbar an das öffentliche Versorgungsnetz
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
angeschlossen sind, das auch Gebäude
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt
werden.
kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät
noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte
zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
Elektromagnetische Umgebung
– Leitlinien
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen
oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn
anerkannt wird.
der Fußboden mit synthetischem Material
ver-sehen ist, muss die relative Luftfeuchte
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND.
mindestens 30% betragen.
E-Mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten
den typischen Werten, wie sie in der
Geschäfts- und Krankenhausumgebung
vorzufinden sind, entsprechen.
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Elektromagnetische Störfestigkeit
Elektromagnetische Umgebung
mungspegel
– Leitlinien
Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in kei-
nem geringeren Abstand zum Gerät einschließ-
lich der Leitungen verwendet werden, als dem
empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die
Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berech-
net wird. Empfohlener Schutzabstand:
d=1.2 √P
d=1.2 √P 80 MHz bis 800 MHz
d=2.3 √P 800 MHz bis 2,5 GHz
mit P als der Nennleistung des Senders in Watt
3 V/m
(W) gemäß Angaben des Senderherstellers und
d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei
allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung
vor Ort
a
geringer als der Übereinstimmungspegel
sein
b
. In der Umgebung von Geräten, die das
folgende Bildzeichen tragen, sind
Störungen möglich:
geräten und dem Pulsoximeter
Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz
m
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2.5 GHz
d=1.2 √P
d=2.3 √P
0.1167
0.2334
0.3689
0.7378
1.1667
2.3334
3.6893
7.3786
11.6667
23.3334
MEDISANA Pulsoximeter PM 100
Digitale Anzeige (OLED)
3 V
, 2 Batterien (Typ LR03, AAA) 1,5V 600 mAh
SpO
: 70 % - 99 %, Puls: 30 - 235 Schläge / Min.
2
SpO
: ± 2 %, Puls: (30 - 99) = ± 2; (100 - 235) = ± 2 %
2
SpO
: 1 %, Puls: 1 Schlag / Min.
2
ø 12,4 Sekunden
ca. 5 Jahre bei 15 Messungen à 10 Minuten je Tag
Nach ca. 8 Sekunden
+5°C - +40°C, max. 80% rel. Feuchtigkeit, Druck 86 - 106 kPa
-20°C - +55°C, max. 93 % rel. Feuchtigkeit, Druck 86 - 106 kPa
ca. 58 x 34 x 35 mm
ca. 53 g
79455 / 40 15588 79455 1
gestalterische Änderungen vor.
www.medisana.com