Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice LINEO 100 ES Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LINEO 100 ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
150 ES, 160 ES, 200 ES, 250 ES
COD. 5371.084.812
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Instructieboekje
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instrucţiuni
Инструкция по эксплуатации
VORTICE LINEO
100 Q ES, 100 ES, 125 ES,
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
31/01/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice LINEO 100 ES

  • Seite 1 150 ES, 160 ES, 200 ES, 250 ES COD. 5371.084.812 31/01/2011 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 3 Säkerhet ......23 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella Typiska tillämpningar ....24 skador på...
  • Seite 4: Descrizione Ed Impiego

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per elicocentrifugo per l’espulsione dell’aria in condotto l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali di ventilazione.
  • Seite 5: Applicazioni Tipiche

    Fig. 15 ÷ 22. L’apparecchio esce dalla fabbrica con Velocità Minima (nel seguito V min ) e Velocità Massima (nel LINEO 100 ES seguito V max ) impostate sui valori nominali. La scheda elettronica che equipaggia l’apparecchio è dotata di due potenziometri per impostare i valori della Velocità...
  • Seite 6: Schemi Elettrici

    ITALIANO Ripristino velocità inizialmente impostate (a cura Manutenzione / Pulizia dell’installatore) (Mod.250) - A prodotto spento modificare il settaggio originale Fig 27,28,29. dei dip-switch rappresentati in fig.22. Il nuovo settaggio avrà validità solo temporanea e deve essere quello riportato in tabella D. - Ruotare fino a fine corsa in senso antiorario i Informazione importante per lo potenziometri di regolazione delle Velocità...
  • Seite 7: Description And Operation

    • The appliance cannot be used to control activation or Vortice. Do not leave packaging within the reach of water heaters, room heaters, etc. and it must not of children or infirm persons exhaust into the hot air flues.
  • Seite 8: Typical Applications

    Installation Fig. 3 ÷14; Fig.3: B= Air flow direction data plate; C= Air Inlet; D= Air Outlet; LINEO 100 ES Function Figs. 15÷22. The appliance leaves the factory with Minimum (V min ) and Maximum (V max ) speeds set at their nominal values.
  • Seite 9: Electrical Connections

    ENGLISH Select the pre-set speeds Maintenance / Cleaning The user can change between V min and V max using an external switch (not supplied) Fig. 27,28,29 NOTE Increasing the speed of the motor leads to greater power consumption and higher noise levels. NOTE Important information Lineo ES series products can be operated in...
  • Seite 10: Description Et Mode D'employ

    à un Service après- L'appareil en résine thermoplastique auto-extinguible vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, V0 est protégé contre les projections d'eau. Il est l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Seite 11: Applications Typiques

    V min ) et la Grande vitesse (ci-après V max ) réglées sur les valeurs nominales. La carte électronique, dont est équipé l'appareil, possède LINEO 100 ES deux potentiomètres pour programmer les valeurs de petite vitesse V min et de grande vitesse V max Modification vitesses préalablement...
  • Seite 12: Branchements Électrique

    FRANCAIS Rétablissement vitesses initialement Branchement électrique programmées (par l'installateur) (Mod.250) - Avec appareil éteint, modifier la programmation Lineo ES: Fig. 23; d'origine des dip switches représentés sur la fig 22. Accessoires: Fig. 24,25,26; Le nouveau paramétrage ne sera valable que temporairement et il doit être celui indiqué...
  • Seite 13: Beschreibung Und Gebrauch

    Motor zwei Gerätes überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Geschwindigkeitsstufen und verstellbarer Mindest- Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- und Höchstgeschwindigkeit. Vertragshändler verständigen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Sicherheit Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
  • Seite 14: Typische Anwendungsarten

    Das Gerät wird mit auf die Nennwerte eingestellter Mindest- (V min ) und Höchstgeschwindigkeit (V max ) geliefert. Die Platine des Gerätes ist mit zwei LINEO 100 ES Potentiometern zum Einstellen der Werte der Mindestgeschwindigkeit V min Höchstgeschwindigkeit V max ausgestattet (Abb.15).
  • Seite 15: Elektrischen Anschluss

    DEUTSCH Rücksetzen auf die ursprünglich eingestellten Elektrischen Anschluss Geschwindigkeiten (nur durch Installationstechniker) (Mod. 250) Lineo ES: Abb. 23; - Bei abgeschaltetem Gerät die Original-Einstellung Zubehör: Abb. 24,25,26; der in Abb. 22 gezeigten DIP-Schalter ändern. Die neue Einstellung ist nur vorübergehend und muss der Tabelle D entsprechen - Die Potentiometer zum Einstellen der Mindest- und Wartung / Reinigung...
  • Seite 16: Descripción Y Uso

    • Es indispensable asegurar una entrada adecuada o con un revendedor autorizado de Vortice. No de aire en el local para garantizar el buen dejar el embalaje al alcance de niños o personas funcionamiento del aparato.
  • Seite 17: Aplicaciones Típicas

    Aspiración; D= Expulsión; Funcionamiento Fig. 15 ÷ 22. El aparato sale de fábrica con las velocidades mínima LINEO 100 ES (en adelante V mín ) y máxima (en adelante V máx ) reguladas en los valores nominales. La tarjeta electrónica del aparato está dotada de dos potenciómetros para regular los valores de velocidad...
  • Seite 18: Esquemas De Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Restablecimiento de las velocidades programadas Mantenimiento / Limpieza inicialmente (a cargo del instalador) (Mod.250) - Con el aparato apagado, modificar el ajuste original Fig. 27,28,29 de los microinterruptores representados en la fig 22. La nueva programación tiene una validez sólo temporal y debe ser aquella indicada en la tabla D - Girar hasta el final de carrera en sentido antihorario Información importante sobre...
  • Seite 19: Beschrijving En Gebruik

    Vortice Dealer. • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of Veiligheid defect in het apparaat meteen contact op met een erkende Vortice Dealer en vraag altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van Let Op: reparatie. dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen •...
  • Seite 20: Karakteristieke Toepassingen

    (hierna V min ) Maximumsnelheid (hierna V max ) ingesteld op de nominale waarden. De elektronische kaart die bij het LINEO 100 ES apparaat geleverd wordt is voorzien van twee potentiometers voor het instellen van de waarden van Minimumsnelheid V min Maximumsnelheid V max (fig.15)
  • Seite 21: Schakelschema's

    NEDERLANDS TAB D (RESET) TAB B Configuratie Model Configuratie Model LINEO 150 ES LINEO 250 ES Selecteren van de vooringestelde snelheden De gebruiker kan de werking tussen V min en V max omschakelen met behulp van een externe schakelaar LINEO 160 ES (niet bijgeleverd) het verhogen van de snelheid van de motor leidt tot een toename van het energieverbruik en de...
  • Seite 22: Belangrijke Informatie Over Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN INZAMELING EINDE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EG.
  • Seite 23: Beskrivning Och Användning

    • För att apparaten ska fungera på korrekt sätt krävs genast en behörig fackman eller en serviceverkstad en tillfredsställande lufttillförsel i lokalen. Om en som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av annan apparat (varmvattenberedare, värmeelement emballaget inom räckhåll för barn eller annan som drivs med metan, etc.) som använder luft för...
  • Seite 24: Typiska Tillämpningar

    Fig.3: B= Märkplåt för luftflödesriktningen; C= Insug; D= Utlopp. Funktion Fig. 15 ÷ 22. LINEO 100 ES Apparaten lämnar fabriken med min. hastighet (nedan V min ) och max. hastighet (nedan V max ) inställda på nominella värden. Det elektroniska kretskortet med...
  • Seite 25: Kopplingsscheman

    SVENSKA Återställning av de initialt inställda hastigheterna Underhåll/rengöring (att utföras av installatören) (Mod. 250) - Med avstängd produkt ändra originalåterställningen Fig. 27,28,29. på dipswitcharna visade på fig. 22. Den nya inställningen är enbart tillfälligt giltig och ska vara den angiven i tabell D. Vrid potentiometrerna för reglering av min- och Viktig information...
  • Seite 26: Suomi

    SUOMI Laitteen kuvaus ja käyttö iskuja, toimita se heti tarkastettavaksi Vorticen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Laitteen asennuksen suorittaa vain Hankkimasi laite on keskipakopuhallin, joka imee ilman ammattitaitoinen henkilöstö. ilmastointikanavaan. • Laitteen saa kytkeä vain määräysten mukaiseen Laite valmistettu itsestään sammuvasta sähköjärjestelmään. kestomuovista suojattu vesiroiskeilta.
  • Seite 27: Tyypilliset Käyttökohteet

    LINEO 100Q ES Kuwa.3: B= Ilmanvirtaussuunnan ilmaiseva kilpi; C= imu; D= Puhallus. Toiminta Kuwa. 15 ÷ 22. LINEO 100 ES Laite toimitetaan tehtaalta siten, että miniminopeus (Vmin) ja maksiminopeus (V max ) on säädetty nimellisarvoihin. Laitteen elektroniikkaohjain sisältää kaksi potentiometriä, joilla säädetään...
  • Seite 28: Sähkökaaviot

    SUOMI Alkuperäisten nopeuksien palauttaminen Huolto / Puhdistus (asentajan toimenpide) (Mod.250) - Kun laite on kytketty pois toiminnasta, muuta Kuwa 27,28,29 kuvassa 22 näkyvien kytkimien alkuperäistä asetusta. Uusi asetusarvo on voimassa vain väliaikaisesti, ja sen on oltava taulukon D mukainen. - Kierrä minimi- maksiminopeuden Tärkeitä...
  • Seite 29: Descrierea Şi Utilizarea

    (boiler, sobă cu metan etc.), care nu este imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi etanş, asiguraţi-vă că afluxul de aer garantează şi componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau perfecta combustie a acestui aparat.
  • Seite 30: Aplicaţii Tipice

    Fig. 15 ÷ 22. L ’aparatul iese din fabrică având Viteza Minimă (numită în continuare V min ) şi Viteza Maximă (numită în LINEO 100 ES continuare V max ) setate la valorile nominale. Cartela electronică din dotarea aparatului este echipată cu două...
  • Seite 31: Scheme Electrice

    ROMÂNĂ Scheme electrice Restabi lirea valori lor iniţi ale (prin grija instalatorului) (Mod.250) - Cu produsul oprit, modificaţi setarea iniţială a Lineo ES: Fig. 23; întrerupătoarelor dip-switch reprezentate în fig xx. Accessorii: Fig.24,25,26 Noua setare va avea doar o valabilitate temporară şi trebuie să...
  • Seite 32: Informaţii Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător

    EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005) LINEO 100 Q ES 40,0 dB(A) * Acest produs este conform Directiva LINEO 100 ES 36,4 dB(A) * EU2002/96/EC. LINEO 125 ES 40,3 dB(A) * Simbolul pubelei barate de pe LINEO 150 ES 47,1 dB(A) * aparat indică...
  • Seite 33 РУССКИЙ Описание изделия и способ Вниманиe: его применения этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия Правила техники безопасности Oсторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя...
  • Seite 34: Обычные Виды Применения

    обозначаемой V min ) и максимальной скорости (далее (далее обозначаемой V max ). На электронной плате прибора установлены два потенциометра, предназначенные для регулировки значений V min и Vmax) ( LINEO 100 ES Изменение предустановленных скоростей (операция, выполняемая монтажником- установщиком) Первоначальная регулировка V min и Vmax может...
  • Seite 35: Электрические Схемы

    РУССКИЙ таблица D (сброс) таблица B конфигурации модель конфигурации модель LINEO 250 ES LINEO 150 ES Выбор предустановленных скоростей LINEO 160 ES Примечание: Примечание: LINEO 200 ES Восстановление предустановленных скоростей (операция, выполняемая монтажником-установщиком) (модель 250) Электрические схемы Аксессуары: . 23; .
  • Seite 36: Figure

    FIGUREN FIGURE FIGURER FIGURES KUVAT FIGURES FIGURILE ИЛЛЮСТРАЦИИ ABBILDUNGEN FIGURAS...
  • Seite 38 Vortice Lineo 100 Q ES Vortice Lineo ES Ø F 100-125 -150-160...
  • Seite 39 6 m m...
  • Seite 41 1 PCB 2 Switch 3 Bipolar Switch N1-L2= Maximum Speed N1-L2-3= Minimum Speed 1 PCB 2 Commutateur 3 Commutateur bipolaire N1-L2= Vitesse maximale N1-L2-3= Vitesse minimale 1 PCB 2 Schalter 3 Bipolarer Schalter N1-L2= Höchstgeschwindigkeit N1-L2-3= Mindestgeschwindigkeit. 1 PCB 2 Interruptor 3 Interruptor bipolar N1-L2= velocidad máxima N1-L2-3= velocidad mínima 1 PCB 2 Schakelaar 3 bipolaire schakelaar N1-L2= Maximale Snelheid N1-L2-3= Minimale Snelheid...
  • Seite 42 A C T - C HCS B Bipolar Switch C Lamp Switch D Lamp E Terminal Board LINEO ES F Minimum Speed switch A C T - C HCS B Commutateur bipolaire C Interrupteur Lampe D Lampe E Bornier LINEO ES F Commutateur Vitesse Minimale A C T - C HCS B Bipolarer Schalter C Lampenschalter 3 2 1 D Lampe E Klemmenleiste LINEO ES F Mindestgeschwindigkeit.
  • Seite 44 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Inhaltsverzeichnis