Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

设 计
林芳芳
DESIGN
2018.01.08
校 对
周 军
CO.BY
标准化
STANDARD
业务
孟元元
seller
批 准
AUTHORI
ZE
技术要求
1.尺寸:32K
2.印刷颜色:单色(灰度印刷)
3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
标记
MARKER
图纸名称 PART NAME
NABO SBS 4900(CE-BCD508WE-ST)
德文、英文说明书
图样标记
版本号
REL
REV.NO.
0
共 页
TOTAL SHEETS
变更内容
图号/物料编码 PART NO.
重量(g)
比例
WEIGHT
scale
1:1
第 页
NO. OF SHEETS
xxxxxxxxxxxxxx
材料 MATERIAL
80g双胶纸
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
修改日期
签名

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nabo SBS 4900

  • Seite 1 设 计 林芳芳 图号/物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME DESIGN 2018.01.08 校 对 xxxxxxxxxxxxxx 周 军 NABO SBS 4900(CE-BCD508WE-ST) CO.BY 德文、英文说明书 标准化 材料 MATERIAL STANDARD 80g双胶纸 业务 图样标记 版本号 重量(g) 比例 孟元元 REV.NO. WEIGHT scale seller 批 准 AUTHORI 美的冰箱事业部...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ■ Sicherheitshinweise ........................001 ■ Elektrische Sicherheit ....................... 002 ■ Transport und Handling ......................002 ■ Installation und Einschalten des Geräts ................... 002 ■ Vor der Inbetriebnahme ......................003 ■ Justieren der Türen ........................003 ■ Darstellung des Geräts und der Abteilfächer................004 ■...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät installieren und einschalten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Installation und Nutzung, abweichend von dieser Broschüre. • Dieses Modell verwendet natürliches Kältemittelgas als Teil seines Kühlsystems. Dieses Gas ist bekannt als R600a (Isobutan) und ist umweltfreundlich, es ist jedoch brennbar.
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit DAS GERÄT MUSS AN EINE GEERDETE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN • Bevor Sie das Gerät einstecken, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit jener auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Das Produkt ist für den Betrieb bei 220-240 V Wechselstrom mit 50 Hz ausgelegt.
  • Seite 6: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Gerät erstmals verwenden, lösen Sie einen Teelöffel Natron (Speisesoda) in warmen Wasser auf und wischen Sie damit alle Teile des neuen Geräts ab, anschließend wiederholen Sie den Vorgang mit reinem Wasser und einem sauberen Tuch. Lassen Sie das Gerät dann trocknen (stellen Sie dabei sicher, dass das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist).
  • Seite 7: Darstellung Des Geräts Und Der Abteilfächer

    Wenn die Tür zu niedrig ist: Öffnen Sie die Türe, nehmen Sie einen Gabelschlüssel und drehen Sie die Einstellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür anzuheben. Wenn die Türen ausgerichtet sind, ziehen Sie die Kontermutter im Uhrzeigersinn fest. Wenn die Tür zu hoch ist: Öffnen Sie die Türe, nehmen Sie einen Gabelschlüssel und drehen Sie die Einstellmutter im Uhrzeigersinn, um die Tür abzusenken.
  • Seite 8: Gerätebedienung

    Gerätebedienung Bedienfeld Schaltfläche Sperren/Entsperren, 3 Sekunden lang drücken, um das Display zu sperren oder zu entsperren. Wenn das Display gesperrt ist, können bis auf die Schaltfläche DISPENSER keine Funktionen angewählt werden. Symbole Gesperrt/Entsperrt, bei gesperrtem Display erscheint das Symbol Gesperrt, bei aktiviertem Display das Symbol Entsperrt.
  • Seite 9 Gerätebedienung Symbol für „Betrieb aussetzen (suspension)“. Das Symbol leuchtet auf, wenn die Funktion „Betrieb aussetzen“ aktiv ist, ansonsten ist das Symbol unbeleuchtet. Die Betriebsart „Betrieb aussetzen“ ist für Situationen vorgesehen, wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht im Betrieb ist. Dann wird das Kühlsystem des Kühlabteils abgestellt und das Gefrierabteil wird konstant auf 18°C gehalten.
  • Seite 10 Gerätebedienung Vorbereitung des Geräts Schritt 1 Ein neues Gerät kann Gerüche entwickeln, bitte reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks mit warmem Essigwasser, um ihn zu entfernen. Verwenden Sie kein aggressives, scheuerndes, stark basisches oder lösungsmittelhaltiges Reinigungsmittel. Geeigneter Standort Das Kältemittel ist gefährlich! Das Kältekreislaufsystem der kombinierten Kühl- und Gefriereinheit enthält das umweltfreundliche, jedoch brennbare Kältemittel Isobutan (R600a).
  • Seite 11 Gerätebedienung Für die Wandmontage des Wasserfilters (42) benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten): – Bohrmaschine – Kreuzschlitz-Schraubendreher – Zollstock – Wasserwaage – Bleistift Die Montage darf nur an einer geeigneten, massiven Wand erfolgen. Bei Leichtbauwänden können spezielle Dübel oder Anker erforderlich sein. Ziehen Sie einen Fachmann zurate. 1.Bestimmen Sie die Montagehöhe des Wasserfilters (42).
  • Seite 12 1. Stecken Sie die Schlauchkupplungen (41) auf den Wasserfilter (42) und drücken Sie sie fest. 2. Nehmen Sie die Kappe (50) vom weißen Geräteschlauch (51) ab. 3. Stecken Sie das Ende des Geräteschlauchs bis zur Markierung in die Schlauchkupplung, zu der der Pfeil am Wasserfilter zeigt.
  • Seite 13: Gerät An Die Stromversorgung Anschließen

    1. Schieben Sie den Zulaufschlauch (49) in den ¾ Zoll-Schraubanschluss (48). 2. Schrauben Sie den ¾ Zoll-Schraubanschluss handfest an einen Wasserhahn. 3. Öffnen Sie die Wasserzufuhr Gerät an die Stromversorgung anschließen Beschädigungsgefahr! Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
  • Seite 14: Eiswürfel Entnehmen

    Gerätebedienung Crushed Eis entnehmen 1. Drücken Sie auf die Schaltfläche DISPENSER, bis die Anzeige aufleuchtet. 2. Achten Sie darauf, dass das Glas gut an der Entnahmeöffnung anliegt, um das gesamte Eis aufzufangen. 3. Drücken Sie das Glas gegen die Entnahmetaste 18. Füllen Sie das Glas mit Crushed Eis.
  • Seite 15: Einstellen Der Fächer Und Einlegeböden

    Gerätebedienung Einstellen der Fächer und Einlegeböden Wichtiger Hinweis: Bitte entfernen Sie alle Lebensmittel und Getränke, bevor Sie die Fachböden oder Türfächer einstellen oder herausnehmen. Sie können die Einlegeböden im Kühl- und Gefrierabteil an Ihre Bedürfnisse anpassen. Um einen Fachboden zu entfernen, heben Sie ihn leicht an, damit die Kunststoffrasten an beiden Seiten frei kommen, und ziehen Sie den Einlegeboden dann heraus.
  • Seite 16: Energiespartipps

    Energiespartipps Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie einer · Geschirrspülmaschine oder einem Heizkörper. Wählen Sie für das Gerät einen gut belüfteten Raum und sorgen Sie dafür, dass · die Belüftungsöffnungen frei sind. Lassen Sie die Türen nicht zu lange offen stehen, dadurch dringt warme Luft ein, ·...
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. Innenreinigung • Schütten Sie kein Wasser in das Gerät. • Der Innenraum sollte regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie dazu eine Natronlösung (Speisesoda) mit lauwarmem Wasser (5 ml in 0,5 l Wasser) •...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt. Überprüfen Sie den Stecker des Geräts. Die Kühl- und Gefriereinheit Überprüfen Sie die Sicherung. arbeitet nicht Überprüfen Sie, ob die Spannung für das Gerät korrekt ist. Gibt es irgendein Problem mit der Steckdose? Stecken Sie zum Überprüfen den Stecker an einer Steckdose an, von der Sie sicher sind, dass sie funktioniert.
  • Seite 19 Fehlerbehebung Problem Lösung Stellen Sie sicher, dass keine Produkte die Türen behindern. Die Türen schließen Überprüfen Sie, ob alle Einlegeböden und Fächer korrekt eingesetzt sind. nicht richtig Überprüfen Sie die Türdichtung auf korrekten Sitz. Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt nivelliert steht. Überprüfen Sie, ob das Gerät stabil auf einer ebenen Fläche aufgestellt ist.
  • Seite 20 REFRIGERATOR-FREEZER MODEL:SBS 4900...

Inhaltsverzeichnis