Inhalt VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ....4 Allgemeine Warnhinweise ............4 Sicherheits-Warnhinweise ............7 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Gefrierschranks.... 8 Vor der Inbetriebnahme Ihres Gefrierschranks ......9 No-Frost Technologie ............... 10 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES ......11 INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG ....... 12 Bedienfeld ................
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, Abtauvorgang beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
Seite 5
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück;...
Seite 6
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Gefrierschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Sicherheits-Warnhinweise • Verwenden keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Gefrierschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Gefrierschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Gefrierschranks beträgt 220- 240 V bei 50Hz. • Das Netzkabel des Gefrierschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser darf nur mit einer geerdeten, mit mindestens 16 A abgesicherten Steckdose verwendet werden.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein. • Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90°...
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES No-Frost Technologie Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt werden.
TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 1. Eiswürfelbehälter 2. Bedienfeld des Gefrierschranks No Frost Luftzirkulationssystem Abdeckung des oberen Tiefkühlbereichs 5. Abdeckung des unteren Tiefkühlbereichs 6.
INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG Bedienfeld Symbol des Schnellgefriermodus Tiefkühlbereich- Temperatureinstelltas- Alarm- LED te des Tiefkühlbereichs temperaturanzeige Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen der Werte für den Tiefkühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellgefriermodus.
INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG Während dieser Modus aktiv ist: Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, wird der Modus aufgehoben und die Einstellung wird auf -16 °C zurückgesetzt. Hinweis: Der Schnellgefriermodus wird nach 30 Stunden oder bei Abfall der Sensortemperatur auf unter -32 °C automatisch deaktiviert. Tiefkühltemperatur einstellen •...
Seite 14
INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG angegebenen Umgebungstemperaturen verwendet zu werden; beachten Sie die am Typenschild angegebene Klimaklasse. Aufgrund der Kühleffizienz sollten Sie Ihr Kühlgerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturwerte verwenden. • Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 43 °C geeignet. Klimaklasse Umgebungstemperatur (C°) Zwischen 16 und 43 (°C)
EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL • Benutzen Sie Ihren Gefrierschrank um gefrorene Lebensmittel für eine lange Zeit zu halten und Eis zu produzieren. • Legen Sie frisch einzufrierende Nahrungsmittel nicht neben bereits gefrorene. • Frieren Sie Nahrungsmittel (Fleisch, Hackfleisch, Fisch etc.) in Portionen ein, die Sie auf einmal verwenden können.
Seite 16
EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL • Nehmen Sie das Gefriergut in dem oberen Korb und legen sie Sie zu anderen Körben und aktivieren Sie den "Schnellfrost"-Modus. • Der „Schnellfrost“-Modus wird automatisch nach 24 Stunden wieder deaktiviert. Geben Sie die Nahrungsmittel, die Sie einfrieren wollen, in den unteren Korb des Gefrierfachs, ohne die Gefrierkapazität des Gefrierschranks zu überschreiten.
REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Ihres Gerätes nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. •...
REINIGUNG UND WARTUNG LED-Leiste ersetzen 1 LED-Leiste im Gefrierschrank dient der Beleuchtung Ihres Gerätes. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Hinweis: Anzahl und Positionen der LED-Leisten können je nach Modell variieren. !!! Einige Modelle sind möglicherweise ohne Beleuchtung. LED-Leiste...
TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • * Fixieren Sie den Gefrierschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung. •...
VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Alarmanzeige- LED schaltet FEHLERTYP URSACHE ABHILFE sich ein Prüfen Sie, ob die Tür offen Ein oder mehrere Teile „Fehlerwarnun- ist. Falls die Tür nicht offen funktionieren nicht oder gen“ ist, sollten Sie so schnell wie es liegt ein Fehler im möglich den Kundendienst Kühlprozess vor...
Seite 21
VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST der Kompressor u. U. für kurze Zeit stärkere Geräusche verursachen. Gurgelnde oder zischende Geräusche: Dieses Geräusch wird durch den Fluss des Kältemittels in den Rohrleitungen des Systems verursacht. Wasserfließgeräusch: Normales Geräusch des Wassers, das beim Abtauen in den Kondensatbehälter fließt.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 1– Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2– Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen.
Seite 23
Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC, 10/2010 EC. • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 10°C - 43°C.
Seite 25
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ........ 26 General warnings..............26 Old and out-of-order fridges or freezer ........28 Safety warnings ............... 28 Installing and Operating your Freezer ........29 Before Using your Freezer............30 Information on No-Frost Technology ........30 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Seite 27
BEFORE USING THE APPLIANCE - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges or freezer • •If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • •Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
BEFORE USING THE APPLIANCE • Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your freezer. Place drinks with high alcohol content vertically in the freezer compartment and make sure that their tops are tightly closed.
BEFORE USING THE APPLIANCE • Do not place anything on your freezer, and install your freezer in a suitable place so that at least 15 cm of free space is available above it. • Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Ice tray 2. Freezer control panel 3. No Frost air circulation system 4.
USAGE INFORMATION Control panel Symbol of Super Freezing Mode alarm Freezer adjusted Freezer temperature set button temperature indicator indicator led Freezer partition temperature setting button This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use this button also to activate SF mode. Alarm light In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light Super Freezer Mode...
USAGE INFORMATION Freezer Temperature Settings • The initial temperature of the Setting Display is -18°C. • Press freezer setting button once. • Every time you press the button, the setting temperature will decrease. (-16°C, -18°C, -20°C,.. super freezing) • If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on Freezer Settings Display and you do not press any button within the following 3 seconds, Super Freezing will blink.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • Use your freezer to keep frozen food for a long time and to produce ice. • Do not place food you want to freeze next to frozen food. • You should freeze your food (meat, minced meat, fish etc) in portions that allow consuming in a time.
Seite 35
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • Do not place hot food to the freezer before cooling them. This may cause the spoiling of food frozen before in the freezer. • When you are buying frozen food, make sure that they frozen in proper conditions and the package is undamaged.
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the LED strip 1 led strip in freezer is used to illumianate your appliance. Please call the service man. Note: Numbers and location of led strips may be changed according to the model. !!! Some versions may be without illumination. led strip...
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Alarm indicator ERROR TYPE WHAT TO DO led is turning on There is/are some Check the door is open or "Failure part(s) Out of order or not. If the door is not open, Warning" there is a failure in cool- call service for assistance as ing process...
Seite 40
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the edges of freezer cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal. If humidity builds up inside the freezer;...
TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
Seite 43
Kazalo PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ......44 Splošna opozorila ..............44 Stari in nedelujoči hladilniki............46 Varnostna opozorila ..............46 Namestitev in vključitev naprave ..........47 Pred uporabo vašega hladilnika ..........48 Tehnologija No-Frost..............48 VAŠ ZAMRZOVALNIK ............ 49 UPORABA ZAMRZOVALNIKA ........50 Nadzorna plošča ..............
PRED PRVO UPORABO NAPRAVE Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
Seite 45
PRED PRVO UPORABO NAPRAVE - kuhinjska območja za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, - kmetije in stranke v hotelih in drugih podobnih stanovanjskih okoljih, - hostlih, motelih, - menzah in podobnih veleprodajah. • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
PRED PRVO UPORABO NAPRAVE Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem.
PRED PRVO UPORABO NAPRAVE in s tem povzročili nepopravljivo škodo. Uporabite priloženo plastično strgalo. • Električnega kabla ne vključujte z mokrimi/vlažnimi rokami. • Embalaž s tekočino (steklenic in pločevink) , še posebej, če je gazirana ne dajajte v zamrzovalnik, ker lahko zaradi raztegovanja snovi med zamrzovanjem embalažo raznese.
PRED PRVO UPORABO NAPRAVE • Da preprečite kondenzatorju (črni element s krilci na zadnji strani), da se dotika stene, namestite plastični distančnik na mesto z rotacijo za 90°, kot prikazuje slika. • Če je naprava nameščena v bližini kakšne druge hladilne naprave, naj bo med njima vsaj 2 cm prostora, da se prepreči nastajanje kondenza.
VAŠ ZAMRZOVALNIK Ta slika je ustvarjena za prikaz različnih delov in pripomočkov naprave. Deli se glede na model naprave lahko razlikujejo. 1. Pladenj za led Nadzorna plošča zamrzovalnika 3.Kroženje zraka s sistemom brez nabiranja ledu Pokrov zgornjega prostora zamrzovalnika Pokrov spodnjega prostora zamrzovalnika Predali predela zamrzovalnika Nastavljiva nogica...
UPORABA ZAMRZOVALNIKA Nadzorna plošča Simbol načina super zamrzovanja Gumb za nastavitev temperature Indikatorska LED Indikator nastavljene zamrzovalnika temperature zamrzovalnika luč alarma Gumb za nastavitev temperature particije zamrzovalnika S tem gumbom lahko nastavite temperaturo zamrzovalnika. Pritisnite ta gumb, če želite nastaviti vrednosti za particijo zamrzovalnika. Ta gumb lahko uporabite tudi za vklop načina SF.
USAGE INFORMATION Opomba: Način »super zamrzovanja« se samodejno prekliče po 30 urah ali ko se temperatura senzorja zamrzovalnika spusti pod -32°C. Nastavitve temperature zamrzovalnika • Prvotna temperatura za nastavitveni zaslon zamrzovalnika je -18°C. • Enkrat pritisnite gumb za nastavitev zamrzovalnika. •...
VODIČ ZA SHRANJEVANJE HRANE • Uporabite zamrzovalnik za shranjevanje zamrznjene hrane za daljši čas in za izdelovanje ledenih kock. • Če boste hladilnik uporabljali z največjo kapaciteto zamrzovanja: * Vstavite hrano za zamrzovanje v zgornji predal predela zamrzovalnika in pri tem pazite, da ne presežete največje kapacitete zamrzovanja hladilnika. * Ko uporabljate način super zamrzovanja, že zamrznjene hrane ne smete hraniti ob sveži hrani, ki jo želite zamrzniti.
Seite 53
VODIČ ZA SHRANJEVANJE HRANE dodajte po tem, ko je hrana odtaljena. • Obdobje shranjevanja je odvisno od uporabljenega olja. Primerna olja so margarina, telečja mast, olivno olje in maslo, neprimerna pa arašidovo olje in prašičja mast. • Hrano v tekoči obliki morate zamrzniti v plastičnih posodicah, drugo hrano pa v plastični foliji ali vrečkah.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Odklopite hladilnik iz napajanja pred samim čiščenjem. • Ne čistite naprave z vlivanjem vode. • Notranje in zunanje strani vaše naprave lahko obrišete z mehko krpo ali gobico in toplo milnico. • Posamezno odstranite dele in jih očistite z milnico.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Zamenjava LED-traku 1 LED-trak v zamrzovalniku se uporablja za osvetlitev naprave. Prosimo, pokličite serviserja. Opomba: Število in mesto LED-trakov se lahko razlikuje glede na model. !!! Nekatere različice morda ne vključujejo osvetlitve. LED- trak...
PREVAŽANJE IN PREMIKANJE • Originalno embalažo in peno je dobro shraniti za ponovni prevoz (opcijsko). • Pritrdite vaš hladilnik z debelo embalažo, pasovi ali močnih vrvmi in sledite navodilom za prevoz v embalaži za ponovni prevoz. • Odstranite premične dele (police, dodatke, posode za zelenjavo itd.) ali pa jih zavarujte v hladilniku pred udarci z uporabo trakov pri ponovnem premikanju in prevozu.
PRED KLICANJEM SERVISERJA Indikatorska VRSTA LED-lučka alar- ZAKAJ? KAJ STORITI? NAPAKE ma se prižiga Nekateri del/-i je/so v Preverite, ali so vrata odprta. »Opozorilo o okvari ali pa je prišlo do Če vrata niso odprta, čim okvari« napake med hlajenjem. prej pokličite serviserja.
Seite 58
PRED KLICANJEM SERVISERJA Če v zamrzovalniku nastaja vlaga; • Ali je hrana ustrezno zapakirana? Ali so posode pred vstavljanjem v zamrzovalnik dobro posušene? • Ali zelo pogosto odpirate vrata zamrzovalnika? Ko odpirate vrata, vlaga v prostoru okolice vstopi v zamrzovalnik. Če je raven vlage v prostoru previsoka, bo vlažnost v hladilniku toliko večja z vsakim odpiranjem vrat.
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO 1. Namestite napravo v hladno, dobro prezračevano sobo, vendar ne pod neposredno sončno svetlobo in ne v bližino virov toplote (radiator, štedilnik itd.). V nasprotnem primeru uporabite izolirno ploščo. 2. Dovolite, da se obdelana hrana in pijača ohladi zunaj naprave. 3.