Seite 2
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen. • Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör...
5 S1 Dipschalter zur Programmierung der Teilnehmeradressen. Die blaue LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. Die rote LED zeigt durch Blinken an, dass die Tür offen ist (siehe Variante BK/OAC S. 92). Programmierbare Taste 1 * MT KIT 14...
MT KIT 14 Innensprechstelle Style Art. 2608 Innensprechstelle in Ausführung Basic mit 2 Standardtasten. Nicht Nutzung Funktion Gegensprechbetrieb verwendbar. Zum Einbau der Sprechstelle ausschließlich Art. 1214/2C, wie auf dem Anschlussplan PXK/DC auf S. 91 dargestellt, verwenden. 1 Türöffnertaste A. 2 Taste P1 Ruf an Pförtnerzentrale / Standardrelais / Taste für diverse Funktionen auf der Klemmenleiste (P1 C1).
9 Tastenentikett zum Notieren der Tastenfunktionen (unter das austauschbare Cover anzubringen) Abb. 9 S. 30. 10 Hörer (zur Gesprächsaufnahme abheben). ACHTUNG ! ZUR VERWENDUNG DER SPRECHSTELLE ART. 2628 IN PLANUX KIT ANLAGEN IST DER WAHLSCHALTER SW3 AUF POSITION S1ZU VERSETZEN. MT KIT 14...
MT KIT 14 Innensprechstelle Style Art. 2610 Sprechanlage Elegance mit Zusatzfunktionen und -tasten und L L Anschluss an Busleitung. Gegensprechbetrieb. CFP CFP Eingang Etagenruf. P2 C2 Klemmen Taste P2 C. NO. 24V 100mA für diverse Bei Art. 2610 besteht die Möglichkeit, (nach entsprechender Funktionen (CV2 und CV3 entfernen).
MT KIT 14 EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG SYSTEM PLANUX KIT Einstellung Grundplatte Art. 6114KC und Sprechstellen Style Art.2608, 2628 und 2610 Nachstehende Abbildung zeigt die Position der Mikroschalter der Grundplatte 6114KC und der der Sprechstellen Style Art. 2608, 2628 und 2610.
(65 feet) UTP5 Cat 5 (Querschn. 0,2 (Ø 0,5 mm AWG 24)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Comelit Kabel Art. 4576 und Art. 4578 (Querschn. 150 m 50 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm AWG 20)* (495 feet) (165 feet) * Bei Kabeln mit mehreren Adernpaaren darf nur jeweils ein Adernpaar verwendet werden.
Seite 33
Verdrilltes und abgeschirmtes Kabel (Querschn. 1 mm Ø 1.2 mm AWG 17) Kabel UTP5 Cat 5 (Querschn. 0,2 mm Ø 0.5 mm AWG 24) Comelit Kabel Art. 4576 und Art. 4578 (Querschn. 0,5 mm Ø 0.8 mm AWG 20) MT KIT 14...
Seite 35
MT KIT 14 Menü Programmierung aufrufen Systemreset Dieser Vorgang setzt das System auf RELAIS Im Menü Programmierung lassen sich die die werkseitige Standardeinstellung RELAIS 1 den Relais (Art. 1256) und den Kameras zurück und löscht alle eingestellten RELAIS 2 (Art.
Gesprächsteilnehmer einen Ton, der dem eines an sie gerichteten Hauptspr Nebenspre Rufs ähnelt, oder andernfalls drei Hinweistöne. echstelle chstelle Zur Annahme des Rufs von der Außenstation brauchen Sie nur die Sprechtaste jedes beliebigen freien Geräts zu drücken oder diese MT KIT 14...
MT KIT 14 Sonderprogrammierungen Art. 4660KC Abb. 1 Abb. 2 Abb. 1A Abb. 1B Abb. 3 Abb. 4 An Art. 4660KC ist es möglich, eine Reihe von speziellen 4. Abwarten, bis ein Bestätigungston für die erfolgte Programmierung Programmierungen je nach Anforderungen der Anlage auszuführen.
Programmierung das Kabel Art. 3309 verwendet werden, das als Zubehörteil erhältlich ist (Abbildung 2). 2 Den Dipschalter an der Rückseite des A/V-Moduls auf denselben Code einstellen wie den der Innensprechstelle oder des Monitors entsprechend der Beschreibung in der Programmiertabelle auf S. 31. MT KIT 14...
Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Afgetakte aansluiting. Zusätzlicher Einbau eines Hauptmonitors in Parallelschaltung. Anschluss über Abzweigung. Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación. Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação. MT KIT 14...
MT KIT 14 PXK/AAC Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding. Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung. Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local. Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local.
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor. PXK/AAA Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor. Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor. Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor. Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor. MT KIT 14...
MT KIT 14 PXK/DC Toevoeging van een deurtelefoon in parallelschakeling afgetakt van de stamleiding. Zusätzliche Installation einer Sprechstelle in Parallelschaltung mit Abzweigung von der Steigleitung. Adición de un telefonillo en paralelo, derivado de la columna montante. Adição de um telefone intercomunicador em paralelo em derivação da coluna.
Schließerkontakt zur Meldung TÜR OFFEN (Led Innensprechstellen blinkt). Contacto N.C. para la señalización de PUERTA ABIERTA (el led de las unidades externas parpadea). Contacto N.C. para indicação PORTA ABERTA (a luz indicadora postos internos pisca). MT KIT 14...
MT KIT 14 SB2/AAK Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A). Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A). Conexión de dispositivos de repetición de llamada (Art. 1229 o Art. 1122/A). Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A).