Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

18 679-01
PST 1
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen installiert
und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6, 01/00 einhalten (s. technische Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt die Gewähr-
leistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie bei allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schutztürwächter PST 1 dient als
sichere Einrichtung zum Abschalten von
Maschinen und Anlagen.
Das PST 1 ist bestimmt für den Einsatz in
• Schutztürüberwachungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113
Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)
Das Gerät ist nicht für die Absicherung von
berührungslosen Verdeckungen geeignet, da
kein dynamischer Start möglich ist.
Klassifikation: BG Fachausschuss Elektro-
technik, TÜV Rheinland, TÜV Wien, SAQ,
CSA, SUVA, INRS
Gerätebeschreibung
Der Schutztürwächter ist in einem P-75-
Gehäuse untergebracht. Es stehen 10
Varianten für den Betrieb mit Wechsel-
spannung und eine Variante für den Betrieb
mit 24 V Gleichspannung zur Verfügung.
Merkmale:
• Relaisausgänge:
2 Sicherheitskontakte (S), zwangsgeführt
• Anschluss für Schutztürschalter
• redundante Ausgangsschaltung
• zweikanaliger Betrieb
• Rückführkreis zur Überwachung externer
Schütze
Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Der Schutztürwächter verhindert in
folgenden Fällen die Freigabe der Anlage:
Spannungsausfall, Ausfall eines Bauteils,
Kurzschluss des Eingangskreises,
Spulendefekt, Leiterbruch, Erdschluss
• Überprüfung bei jedem Ein-Aus-Zyklus, ob
die Grenztaster an der Schutztüre und die
Ausgangsrelais des Sicherheitsgerätes
richtig öffnen und schließen.
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow local regulations
especially as regards preventative
measures.
• Transport, storage and operating conditions
should all conform to EN 60068-2-6, 01/00.
• Any guarantee is void following opening of
the housing or unauthorised modifications.
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
functional impairment.
• Adequate fuse protection must be provided
on all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Typical Applications
The Safety Gate Monitoring Relay PST 1 can
be used as a safety device for stopping
machines and installations.
The PST 1 is for use in
• Safety Gate monitoring
• Safety Circuits according to VDE 0113
part 1, 11/98 and EN 60204-1, 12/97
(e.g. with movable guards).
The unit is not suitable for use with non-
contact guards, as a dynamic start is not
possible.
Approvals: BG Fachausschuß Elektrotechnik,
TÜV Rheinland, TÜV Wien, SAQ, CSA,
SUVA, INRS
Description
The Safety Gate Monitor is enclosed in a
P-75 housing. There are 10 versions
available for AC operation and one unit for
24 V DC operation.
Features:
• Relay outputs:
2 safety contacts (n/o), positive-guided
• Connection for Safety Gate switches
• Output circuit is redundant
• Two channel operation
• Feedback control loop for monitoring
external contactors/relays
The relay complies with the following safety
requirements:
• The Safety Gate monitor prevents machine
operation in the following cases:
power supply failure, component failure,
short circuit in the input circuits, coil defect
in a relay, cable break, earth fault
• The correct opening and closing of the
Safety Gate limit switches and the safety
function output relays is tested
automatically in each on-off cycle.
- 1 -
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure etc..)
faites par l'utilisateur annulent la garantie.
• Montez l'appareil dans une armoire
électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d'utilisation
Le relais PST 1 permet de garantir de
manière sûre l'arrêt des machines et
installations.
Le PST 1 est adapté pour :
• La surveillance de protecteurs.
• les circuits de sécurité selon les normes
NF 79-130 et EN 60-204/1, 12/97 (ex.
protecteurs mobiles).
L'appareil n'est pas adapté à la surveillance
de barrières immatérielles, car une validation
dynamique n'est pas possible.
Homologations: BG Fachausschuß Elektro-
technik, TÜV Rheinland, TÜV Wien, SAQ,
CSA, SUVA, INRS
Description de l'appareil
Inséré dans un boîtier P-75 , le bloc logique
de sécurité est disponible en 10 versions
pour les tensions d'alimentation alternatives
et une version en alimentation continue
(24 V DC).
Caractéristiques :
• Contact de sortie :
2 contacts à fermeture de sécurité (F).
• Bornes de raccordement pour
interrupteurs de position.
• Sorties redondantes.
• Commande par deux canaux.
• Boucle de retour pour l'auto-contrôle de
contacteurs externes.
Le relais répond aux exigences suivantes :
• Fonction de sécurité garantie en cas de :
défaillance tension, défaillance d'un
composant, court-circuit dans les canaux
d'entrée, céfaillance bobine, céfaut
soudure, céfaut de masse
• Vérification à chaque cycle d'ouverture/
fermeture, si les interrupteurs de position
et les relais de sortie de sécurité s'ouvrent
et se ferment correctement.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PST 1

  • Seite 1 Maschinen und Anlagen. installations. The PST 1 is for use in Das PST 1 ist bestimmt für den Einsatz in Le PST 1 est adapté pour : • Safety Gate monitoring • Schutztürüberwachungen • La surveillance de protecteurs.
  • Seite 2: Funktionsbeschreibung

    (X1-X2) is Dès que le relais est sous tension et que la und der Rückführkreis (X1-X2) geschlossen closed, the PST 1 is ready for operation. If boucle de retour (X1-X2) est fermée, le wird, ist das PST 1 startbereit. Werden subsequently both input circuits 1 and 2 are PST 1 est prêt à...
  • Seite 3: Montage

    Ausgangsrelais. Operating modes Mode de fonctionnement Betriebsart Le PST 1 n'est conçu que pour une The PST 1 is only suitable for two-channel Das PST 1 ist nur für zweikanaligen Betrieb operation: commande par deux canaux.
  • Seite 4 Anwendung Application Utilisation In allen Beispielen wird ein Querschluss Short circuits across the input circuits are Dans tous les exemples, les courts-circuits zwischen den Eingangskreisen erkannt. detected in all examples. entre les canaux d'entrée sont détectés. Schutztürsteuerung (Fig. 3-5) Safety gate control (Fig. 3-5): Dispositif de verrouillage (fig.
  • Seite 5 Überprüfung - Fehlerursachen Testing - Fault causes Vérification - Sources d'erreur Durch Unterbrechen des Eingangskreises By interrupting the input circuit, the correct On vérifie, par l'interruption des canaux kann überprüft werden, ob das Gerät de-energisation of the unit can be tested. d'entrée, si le relais est retombé...
  • Seite 6 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de Pilz Automation Safety L.P ., ✆ 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: info@pilzusa.com www.pilz.com Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, ✆ +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de - 6 -...