Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest Z31306A Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise
Silvercrest Z31306A Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Silvercrest Z31306A Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Usb-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USB-Ladegerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ChargeUr USB
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
CariCaBatteria USB
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
USB-Lader
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31306A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31306A

  • Seite 1 USB-Ladegerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise ChargeUr USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CariCaBatteria USB Indicazioni per l’uso e per la sicurezza USB-Lader Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31306A...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16 Bedienings- en veilig- heidsinstructies Pagina 22...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungs- gemäße Verwendung ..Seite Teilebeschrei- bung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ..Seite Sicherheits - hinweise ....Seite Inbetriebnahme ...Seite Reinigung und Pflege ......Seite Entsorgung ....Seite DE/AT/CH...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    USB-Ladegerät Bestimmungsgemäße Verwendung Der USB-Adapter dient zur Strom- versorgung elektronischer Geräte, welche hierfür mit einem USB-An- schluss versehen sind und einen maximalen Strom von 1200 mA benötigen. Das Gerät kann in einer KFZ-Steck- dose verwendet werden, welche die unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Max. Ausgangsstrom: 1200 mA Betriebstemperatur: 0–35 °C Model Nr.: Z31306A Lieferumfang 1 USB-Ladegerät 1 Bedienungsanleitung Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nur für den Innengebrauch geeignet.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit dem USB-Adapter, indem Sie dessen USB-Stecker in die USB-Buchse einführen. hinweis: Sie können den Motor des Kraftfahrzeugs während des Gebrauchs des USB-Adapters ein- oder ausge- schaltet lassen. Achtung: Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsver-...
  • Seite 9: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt- verwaltung. Entsorgen Sie das gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen hausmüll! Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb...
  • Seite 10: Sécurité

    Utilisation conforme ....Page 11 Descriptif des pièces ....Page 11 caractéristiques techniques ....Page 11 contenu de la livraison ....Page 12 consignes de sécurité ....Page 12 Mise en service ..Page 13 nettoyage et entretien ....Page 14 Mise au rebut ..Page 15 10 FR/CH...
  • Seite 11: Chargeur Usb

    chargeur USB Utilisation conforme L‘adaptateur USB sert à alimenter les appareils électroniques qui possèdent un port USB et ont be- soin d‘un courant maximal de 1200 mA. L‘appareil peut être utilisé dans une prise voiture qui met à disposition la tension mentionnée dans les „Caractéristiques techniques“.
  • Seite 12: Contenu De La Livraison

    Courant max. de sortie : 1200 mA Température de service : 0–35 °C Modèle N° : Z31306 A contenu de la livraison 1 Chargeur USB 1 Mode d‘emploi consignes de sécurité PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EM- PLOI AVANT L’UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À...
  • Seite 13: Mise En Service

    connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant com- ment utiliser l’appareil. Les en- fants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas utiliser à...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    que l‘adaptateur USB est ali- menté en tension. Connectez l‘appareil à char- ger avec l‘adaptateur USB en insérant la prise USB dans la fiche USB Remarque : vous pouvez laisser le moteur du véhicule allumé ou éteint pendant l‘utili- sation de l‘adapateur USB. Attention : Pendant la charge, ne mettez en aucun cas l‘allu- mage en route ou ne l‘éteignez...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L‘emballage se compose exclusive- ment de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. ne jetez en aucun cas l‘appareil / l‘ar- ticle aux ordures...
  • Seite 16 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 17 Descrizione dei componenti ..Pagina 17 Dati tecnici ... Pagina 17 contenuto della confezione ... Pagina 18 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 18 Azionamento ..Pagina 19 Pulizia e cura ..Pagina 20 Smaltimento ..
  • Seite 17: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    caricabatteria USB Utilizzo secondo la destinazione d’uso L‘adattatore USB seve a ricaricare dispositivi elettrici la cui alimenta- zione funziona tramite presa USB e che necessitano di una potenza massima di 1200 mA. L‘apparecchio può essere inserito in una presa per veicoli a motore che disponga dell‘alimentazione indicata alla voce „Dati tecnici“.
  • Seite 18: Contenuto Della Confezione

    Tesione d‘uscita massima: 1200 mA Temperatura di esercizio: 0–35° C Modello n°: Z31306A contenuto della confezione 1 Caricatore USB 1 Manuale di istruzioni Indicazioni di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO! Prima dell‘uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato.
  • Seite 19: Azionamento

    persone inesperte o che non ne conoscono il funziona- mento. In questo caso è neces- saria la presenza di un supervisore responsabile per la sicurezza o che sia in grado di dare le dovute indi- cazioni in merito al funziona- mento del prodotto.
  • Seite 20: Pulizia E Cura

    luce di controllo indica se l‘adattatore USB riceve energia. Collegare l‘apparecchio da ri- caricare con l‘adattatore USB inserendo la spina USB nella presa USB. Avvertenza: durante l‘uti- lizzo dell‘adattatore USB è possibile mantenere il motore del veicolo acceso o spento. Attenzione: durante il pro- cesso di ricarica non non ac- cendere o spegnere mai...
  • Seite 21: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da mate- riali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. È possibile informarsi sulle possibi- lità di smaltimento del prodotto presso l‘amministrazione comunale e cittadina. non smaltire mai l’apparecchio / l’ar- ticolo gettandolo tra i normali rifiuti domestici! Smaltire l‘apparecchio / l‘articolo...
  • Seite 22 correct gebruik ....Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 23 Technische gegevens ....Pagina 23 Inhoud van de levering ..Pagina 24 Veiligheids - instructies ..... Pagina 24 Ingebruikname ... Pagina 25 Reiniging en onderhoud ..Pagina 26 Afvoer .....
  • Seite 23: Correct Gebruik

    USB-lader correct gebruik De USB-lader is bedoelt voor de stroomvoorziening van elektronische apparaten, die voor dit doeleinde voorzien zijn van een USB-aanslui- ting en een maximale stroom van 1200 mA nodig hebben. Het apparaat kan via een sigaret- tenaansteker in de auto worden gebruikt, die de in „Technische ge- gevens“...
  • Seite 24: Inhoud Van De Levering

    Max. uitgangsstroom: 1200 mA Bedrijfstemperatuur: 0–35 °C Model nr.: Z31306A Inhoud van de levering 1 USB-lader 1 gebruiksaanwijzing Veiligheids- instructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ZORG- VULDIG BEWAREN! Controleer het product voor ingebruikname op beschadi- gingen. Neem nooit een be- schadigd product in gebruik.
  • Seite 25: Ingebruikname

    houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Kinderen die- nen in de gaten te worden ge- houden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    door diens USB-stekker in de USB-bus te steken. Opmerking: U kunt de mo- tor van het voertuig tijdens het gebruik van de USB-adapter aan- of uitgeschakeld laten. Attentie: Schakel tijdens het laden in geen de ontsteking aan of uit, omdat dit voor schom- melingen of pieken in de span- ningsvoorziening kan leiden.
  • Seite 27: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na ge- bruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Verwijder het ap- paraat / het artikel in geen geval via het normale huisvuil! Gooi het apparaat / het artikel via...
  • Seite 28 IAN 77598 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31306A Version: 09 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 09 / 2012 · Ident.-No.: Z31306A092012-1...

Inhaltsverzeichnis