Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordcap NFG 309 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NFG 309:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
NFG 309
GB Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
RUS Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap NFG 309

  • Seite 1 NFG 309 GB Instructions for use Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Brugsanvisning Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2: Warning

    Warning In case this appliance contains hydrocar- a responsible person to ensure bon refrigerant please refer to guidelines that they can use the appliance listed below. safely. Young children should be supervised to ensure that they As the appliance contains a flammable do not play with the appliance refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Maintenance Switch off the appliance and pull out the Warning ..........2 plug when cleaning the cabinet. Before starting the appliance ....3 Only use an unscented detergent when Maintenance ........... 3 clea ning the cabinet inside. Technical data......... 3 You may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside.
  • Seite 4: Installation

    Installation. Adjustment of the door See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base.
  • Seite 5: Control Panel

    Control panel Connect the appliance to the socket outlet. 1. Lock (Not all Appliances has lock in top,) A green light indicates that the appliance 2. Green light indicating power on has been switched on. 3. Thermometer 4. Thermostat button. The thermostat knob is adjustable from 0 5.
  • Seite 6: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state the indirectly by incorrect operation, misuse, type, serial and production numbers of your insufficient maintenance, incorrect building, appliance. This information is given on the installation or mains connection.
  • Seite 7: Disposal

    Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Seite 8 Warnung Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte- ausreichend von einer verant- mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste- wortlichen Person überprüft ist, henden Richtlinien. dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Da ein brennbares Gas als Kältemittel in Kinder müssen beaufsichtigt diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- werden, um sicherzustellen, zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs...
  • Seite 9: Wartung

    Inhaltsverzeichnis Wartung Warnung ..........2 Während des Reinigens das Gerät abschal- ten und Netzstecker ziehen. Erstmalige Inbetriebnahme....3 Zur Innenreinigung sollte nicht parfumiertes Wartung ..........3 Geschirrspülmittel verwendet werden. Da- bei eventuell obere Abdeckung abneh men Technische Daten ........3 und ebenfalls reinigen.
  • Seite 10: Aufstellen

    Aufstellen Betriebsstörungen Siehe Skizzen Seite A+B. Bevor Sie sich an den Kundendienst wen- den, kontrollieren Sie bitte folgendes: Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter ● ob der Stecker richtig in der Steckdose Sonnenbestrahlung oder einer anderen sitzt, Wärmequelle ausgesetzt wird.
  • Seite 11: Justierung Der Tür

    Bedienungspanel Schlie ßen Sie das Gerät an eine Steckdo- 1. Schloss. se an. (Nicht alle Modelle haben ein Schloss ) Der Thermostatschalter ist von 0 (ab- 2. Netzkontrolleuchte (grün). geschaltet) bis 7 (maximale Kälte) 3. Thermometer. einstellbar. Probieren Sie verschiedene Thermostateinstellungen aus, bis Sie die 4.
  • Seite 12: Reklamation Und Service

    Reklamation, Ersatzteile und Service Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktionsnummer Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte angeben. Diese Angaben finden Sie auf Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss dem Typenschild.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union. benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
  • Seite 14 Avant d’utiliser le réfrigérant Puisque l’appareil contient un réfrigérant Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: inflammable, il est essentiel de s’assurer conçu pour une utilisation que les conduits du fluide réfrigérant ne par de jeunes enfants ou sont pas endommagés. La norme EN378 des personnes handica- précise que la pièce dans laquelle vous pées sauf si elles sont...
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    Index Entretien Avant d’utiliser le congélateur....2 Le nettoyage des parois intérieures doit être effectué à l’aide d’un produit à vaisselle non Mise en marche - première fois ....3 parfumé. Entretien ..........3 Retirer éventuellement le panneau supé- rieur et le laver en même temps que les Caractéristiques techniques ....
  • Seite 16: En Cas De Panne

    Installation En cas de panne Page A+B Avant de faire venir un réparateur, vérifier: L’armoire doit être placée dans un endroit ● Que la fiche est bien enfoncée. sec et de manière à ne pas être exposée ● Que le fusible est intact. aux ray ons du soleil ou à...
  • Seite 17: Panneau De Commande

    Panneau de commande Raccorder l’appareil à la prise. Un voyant 1. Serrure (la serrure n’existe pas sur tous vert s’allume pour indiquer que l’appareil a les appareils). été mis sous tension. 2. Voyant vert indiquant que l’appareil est sous tension. Le bouton du thermostat est réglable de 0 3.
  • Seite 18: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Aprés-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service aprés-vente Les pannes ou les dommages dûs direc- un fusible grillé ou à une mauvaise utilisa- tement ou indirectement à une utilisation tion, c’est cette personne qui devra régler incorrecte ou fautive, un entretien insuffi- les frais entraînés par cette intervention.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
  • Seite 20 Waarschuwing Indien dit toestel koudemiddel met koolwa- WAARSCHUWING: Stel het toestel niet terstof bevat, dient u onderstaande richtlij- aan regen bloot. nen door te nemen. WAARSCHUWING: Het is niet de bedoeling Aangezien het toestel ontvlambaar koude- dat jonge kinderen of middel bevat, is het van het allergrootste zwakke personen dit belang dat de koudemiddelbuizen niet...
  • Seite 21: Voordat U Begint

    Inhoud Voordat u begint Waarschuwing .........2 Controleer bij de ontvangst dat de kast niet beschadigd is. Transportbeschadigingen Voordat u begint ........3 moeten aan de handelaar gemeld worden voordat de koelkast in gebruik genomen Onderhoud..........3 wordt. Technische gegevens ......4 Verwijder de verpakking. Maak de kast van binnen met een sopje van lauw water en Installatie ..........4 een zacht afwasmiddel schoon.
  • Seite 22: Installatie

    Installatie Is het toestel gestopt met werken? Zie tekeningen – Pagina’s D en E. Plaats Controleer voor u een monteur belt dat de het koelsysteem op een droge plaats en stekker zich goed in het wandstopcontact wel zo dat deze niet wordt blootgesteld aan bevindt.
  • Seite 23: Aanpassing Van De Deur

    Bedienpaneel Sluit het toestel aan op het stopcontact. 1. Vergrendelen (Niet alle toestellen hebben Een groen lampje geeft aan dat het toestel een vergrendeling aan de bovenzijde). is ingeschakeld. 2. Het groene lampje geeft aan dat de stroom aan is. De thermostaatknop is verstelbaar van 0 3.
  • Seite 24: Garantie, Reserveonderdelen

    Garantie, reserveonderdelen en service Uitsluiting van garantie. Reserveonderdelen Fouten en schade die direct of indirect wor- Wanneer u reserveonderdelen bestelt, den veroorzaakt door verkeerde bediening, wordt u verzocht de type-, serie- en produc- misbruik, onvoldoende onderhoud, onjuiste nummers van uw toestel te vermelden. gebouw, installatie of stroomaansluiting.
  • Seite 25: Verschroten

    Verschroten Informatie voor gebruikers betreffende Voor zakengebruikers in de Euro- het verzamelen en verwijderen van oude pese Unie uitrustingen en lege batterijen. Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan Deze symbolen op de producten, contact op met uw dealer voor meer verpakkingen, en/of begeleidende informatie.
  • Seite 26 Advarsel ADVARSEL: Dette apparat er ikke bereg- Såfremt apparatet indeholder kulbrintekøle- net til at blive anvendt af små middel, henvises til nedenstående retnings- børn, medmindre det er blevet linier. tilstrækkeligt kontrolleret af en Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, ansvarlig person, sådan at ap- er en brændbar gasart, er det vigtigt at paratet kan anvendes forsvar- sikre, at kølekredsløb og rør ikke er beska-...
  • Seite 27: Vedligeholdelse

    Indholdsfortegnelse: Vedligeholdelse Advarsel...........2 Under rengøring afbrydes apparatet, og stikket tages ud. Bundpanelet kan aftages, Igangsættelse første gang .......3 hvorefter underlaget kan støvsuges. Vedligeholdelse ........3 Indvendig rengøring bør foretages med uparfumeret opvaskemiddel. Tekniske data...........4 Tag evt. toppanelet af og vask det samtidig Installation ..........4 med indvendig rengøring.
  • Seite 28: Installation

    Installation Se skitserne side A og B. Under tordenvejr kan der opstå strømafbrydel se. Vær opmærksom på dette Apparatet skal anbringes på et tørt sted og forhold, når ska bet opstilles i sommerhuse således, at det ikke udsættes for direkte sol eller andre steder, hvor man ikke umiddel- eller anden varme.
  • Seite 29: Justering Af Dør

    Kontrolpanel Tilslut apparatet til strømforsyningen. Det 1. Lås. (ikke alle apparater har lås i top) grønne lys indikerer at apperatet er tændt. 2. Grøn lys indikerer at der er strøm på. 3. Termometer Termostatknappen kan justeres fra 0 4. Termostat knap. varmest til 7 (koldest) Find den position på...
  • Seite 30: Reklamation Og Service

    Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten bedes du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan afhjælpe. Såfremt der konstateres fejl ved produktet, kan De over for leverandøren gøre brug af Såfremt dit krav om afhjælpning er ube- reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- rettiget, eksempelvis hvis apparatets ning.
  • Seite 31: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den bortskaffelse af elktronikskrot og brugte Europæiske Union batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
  • Seite 32: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Если это изделие содержит углеводо- ОСТОРОЖНО: Не оставляйте изделие родный хладагент, соблюдайте указания, под дождем приведенные ниже. ОСТОРОЖНО:Данное изделие не рас- Поскольку данное изделие содержит считано на использование горючий хладагент, важно не допускать детьми или немощными повреждения трубопроводов хладагента. людьми, если...
  • Seite 33: Подключение

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ Нeобходимо провeрить оборудовaниe нa нaличиe поврeждeний, нaнeсённых во врeмя трaнспортировки. При обнaружeнии тaких поврeждeний слeдуeт нeмeдлeнно сообщить о них постaвщику. Пeрeд нaчaлом эксплуaтaции вымыть оборудовaниe внутри и снaружи слaбым моющим рaствором бeз зaпaхa и зaтeм нaсухо вытeрeть. Зaпрeщaeтся употрeблять чистящиe порошки, мeтaлличeскиe щётки...
  • Seite 34: Неиспрaвносtи

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРAВНОСTИ Пeрeд вызовом мaстeрa провeрить слeдующee: ● Вилкa прaвильно встaвлeнa в розeтку ● Прeдохрaнитeль нe пeрeгорeл ● Всe кнопки нa пaнeли устaновлeны ● прaвильно ● Отключить кaмeру нa 15 минут, зaтeм ● включить eё сновa и чeрeз 5 минут ●...
  • Seite 35: Усtaновкa

    УСTAНОВКA .См. рис. нa стр. A + B Оборудовaниe В цeлях бeзопaсности розeткa с слeдуeт устaнaвливaть в сухом мeстe, зaзeмлeниeм должнa нaходиться нa нe подвeржeнном воздeйствию прямых высотe 2,0 м от полa и нaд холодиль- солнeчных лучeй или других источников ником.
  • Seite 36: Панель Управления

    Панель управления Подключите устройство к сети питания. 1. Замок (не все устройства имеют замок Зеленый индикатор показывает, что из- в верхней части). делие подключено к электросети. 2. Зеленый свет индикатора означает подключение к электросети. Переключатель термостата может регу- 3. Термометр. лироваться...
  • Seite 37: Усtaновкa Двери

    УСTAНОВКA ДВЕРИ...
  • Seite 38: Части И Сервис

    Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обяза- Запасные части тельств При заказе запасных частей укажите тип, серийный и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил...
  • Seite 39: Утилизация

    Утилизацияs Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
  • Seite 40 Max. 36 kg Макс 36 кг...
  • Seite 44 Reserves the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Recht tot wijzigingen voorbehouden Ret til ændringer forbeholdes Компания оставляет за собой право внесения изменений в технические характеристики...

Inhaltsverzeichnis