Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Datos Técnicos; Description Du Produit - Vanderbilt SPCK520 Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPCK520:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)
La fig. 8 muestra el cableado de los dispositivos X-BUS con configuración en
punta. Si se emplea una configuración en punta, el último dispositivo no se
conecta al controlador.
Fig. 8: Cableado de dispositivos X-BUS
Controlador SPC
1
Dispositivo X-BUS anterior
2
SPCK520/SPCK521
3
Dispositivo X-BUS siguiente
4
Para más información sobre cableado, especificaciones y limitaciones, consulte el
Manual de instalación y configuración de SPC4xxx/5xxx/6xxx del controlador
conectado.
Direccionamiento X-BUS
Para más información sobre direccionamiento, reconfiguración, ubicación de
dispositivos, supervisión, edición de nombres, tipo de comunicación X-BUS o fallo
del temporizador, consulte el Manual de instalación y configuración de
SPC4xxx/5xxx/6xxx del controlador conectado.
Datos técnicos
Pantalla LCD
Corriente de funcionamiento
Corriente de reposo
Voltaje de funcionamiento
Bus de campo
Protección de tamper
Contacto de tamper
Tecnologías de tarjeta
admitidas
Audio
Temperatura de funcionamiento
Humedad relativa
Color
Montaje
Carcasa
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Peso
Protección de la carcasa / grado
IP
Français – Instructions d'installation
ATTENTION : cet appareil ne doit être connecté qu'à des sources
d'alimentation électrique conformes à la norme EN60950-1, chapitre 2.5 («
Source d'énergie limitée »).
Risque d'endommagement de l'appareil
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des
environnements secs.
Ne l'exposez pas aux ruissellements ni aux éclaboussures.
Empêchez l'accumulation de poussière sur les surfaces de
contact de la carte et ne les touchez pas les mains nues.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type
d'équipement radio considéré est en conformité avec toutes les directives UE
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec les directives
2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) et 2014/35/UE
(directive basse tension) à compter du 20.04.2016. Il sera également en
conformité avec la directive 2014/53/UE (directive dite RED relative à l'équipement
radio) à compter du 13.06.2016.
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union
européenne est disponible à
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

Description du produit

Les claviers compacts SPCK520 et SPCK521, fins et élégants, sont conçus pour
une grande facilité d'utilisation. Les deux claviers sont équipés de touches tactiles
capacitatives et prennent en charge les annonces vocales.
Le SPCK521 Compact Keypad intègre un détecteur de proximité pour les
technologies employant deux cartes (EM4102 et Mifare).
Deux accessoires de montage, le SPCY520 et le SPCY521, permettent
d'encastrer les claviers dans le mur.
Un module radio SiWay optionnel (SPCW114) permettant permet d'interfacer les
détecteurs et télécommandes radio SiWay (868 MHz).
Ouverture du clavier
1. Desserrez la vis située en bas du clavier de quelques tours (Fig. 1, réf. 1).
400 m
128 x 64 píxeles (aprox. 6 x 20 caracteres)
SPCK520: Máx. 210 mA a 12 V CC
SPCK521: Máx. 210 mA a 12 V CC
SPCK520: Máx. 55 mA a 12 V CC
SPCK521: Máx. 95 mA a 12 V CC
9,5 – 14 V CC
X-BUS sobre RS-485 (307 kb/s)
Tipo B (por EN50131-3)
Tamper frontal/trasero
SPCK521:
(EM 4102 y Mifare)
Soportado mediante altavoz integrado
5 – +40 °C
Máx. 90% (sin condensación)
RAL 9003 (blanco señal)
En superficie plana, mural
Carcasa de plástico (PMMA, PC ABS,
ABS)
110 x 150 x 17,5 mm
0,25 kg
IP30
2. À l'aide d'un tournevis, pousser les agrafes pour dégager le capot avant (Fig.
1, réf. 2).
3. Soulevez le capot de moins de 1 cm pour éviter de rompre les languettes de
maintient et abaissez-le doucement pour l'éloigner de l'embase (Fig. 2).
Fig. 3 : Partie avant du clavier - face inférieure
Bouton antisabotage
1
Commutateur rotatifs pour le réglage manuel de l'adresse X-BUS
2
Tête du connecteur
3
Connecteur pour le module radio optionnel (reportez-vous au Instructions
4
d'installation du SPC/110/111/112/114)
Fig. 4 : base du clavier
Languettes de fixation pour le montage du capot avant du clavier
1
Perforation de l'entrée de câble (haut)
2
Perforation de l'entrée de câble (base)
3
Goulotte pour câble
4
Plaque antisabotage
5
Orifices des vis de montage pour la plaque antisabotage
6
Borniers à ressort x 4
7
Trous de vis pour fixation
8
Carte d'interface de raccordement
9
Vis de fixation du capot avant
10
Ouverture des clips du capot avant
11
Embase de connecteur (pour tête de connecteur sur capot avant du
12
clavier)
Fixation de l'embase
Pour optimiser la visibilité des touches tactiles, montez le clavier à l'abri de
la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que le clavier est monté sur des surfaces suffisamment
rigides.
Montage standard
1. Marquez 4 trous sur le mur pour les vis de fixation, alignés sur les orifices de
fixation des quatre coins de la base du clavier.
2. Percez les trous et vissez l'embase du clavier dans le mur.
Montage de la douille
Un certain nombre de trous sont disponibles pour le montage du clavier sur des
prises de sortie européennes.
Montage encastré
Reportez-vous aux Instructions d'installation du SPCY520/SPCY521 pour obtenir
des informations détaillées sur comment monter le clavier dans son adaptateur
d'encastrement.
Pour la protection antisabotage, utilisez les deux orifices de la plaque
perforée (Fig. 4, réf. 6).
Branchement des câbles
Insérez le câble au travers d'un des orifices d'entrée de câble (Fig. 5, réf. 1 ou
1.
Fig. 5, réf. 2).
2. Assurez-vous que les câbles sont bien tressés au travers des goulottes. Si
nécessaire, utilisez un serre câble au travers des points d'ancrage du câble
(Fig. 5, réf. 3).
3. Connectez chaque câble aux borniers à ressort (Fig. 5, 6, 7).
Fig. 7 : borniers à ressort
Borne de contact
Étiquette
1
1 A
2
1 B
3
0 V
4
+12 V
5
2 A
6
2 B
7
0 V
8
+12 V
Fermeture du clavier
1. Enclenchez le haut du capot avant dans les languettes de fixation de la base
du clavier (Fig. 4, réf. 1) et appuyez vers le bas.
2. Appuyez fermement pour s'assurer que les deux crochets situées sur la base
s'enclenchent complètement dans les cavités du capot avant.
3. Serrez la vis en bas de l'unité.
Configuration du clavier
Lorsque le clavier Compact est mis sous tension, il entre dans une phase
d'initialisation pour calibrrer les touches capacitives. La phase de calibration dure
environ 30 secondes.
Veuillez à ne pas toucher les touches capacitives du clavier pendant toute
la durée de cette phase d'initialisation.
Fonction
Sortie X-BUS
Sortie X-BUS
Alimentation, borne négative
Alimentation, borne positive
Entrée X-BUS
Entrée X-BUS
Alimentation, borne négative
Alimentation, borne positive

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Spck521

Inhaltsverzeichnis