Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ARM 4041 Lion Set Originalbetriebsanleitung

Grizzly ARM 4041 Lion Set Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku-Rasenmäher
DE
Cordless lawn mower
GB
Accu-grasmaaier
NL
Tondeuse à accumulateur
FR
Tosaerba a batteria
IT
Akumulatorowa kosiarka
PL
Aku travní sekačka
CZ
Akumuliatorinės vejapjovė
LT
ARM 4041 Lion Set
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ARM 4041 Lion Set

  • Seite 1 Tondeuse à accumulateur Tosaerba a batteria Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė ARM 4041 Lion Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..27 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..47 Traduction de la notice d’utilisation originale ..69 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...92 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..114 Překlad originálního návodu k obsluze ....137 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..157...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Fehlersuche ........26 Original EG-Konformitätserklärung ...178 Grasfangkorb einhängen/abnehmen ...... 19 Explosionszeichnung ....... 186 Mulchen ........... 19 Grizzly Service-Center ..... 187 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Kabelklemmen Mulchkit triebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche 2 Flügelmuttern mit Beilagscheiben Handhabung zu vermeiden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Jede andere Verwendung, die in dieser Nicht auf schrägen Flächen Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen benutzen wird, kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzen Sie den Akku-Rasen- Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum mäher nicht bei Regen oder nas- Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
  • Seite 7: Symbole In Der Anleitung

    Geben Sie Akkus an einer Alt- Hinweiszeichen mit Informationen batteriesammelstelle ab, wo sie zum besseren Umgang mit dem einer umweltgerechten Wiederver- Gerät. wertung zugeführt werden. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Ladezustandsanzeige Li-Ion WARNUNG! Lesen Sie alle Bildzeichen auf dem Ladegerät: Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Benutzung des EIektrowerk- gerungskabel, die auch für zeugs fern. Bei Ablenkung kön- den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für nen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT das Risiko eines elekrischen Schlages.
  • Seite 9: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeuges, verringert wissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- richtig verwendet werden. sichtigte lnbetriebnahme. Verwendung einer Staubabsau- Vergewissern Sie sich, dass gung kann Gefährdungen durch das Elektrowerkzeug ausge- Staub verringern. schaltet ist, bevor Sie es an h) Erlauben Sie nie, dass Kinder die Stromversorgung und/...
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeugen

    senden Elektrowerkzeug arbei- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorgfä- ten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Itig gepflegte Schneidwerkzeu- b) Benutzen Sie kein Elektro- ge mit scharfen Schneidkanten werkzeug, dessen Schalter verklemmen sich weniger und defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, sind Ieichter zu führen.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshin- Weise Für Akkugeräte

    ckung der Kontakte verursa- d) Setzen Sie den Akku nicht chen könnten. Ein Kurzschluss über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feu- legen Sie ihn nicht auf Heiz- er zur Folge haben. körpern ab. Hitze schadet dem d) Bei falscher Anwendung kann Akku und es besteht Explosi- Flüssigkeit aus dem Akku...
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    mitgelieferte Ladegerät. Es werden. Es besteht Brandge- besteht Brand- und Explosions- fahr wegen der beim Laden auf- gefahr. tretenden Erwärmung. • Überprüfen Sie vor jeder • Wenn die Anschlussleitung die- Benutzung Ladegerät, Kabel ses Gerätes beschädigt wird, und Stecker und lassen Sie muss sie durch den Hersteller es von qualifiziertem Fach- oder seinen Kundendienst oder...
  • Seite 13: Vorbereitung

    des Gerätes vertraut, bevor Sie mit wird und entfernen Sie Steine, der Arbeit beginnen. Stellen Sie Stöcke, Drähte oder andere sicher, dass Sie das Gerät im Not- Fremdkörper, die erfasst und fall sofort ausschalten können. Der weggeschleudert werden kön- unsachgemäße Gebrauch kann zu nen.
  • Seite 14 Arbeiten mit dem Gerät: • Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht entsprechend den An- Führen Sie Füße und Hände weisungen in dieser Anleitung beim Arbeiten nicht in die ein. Achten Sie auf ausreichen- Nähe oder unter rotierende den Abstand der Füße zu rotie- Teile.
  • Seite 15 • Hinterlassen Sie das Gerät nie und führen Sie die erforderli- unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. chen Reparaturen durch, be- • Arbeiten Sie nicht mit einem vor Sie erneut starten und mit beschädigten, unvollständigen dem Gerät arbeiten, oder ohne die Zustimmung des - falls das Gerät anfängt, un- Herstellers umgebauten Gerät.
  • Seite 16: Restrisiken

    muss bei dem Vorgang ange- onsfähigkeit und Verformungen. hoben werden. In diesem Fall Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrün- kippen Sie ihn nur so weit, wie den verschlissene oder beschädig- es unbedingt erforderlich ist, te Teile. Seien Sie beim Einstellen und heben Sie nur die vom Be- der Messer besonders vorsichtig, nutzer abgewandte Seite hoch.
  • Seite 17: Allgemeine Beschreibung

    Warnung! Dieses Elektro- 5 Flügelmutter unten werkzeug erzeugt während 6 Entriegelungsschalter des Betriebs ein elektromag- Akkuabdeckung netisches Feld. Dieses Feld 7 Akku kann unter bestimmten Um- 7a Ladeanzeige Akku ständen aktive oder passive 7b Entriegelungstaste Akku medizinische Implantate be- 8 Ladegerät einträchtigen.
  • Seite 18: Bügelgriff Montieren

    2. Führen Sie die Schrauben mit Inbetriebnahme den Beilagscheiben von innen durch die gewünsche Ausneh- mung am Gerätegehäuse (11), Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, es sind 3 verschiedene Höhen- müssen Sie einstellungen wählbar. Drehen den unteren und oberen Griffholm Sie die unteren Flügelmuttern montieren, (5) auf und fixieren Sie damit...
  • Seite 19: Grasfangkorb Einhängen/Abnehmen

    Grasfangkorb einhängen/ 3. Lassen Sie den hinteren Prall- abnehmen schutz (15) wieder herunter. Er hält das Mulchkit (20) in Positon. Vor der Nutzung des Fangkorbes Schnitthöhe einstellen muss das Mulchkit ( 20) entfernt sein. Das Gerät besitzt 7 Positionen zur 1.
  • Seite 20: Anzeige Ladestatus

    Gerät keine Gegenstände berührt. Dieser Akku-Rasenmäher gehört 5. Zum Einschalten betätigen Sie zur Grizzly 40 V Serie. den Ein-/Ausschalter (17) und Sie können andere Geräte aus die- halten diesen, während Sie ser Serie mir den gleichen akkus einen oder mehrere der Sicher- betreiben.
  • Seite 21: Akku Einsetzen/Entnehmen

    • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit 3. Schließen Sie das Ladegerät trotz Aufladung zeigt an, dass der (8) an eine Steckdose an. Die Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Ladeanzeige leuchtet: den muss. Verwenden Sie nur einen rote LED leuchtet, grüne LED Original-Akku, den Sie über den Kun- blinkt: Akku lädt.
  • Seite 22: Reinigung/Wartung/Lagerung

    lückenloses Mähen sollten sich die Führen Sie folgende Reinigungs- und Bahnen immer um wenige Zentimeter Wartungsarbeiten regelmäßig durch. überlappen. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. • Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird. Andern- Allgemeine Reinigungs- und falls kann der Motor beschädigt werden.
  • Seite 23: Lagerung

    Entsorgung/ 1. Drehen Sie das Gerät um. 2. Benutzen Sie feste Handschuhe Umweltschutz und halten Sie das Messer (22) fest. Drehen Sie die Mutter (23) Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät gegen den Uhrzeigersinn mit und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Hilfe eines Schraubenschlüs- Verpackung einer umweltgerechten Wie- sels von der Motorspindel.
  • Seite 24: Ersatzteile/Zubehör

    Sollten Sie kein Internet haben, so Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- wenden Sie sich bitte telefonisch an das tenvoranschlag. Service-Center (siehe „Grizzly Service- Wir können nur Geräte bearbeiten, die Center“). Halten Sie die unten genannten ausreichend verpackt und frankiert ein- Bestellnummern bereit.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich Akku-Rasenmäher ...ARM 4041 Lion Set während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert un- Motorspannung max. 40 V; 36 V 2,5 Ah Leerlaufdrehzahl .......3100 min terscheiden, abhängig von der Art und Wei- Messerbreite .......
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku leer oder nicht einge- ggf. Reparatur durch Elekt- setzt rofachmann Sicherheitsschlüssel Sicherheitsschlüssel nicht eingesetzt einsetzen Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Service- Kohlebürsten abgenutzt Center Motor defekt Größere Schnitthöhe ein- stellen .
  • Seite 178: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Akku Rasenmäher Baureihe ARM 4041 Lion Set Seriennummer 20171100001 - 20171100201 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1/A2:2011 •...
  • Seite 181: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à accumulateur série ARM 4041 Lion Set numéro de série 20171100001 - 20171100201 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC En vue de garantir la conformité...
  • Seite 182: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Autorità registrata: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686 München, NB:0036; Certificat di campione di costruzione n°: Z1A 151160822873 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
  • Seite 183: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa kosiarka typu ARM 4041 Lion Set Numer seryjny 20171100001 - 20171100201 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 185: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinės vejapjovė serijos ARM 4041 Lion Set Serijos numeris: 20171100001 - 20171100201 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 55014-1/A2:2011 •...
  • Seite 187: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: krysiak@krysiak.pl Fax: 06026-9914-499 Homepage: www.krysiak.pl e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz...

Inhaltsverzeichnis