Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com
Tondeuse à accumulateur
Akumuliatorinės vejapjovė
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower
Accu-grasmaaier
Tosaerba a batteria
Akumulatorowa kosiarka
Aku travní sekačka
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT
ARM 2433-21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ARM 2433-21

  • Seite 1 Tondeuse à accumulateur Tosaerba a batteria Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė ARM 2433-21 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..30 Traduction de la notice d’utilisation originale ..43 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...56 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....69 Překlad originálního návodu k obsluze ....82 Vertimas iš...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Fehlersuche ........17 Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Original EG-Konformitätserklärung ... 105 Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Grizzly Service-Center ....115 Kinder sowie Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umge- bung ist verboten.
  • Seite 6: Symbole Und Bildzeichen

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbole und Bildzeichen Symbole in der Anleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Achtung! oder Sachschäden. Lesen Sie die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- Verletzungsgefahr durch wegge- läutert) mit Angaben zur Verhütung schleuderte Teile.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com können das Mindestalter der werkzeugen, da die Bewegung Bedienungsperson festlegen. eines Messers zur Rotation der • Setzen Sie das Gerät niemals übrigen Messer führen kann. ein, während Personen, beson- • Benutzen Sie nur Ersatz- und ders Kinder und Haustiere, in Zubehörteile, die vom Her- der Nähe sind.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com sondere an Hängen. Arbeiten • Das Gerät darf nicht angeho- Sie immer quer zum Hang, nie- ben oder transportiert werden, mals auf- oder abwärts. Seien solange der Motor läuft. Schal- Sie besonders vorsichtig, wenn ten Sie das Gerät ab, wenn es Sie die Fahrtrichtung am Hang zum Transport gekippt werden...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Schalten Sie das Gerät aus, • Ziehen Sie den Stromkreisun- ziehen Sie den Sicherheits- terbrecher/Kontaktschlüssel schlüssel ab und entnehmen immer wenn: Sie den Akku. Vergewissern - Sie sich vom Gartengerät Sie sich, dass alle beweglichen entfernen, vor dem Beseiti- Teile still stehen: gen von Blockierungen,...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com mächtigten Kundendienststel- Das Eindringen von Wasser len ausgeführt werden. in ein Elektrowerkzeug erhöht • Bewahren Sie das Gerät an das Risiko eines elektrischen einem trockenen Ort und au- Schlages. ßerhalb der Reichweite von Allgemeine Beschreibung Kindern auf.
  • Seite 11: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Gerätekabel gelmuttern (2b) und den Befes- 14 Kabelhalter tigungschrauben (2a) an den 15 Entriegelungsknopf unteren Holmen (3). 16 Starthebel Kabelhalter montieren 17 Ladegerät 5. Klipsen Sie die Kabelhalter 14) am unteren Holm (3) 18 Messer und Bügelgriff (1) ein und fixie- 19 Messerschraube...
  • Seite 12: Grasfangkorb Einhängen/ Abnehmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Grasfangkorb einhängen/ Beachten Sie den Lärmschutz und abnehmen örtliche Vorschriften. Akku einsetzen/entnehmen 1. Zum Einhängen des Grasfang- korbes (4) heben Sie den Prall- schutz (5) an und hängen den Schalten Sie das Gerät aus, zie- Grasfangkorb (4) ein.
  • Seite 13: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung/Wartung/ 6. Zum Ausschalten lassen Sie Lagerung den Starthebel (16) los. Nach dem Ausschalten des Lassen Sie Arbeiten, die nicht Gerätes dreht sich das Messer in dieser Anleitung beschrieben noch für einige Sekunden. Be- sind, von einer von uns er- rühren Sie das laufende Messer mächtigten Kundendienststelle...
  • Seite 14: Messer Austauschen

    All manuals and user guides at all-guides.com schädigte Teile. Prüfen Sie den festen • Lassen Sie den Motor abkühlen, be- Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- vor Sie das Gerät in geschlossenen ben. Räumen abstellen. • Überprüfen Sie Abdeckungen und •...
  • Seite 15: Ersatzteile/Zubehör

    Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei Technische Daten sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Akku-Rasenmäher .... ARM 2433-21 Zeiten, in denen das Elektrowerk- Motorspannung....24 V 3,0 Ah zeug abgeschaltet ist, und solche, Leerlaufdrehzahl .......3650 min in denen es zwar eingeschaltet ist, Messerbreite ........
  • Seite 16: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mo- • Sie können Reparaturen, die nicht der nate Garantie. Dieses Gerät ist nicht Garantie unterliegen, gegen Berech- zur gewerblichen Nutzung geeignet. nung von unserem Service-Center Bei gewerblichem Einsatz erlischt die durchführen lassen.
  • Seite 17: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku leer oder nicht einge- ggf. Reparatur durch Elektro- setzt fachmann Entriegelungsknopf ( 15) oder Starthebel ( defekt Reparatur durch Service- Center Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstel-...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Translation of the original EC hibited in the rain or a damp environment. declaration of conformity ....106 The manufacturer will not be liable for Grizzly Service-Center ......115 damages caused by use other than for the intended purpose or by incorrect operation.
  • Seite 19: Symbols And Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbols and icons Symbols used in the instructions Symbols on the device Hazard symbols with informa- tion on prevention of personal Caution! injury and property damage. Read the operating instructions carefully. Precaution symbol (explanation of precaution instead of exclamation Risk of injury from parts being mark) with information on preven-...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Children must not play with the Working with the Equipment: device. • The operator or user is respon- Do not place feet or hands sible for accidents, injuries to near or under rotating parts other people or damage to the when working.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com essary to do so when starting ment with damaged safety up in long grass. In this case, devices or screens or with tilt the equipment by press- missing safety equipment such ing down the handle bar such as deflection and/or grass col- that the front wheels of the lection devices.
  • Seite 22: Maintenance And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com - if the apparatus starts to vi- age source is switched off, the brate excessively, an imme- cutting blade can be moved. diate check is required. • Ensure that all nuts, bolts - make sure that all nuts, bolts screws are tightened firmly and and screws are properly the equipment is in safe work-...
  • Seite 23: General Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not expose electric tools 12 Contact key to rain or wet conditions. The 13 Equipment cable penetration of water into an 14 Cable holder electric tool increases the risk 15 Locking button of electric shock.
  • Seite 24: Installing The Grass Box

    All manuals and user guides at all-guides.com When both wing nuts (2b) are loos- 3. To remove the grass box (4), ened, the curved handle can be lift the collision guard (5) and folded down for storing the equip- unhook the grass box from the ment.
  • Seite 25: Switching On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. To remove the battery (11) from The first cut is to be made in around April, the device, press the release at a growth height of 70 – 80 mm. In the button (11a) on the battery and main vegetation period, the lawn is to be pull the battery out.
  • Seite 26: General Cleaning And Maintenance Work

    All manuals and user guides at all-guides.com General Cleaning and Storage Maintenance Work Loosen the tensioning levers (2a) Do not hose down the lawnmow- and fold down the handle bar (1) er with water. Electric shock so the equipment takes up less hazard space.
  • Seite 27: Spare Parts/Accessories

    If you do not have internet access, please off and times when it is switched contact the Service Centre (see “Grizzly on but running without any load). Service-Center”). Noise and vibration values were deter-...
  • Seite 28: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee.This equipment is not suitable the guarantee, can be carried out for for commercial use. Commercial use charge by our service center.
  • Seite 29: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check charge level,have re- Battery is empty or not pairs carried out by a qualified inserted electrician, if necessary Defective start lever ( or release button ( Equipment does not Repair by customer services Worn carbon brushes...
  • Seite 30: Omvang Van De Levering

    Vertaling van de originele Kinderen en ook personen, die met deze CE-conformiteitsverklaring ..... 107 handleiding niet vertrouwd zijn, mogen het Grizzly Service-Center ......115 apparaat niet gebruiken. De bediener of gebruiker van het apparaat is verantwoor- delijk voor ongelukken of schades aan an- dere personen of hun eigendom.
  • Seite 31: Symbolen En Pictogrammen

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen en Symbolen in de gebruiksaanwijzing: pictogrammen Gevaarsymbool met informatie Symbolen op het apparaat: over de preventie van personen- of zaakschade. Opgelet!! Neem de gebruiksaanwijzing aan- Gebodsteken (in plaats van het dachtig door. uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de Gevaar voor verwondingen door...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com kunnen de minimumleeftijd van • Wees voorzichtig bij apparaten de persoon, die het apparaat met meerdere snoeiwerktui- bedient, vastleggen. gen, omdat de beweging van • Maak nooit gebruik van het een mes tot een rotatie van de apparaat terwijl andere men- overige messen kan leiden.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com hellingen. Werk altijd dwars op • Het apparaat mag niet opgetild de helling, nooit op- of neer- of getransporteerd worden zo- waarts. Wees uiterst voorzich- lang de motor draait. Schakel tig wanneer u de rijdrichting op het apparaat uit als het voor de helling wijzigt.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Nooit het apparaat optillen of - Als u het tuinierapparaat wegdragen wanneer de motor verlaat of voordat u blokke- draait. ringen gaat verwijderen, • Schakel het apparaat uit, trek - Wanneer u het tuinierappa- de veiligheidssleutel uit en ver- raat controleert, reinigt of er wijder de accu.
  • Seite 35: Algemene Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com scherp en netjes om beter en De afbeeldingen voor de bediening veiliger te kunnen werken. Volg en het onderhoud vindt u op de de onderhoudsvoorschriften op. zijde 2 - 3. • Draag beschermende hand- schoenen wanneer u de snoei- Overzicht inrichting wisselt.
  • Seite 36: Grasvangzak Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com Greepframe monteren Grasvangzak monteren Onderste hoofdligger monteren: 1. Steek de greep (4a) van de 1. Schuif de beide einden van de grasvangzak (4) in de houders onderste greepstang (3) in de bovenaan het deksel. Klik deze sokkels aan de grasmaaierbe- stevig vast.
  • Seite 37: Snoeihoogte Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com stootbescherming (5) aan de 3. Steek de contactsleutel (12) in behuizing van de maaier (9) de daartoe voorziene opening. achteruit. 4. Let er vóór het inschakelen op dat het apparaat geen voorwer- Snoeihoogte instellen pen raakt.
  • Seite 38: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    All manuals and user guides at all-guides.com De eerste snoeibeurt vindt plaats onge- Schakel vóór alle onderhouds- en veer vanaf april bij een groeihoogte van reinigingswerkzaamheden het appa- 70 - 80 mm. In de hoofdvegetatietijd wordt raat uit, trek de contactsleutel (12) het gazon minstens één keer per week uit en wacht de stilstand van het mes gemaaid.
  • Seite 39: Opslag

    Indien u geen Internet hebt, neem dan een niet-doelmatig gebruik veroorzaakt telefonisch contact op met het Service- worden. Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Berging en milieu Neem de accu uit het toestel en breng het toestel, de accu, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke recycling.
  • Seite 40: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische informatie voorbeeld momenten, waarop het elektrische apparaat is uitgescha- Accu-Grasmaaier ....ARM 2433-21 keld en die momenten waar het is Motorspanning ....24 V 3,0 Ah ingeschakeld, maar draait zonder Onbelast toerental ....3650 min belasting).
  • Seite 41: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • U kunt reparaties die niet onder de product. Dit apparaat is niet geschikt garantie vallen, tegen betaling laten voor commercieel gebruik. Bij com- uitvoeren door ons servicecenter.
  • Seite 42: Foutmeldingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu laden (zie „Laadpro- Accu ontladen cédé“) Accu aanbrengen (zie „Bedie- Accu niet aangebracht ning“) Starthefboom ( 16) of ontgrendelknop ( defect Reparatie door servicecenter Apparaat start nie Koolborstels versleten Motor defect Grotere maaihoogte instellen.
  • Seite 43: Volume De La Livraison

    L’appareil a été conçu pour être utilisé conformité CE originale .....108 par des adultes. Les enfants ainsi que Grizzly Service-Center ......115 les personnes qui ne connaissent pas ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser l’ap- pareil. L’utilisation de l’appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide.
  • Seite 44: Symboles Et Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com Le fabricant n‘est pas responsable des Remarque, clé de contact dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par Symboles utilisés dans le mode une manipulation non conforme d’emploi : Symboles et Signes de danger avec conseils pictogrammes...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Préparatifs : de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le sac • Ne permettez jamais à des de ramassage), des parties du enfants ou à d’autres personnes dispositif de coupe ou des bou- qui ne connaissent pas le mode lons manquent, sont usés ou d’emploi d’utiliser l’appareil.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com lez seulement à la lumière du pas incliner l’appareil plus que jour ou avec un bon système nécessaire et ne pas soulever d’éclairage. les roues les plus proches de • Ne travaillez pas avec l’appareil l’utilisateur.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com lisez jamais l’appareil avec des lement forte, il faut le vérifier appareillages de protection immédiatement. endommagés ou les dispositifs - veillez à ce que tous les de protection ou des installations écrous, boulons et vis soient de sécurité...
  • Seite 48: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale • Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que Description du fonctionnement l’appareil soit en état de travailler en sécurité La tondeuse à accumulateur est équipée •...
  • Seite 49: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 15 Bouton de déverrouillage les vis jointes (2a) et les écrous 16 Levier de démarrage d’aile (2b). 17 Chargeur Deux positions sont possibles. Enclipsez le support de câble 18 Lame 5. Enclipsez les supports de câble 19 Vis de lame 14) sur la barre inférieure (1) 20 Tourillon du moteur...
  • Seite 50: Accrocher / Retirer Le Panier Collecteur D'herbe

    All manuals and user guides at all-guides.com Éteignez l‘appareil, retirez la clé Pour la première coupe en début de contact (12) et attendez l‘arrêt de saison, nous conseillons de complet du couteau. choisir une haute hauteur de coupe Accrocher / retirer le panier collecteur d’herbe Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions...
  • Seite 51: Insérer/ Retirer La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Insérer/ retirer la batterie • En cas de terrain en pente, travaillez toujours transversalement. Soyez Éteignez l’appareil, retirez la clé particulièrement prudent lorsque vous de contact (12) et attendez l’arrêt reculez avec l’appareil ou que vous le complet du couteau.
  • Seite 52: Changer La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com • Conservez l’appareil toujours propre. sens inverse. Faites attention à Pour le nettoyage, utilisez une brosse ce que la lame soit positionnée ou un chiffon mais aucun produit de correctement et que la vis soit nettoyage ou de solvant.
  • Seite 53: Données Techniques

    (par exemple les temps au cours desquels l‘outil électroportatif est Données techniques éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne Tondeuse à accumulateur ...ARM 2433-21 hors charge). Tension moteur ....24 V 3,0 Ah Régime de ralenti ....
  • Seite 54: Pièces De Rechange/Accessoires

    Nous ne Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- pouvons traiter que les appareils qui net, veuillez contacter le centre de SAV sont correctement emballés et suffi- (voir «Grizzly Service-Center »). samment affranchis. • Condition : l’appareil ne devra pas Garantie avoir été...
  • Seite 55: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifier le niveau de charge de la batterie, prévoir, le cas Batterie vide ou pas insérée échéant, une réparation par un électricien Levier de démarrage ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 15) défectueux...
  • Seite 56: Volume Di Fornitura

    CE originale ....109 sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. Grizzly Service-Center ......115 L’apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Bambini e persone che non han- no familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l’apparecchio.
  • Seite 57: Simboli E Pittogrammi

    All manuals and user guides at all-guides.com sione Il produttore declina ogni responsabilità Avvertenza chiave dell‘accen per danni causati da un uso improprio o un comando errato. Norme de sicurezza nelle istruzioni: Simboli e pittogrammi Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a Simboli/scritte sull’apparecchio: cose e persone.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare mai l’apparecchio re. L’impiego di corpi estranei quando si trovano nelle vicinan- comporta l’immediata esclusio- ze persone, in particolare bam- ne del diritto di garanzia. bini e animali domestici. • I segni usurati o danneggiati •...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com verso di se l’apparecchio o si • Tenere l’apertura di espulsione cammina all’indietro. dell’erba sempre pulita e libera. • Accendere l’apparecchio con Rimuovere l’erba tagliata solo cautela secondo le indicazioni quando l’apparecchio è fermo. contenute nelle presenti istru- •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com - prima di controllare o pulire Manutenzione e stoccaggio l’apparecchio oppure effet- tuare lavori sul medesimo, • Lasciare raffreddare il motore, quando il cavo di rete è dan- prima di riporre l’apparecchio neggiato o aggrovigliato, in un ambiente chiuso.
  • Seite 61: Descrizione Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com le parti usurate o danneggiate. 8 Ruote Prestare particolare attenzione 9 Alloggiamento apparecchio durante la regolazione delle 10 Copertura per vano batteria lame, in modo tale da evitare 11 Batteria che le dita non vengano schiac- 12 Chiave dell'accensione ciate tra le lame rotanti e le par- 13 Cavo dell’apparecchio...
  • Seite 62: Montaggio Cestello Raccoglierba

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio dell‘impugnatura Spegnere l‘apparecchio, estrarre ad archetto: la chiave dell‘accensione (12) e 4. Fissare l’impugnatura ad archet- attendere che la lama si fermi. to (1) con le viti fornite (2a) e i Inserimento/rimozione cestello dadi ad aletta (2b) sul manico di raccolta erba inferiore (3).
  • Seite 63: Accensione E Spegnimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento/rimozione batteria L’altezza di taglio corretta per un prato de- corativo corrisponde a circa 25 - 45 mm, per un prato calpestabile a circa Spegnere l’apparecchio, estrarre 45 - 65 mm. la chiave dell’accensione (12) e attendere che la lama si fermi.
  • Seite 64: Lavori Di Pulizia E Manutenzione Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pulire l’apparecchio dopo ogni impiego all’apertura di espulsione dell’erba come descritto nel capitolo „Pulizia, e dalla zona della lama. Non usare manutenzione, stoccaggio“. oggetti duri o appuntivi, possono dan- neggiare l’apparecchio. Dopo lo spegnimento dell’appa- •...
  • Seite 65: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Dati tecnici il corretto riciclaggio nel rispetto dell'am- biente. Tosaerba a batteria ... ARM 2433-21 Le apparecchiature non devono Tensione del motore .... 24 V 3,0 Ah essere smaltite insieme ai rifiuti do- Numero di giri al minimo ...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può • Per questo apparecchio forniamo essere usato per il confronto di un elettro- 24 mesi di garanzia. Questo apparec- domestico con un altro.
  • Seite 67: Servizio Di Riparazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Servizio di riparazione • Riparazioni non soggette a garanzia possono essere effettuate dal nostro centro di assistenza pagando in base al calcolo di quest’ultimo. Il nostro centro d’assistenza stilerà volentieri un preventivo per i nostri clienti. Possia- mo trattare solo apparecchi che siano ben imballati e che siano inviati con un’affrancatura sufficiente.
  • Seite 68: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare lo stato di carica Batteria scarica o non in- della batteria e, se necessario, serita farla riparare da un elettricista Dadi ad alette ( 16) o pulsante di sblocco ( 15) difettoso...
  • Seite 69: Zakres Dostawy

    Dzieciom oraz osobom, które Tłumaczenie oryginalnej deklaracji z się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, godności WE ...........110 urządzenia nie wolno eksploatować. Eks- Grizzly Service-Center ......115 ploatacja urządzenia w deszczu i wilgot- nym otoczeniu jest zabroniona. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za...
  • Seite 70: Symbole I Piktogramy

    All manuals and user guides at all-guides.com szkody, które są powodowane ze względu Symbole w instrukcji obsługi: na użycie niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłową obsługę. Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony Symbole i piktogramy osób i zapobiegania szkodom materialnym. Symbole na urządzeniu: Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- Uwaga!
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia. Lokalne postano- • W przypadku urządzeń z wie- wienia mogą ustalać minimalny loma narzędziami tnącymi za- wiek osób obsługujących urzą- chować ostrożność, gdyż ruch dzenie. jednego noża może prowadzić • Proszę nigdy nie stosować do rotacji pozostałych noży.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com zawsze w odpowiednim czasie skoszonej trawy lub osłony robić przerwę. Do pracy należy odbojowej. Proszę zawsze podchodzić z rozsądkiem. trzymać się z dale od otworu • W trakcie pracy proszę zwrócić wylotowego. uwagę na stabilną pozycję, a •...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie przeciążać urządzenia. Na- wiać przed otworem wyrzuto- leży pracować tylko w podanym wym trawy. przedziale mocy, nie należy • Należy zawsze wyciągnąć wy- zmieniać ustawień regulatora łącznik prądu/ kluczyk startowy, przy silniku. Do cięższych pracy gdy: nie stosować...
  • Seite 74: Opis Ogólny

    All manuals and user guides at all-guides.com • Z urządzeniem należy ob- Sposób działania części obsługi proszę chodzić się z należytą troską. zaczerpnąć z poniższych opisów. Narzędzia należy utrzymywać tak, aby były ostre i czyste, co Ilustracje sposobu obsługi i kon- umożliwia łatwiejsze i bezpiecz- serwacji znajdziesz na stronie niejsze wykonywanie pracy.
  • Seite 75: Montaż Rączki Kosiarki

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaż rączki kosiarki Montaż kosza na trawę Montaż dolny trzonek 1. Włożyć uchwyt (4a) kosza 1. Wsunąć obydwa końce dolnego na trawę (4) do uchwytów na uchwytu prowadzącego (3) do wierzchniej stronie pokrywy. Za- uchwytu mocującego na obudo- trzasnąć...
  • Seite 76: Ustawienie Wysokości Koszenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie wysokości koszenia 5. W celu włączenia proszę na- cisnąć przcisk odryglowujący Urządzenie posiada 5 ustawień wysokości (15), znajdujący się przy uchwy- koszenia: cie i jednocześnie przytrzymać dźwignię włączającą (16). Zwol- 65 mm - duża wysokość cięcia nić...
  • Seite 77: Czyszczenie/Konserwacja/ Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pierwsze koszenie należy wykonać mniej W trakcie manipulowania nożem więcej na początku kwietnia, gdy wyso- należy nosić rękawice. kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- nym okresie wegetacyjnym trawę należy Przed czyszczeniem lub wyko- kosić...
  • Seite 78: Wymiana Noża

    All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana noża zastosowania nieoryginalnych części za- miennych wzgl. zastosowania urządzenia Jeżeli nóż jest tępy, to jego ostrzenie niezgodnego z przeznaczeniem. może wykonać warsztat specjalistyczny. Utylizacja/ ochrona Jeżeli nóż jest uszkodzony lub wykazuje środowiska niewyważenie, to należy go wymienić...
  • Seite 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne wszystkie elementy cyklu eksplo- atacji (na przykład czas, w którym Akumulatorowa elektronarzędzie jest wyłączone, kosiarka ......ARM 2433-21 oraz czas, w których jest ono Napięcie silnika ....24 V , 3,0 Ah wprawdzie włączone, ale pracuje Prędkość obrotowa biegu bez obciążenia).
  • Seite 80: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. Produkt jest zlecać odpłatnie naszemu centrum przeznaczony do użytku prywatnego, serwisowemu. Nasze Centrum Ser- a nie komercyjnego. wisowe chętnie sporządzi kosztorys •...
  • Seite 81: Wykrywanie Błędów

    All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Problem Sprawdzić stan naładowania Akumulator jest rozładowa- akumulatora, w razie potrzeby ny lub nie jest założony zlecić naprawę w punkcie na- praw urządzeń elektrycznych Dźwignia włączająca lub przycisk odryglowujący Urządzenie nie urucha- Naprawa w Centrum 15) jest uszkodzony...
  • Seite 82: Objem Dodávky

    Překlad originálního prohlášení bou. Děti a osoby, které nejsou s tímto o shodě CE ........111 návodem obeznámeny, přístroj nesmějí Grizzly Service-Center ....115 obsluhovat. Obsluhující osoba nebo uživatel je odpo- vědný za nehody nebo škody na ostatních osobách nebo jejich majetku. Výrobce neručí...
  • Seite 83: Symboly A Piktogramy

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboly a piktogramy Symboly v návodu: Symboly na přístroji: Výstražné značky s údaji pro za- bránění škodám na zdraví anebo Varování! věcným škodám. Přečtěte si návod k obsluze. Příkazové značky (namísto výkřič- níku je vysvětlován příkaz) s údaji Nebezpečí...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Zkontrolujte terén, kde budete Práce s přístrojem: přístroj používat, odstraňte ka- meny, klacky, dráty nebo jiná Nohy a ruce nesmíte mít v cizí tělesa, která by mohl pří- blízkosti nebo pod rotujícími stroj zachytit a odmrštit.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com dolů tak, že přední kola přístro- • Přístroj nepřetěžujte. Pracujte je lehce nadzvednete nahoru. jen v uvedeném výkonovém Vždy zkontrolujte, zda se obě rozsahu a neměňte nastavení ruce nachází v pracovní polo- regulátoru na motoru. Pro těž- ze, dříve než...
  • Seite 86: Obecný Popis

    All manuals and user guides at all-guides.com - Po kolizi s cizím tělesem. Z bezpečnostních důvodů vy- Ihned zkontrolujte případ- měňte opotřebované nebo po- ná poškození na zařízení škozené části. Při nastavování a v případě potřeby jej nech- nožů obzvlášť opatrní, abyste te opravit.
  • Seite 87: Návod K Montáži

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 kryt pro přihrádku na Montáž rámové rukojeti: akumulátor 4. Upevněte rukojeť (1) pomocí 11 akumulátor přiložených šroubů (2a) a křídla- 12 kontaktní klíč tých matic (2b) na spodní části 13 přístrojový kabel držadla (3).
  • Seite 88: Zavěšení/Sejmutí Sběrného Koše

    All manuals and user guides at all-guides.com Zavěšení/sejmutí sběrného Zapnutí a vypnutí koše 1. Postavte sekačku na rovný pod- 1. Chcete-li zavěsit zachytávací klad. koš na trávu (4), nadzdvihněte 2. Zdvihněte průhledný kryt (10) protinárazový kryt (5) a zavěste na krytu zařízení a zasuňte na- zachytávací...
  • Seite 89: Práce Se Sekačkou

    All manuals and user guides at all-guides.com Práce se sekačkou Čištění a obecná údržba Pravidelné sekání aktivuje traviny k zesí- Neostřikujte tento nástroj vodou lené tvorbě listů a zároveň odumírá plevel. a nečistěte ho pod tekoucí vo- Proto je trávník po každém sekání hustější dou.
  • Seite 90: Skladování

    Technické údaje vřených prostorách, nechejte motor ochladit. • Před delším skladováním (např. přes Aku travní sekačka ..... ARM 2433-21 zimu) vyjměte akumulátor z přístroje. Napětí motoru ..... 24 V 3,0 Ah Otáčky naprázdno ....3650 min Neručíme za škody vyvolané našimi pří- Průměr střihu ........330 mm...
  • Seite 91: Náhradní Díly/Příslušenství

    Nevyplacené – jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopravou – zasla- né přístroje nebudou přijaty. Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Likvidaci vašich zaslaných poškozených Service-Center“). přístrojů provádíme bezplatně. Záruka •...
  • Seite 92: Hledání Chyb

    All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte stav nabití aku- Akumulátor je prázdný nebo mulátoru, příp. zajistěte opra- není vložen vu kvalifikovaným odborníkem v oboru elektrických zařízení. Defektní startovací páčka 16) nebo odblokovací tlačítko ( Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem...
  • Seite 93: Pristatomas Komplektas

    Vertimas iš originalių EB atitikties nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžia- deklaracija ......... 113 ma naudoti prietaisą lyjant lietui arba drė- Grizzly Service-Center ..... 115 gnoje aplinkoje. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- tinkamo valdymo.
  • Seite 94: Paveikslėliai / Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslėliai / simboliai Instrukcijoje pateikiami saugos nuro- dymai: Paveikslėliai / užrašai ant prietaiso: Pavojaus ženklas su duomeni- Dėmesio! mis, kaip išvengti žalos žmo- nėms ir materialiniam turtui. Atidžiai perskaitykite eksploatavimo instrukciją. Privalomasis ženklas (vietoje žen- Pavojus susižeisti dėl išsviedžiamų...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com • Niekada nenaudokite prietaiso, • Nešioti ar sugadinti ženklai turi kai šalia yra asmenų, ypač vai- būti pakeisti. kų ir naminių gyvūnų. Žaisti su įrenginiu vaikams draudžiama. Darbas su įrenginiu: • Prietaisą valdantis arba nau- dojantis asmuo yra atsakingas Dirbdami kojas ir rankas už...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Užvesdami nepakreipkite prie- • Prietaiso apkrova negali būti taiso, nebent jo reikia palei- per didelė. Dirbkite tik nurody- džiant ant aukštos žolės. Tokiu tame galios diapazone ir ne- atveju paimkite prietaisą už keiskite variklio reguliatoriaus lenktos rankenos ir pakreipkite nustatymų.
  • Seite 97: Bendrasis Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com - po susidūrimo su svetimkū- jo, ar nedeformuotas. Saugos niu. Patikrinkite prietaisą iš sumetimais pakeiskite susidė- karto, ar jis nepažeistas, ir vėjusias arba pažeistas dalis. prireikus paveskite suremon- Nustatydami peilius būkite labai tuoti, atsargūs, kad besisukantys - jei sodo prietaisas pradeda peiliai ir pritvirtintos mašinos...
  • Seite 98: Montavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 ratukai Lenktos rankenos montavimas 9 prietaiso korpusas 4. Apatinę lenktą rankeną (1) pri- 10 akumuliatoriaus skyriaus dedamais varžtais (2a) ir spar- dangtis nuotąja veržle (2b) pritvirtinkite 11 akumuliatorius prie apatinio lanko (3). 12 uždegimo raktelis Galima nustatyti vieną...
  • Seite 99: Žolės Surinkimo Dėžės Įkabinimas / Nuėmimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Išjunkite prietaisą, ištraukite užde- Kai sezono pradžioje pjaunate gimo raktelį (12) ir palaukite, kol pirmą kartą, nustatykite didesnį peilis sustos. pjovimo aukštį. Žolės surinkimo dėžės įkabini- Atkreipkite dėmesį į apsaugą nuo mas / nuėmimas triukšmo ir vietoje galiojančius po- tvarkius.
  • Seite 100: Darbas Su Vejapjove

    All manuals and user guides at all-guides.com Valymas, techninė 1. Norėdami įstatyti akumuliatorių priežiūra, laikymas (11) į prietaisą, stumkite akumu- liatorių kreipiančiosiomis juos- telėmis į prietaisą. Jis girdimai Šioje instrukcijoje nenurodytus užsifiksuoja. darbus paveskite atlikti vieno iš mūsų įgaliotojo techninės 2.
  • Seite 101: Peilio Keitimas

    Atsarginės dalys/Priedai Mes neprisiimame atsakomybės už mūsų Atsargines dalis ir priedus galite prietaisų padarytą žalą, jei jie buvo netin- įsigyti interneto svetainėje kamai suremontuoti arba buvo naudoja- www.grizzly-service.eu mas ne originalios dalys ir prietaisas buvo naudojamas ne pagal paskirtį.
  • Seite 102: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu Įspėjimas: į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- Naudojant elektrinį įrankį tikroji ce-Center“). vibracijos emisijos vertė gali skirtis nuo nurodytosios, nes ji priklauso Techniniai duomenys nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo.
  • Seite 103: Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame • Remonto darbus, kuriems nesutei- 24 mėnesių garantiją. Šis prietaisas kiama garantija, už tam tikrą atlygį nepritaikytas naudoti komerciniais galite pavesti atlikti mūsų techninės tikslais. Naudojant komerciniais tiks- priežiūros centro darbuotojams.
  • Seite 104: Klaidų Paieška

    All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite akumuliatoriaus Akumuliatorius išeikvotas įkrovimo būseną, prireikus arba neįstatytas paveskite suremontuoti kvalifi- kuotam elektrikui Sugedo paleidimo svirtis 16) arba atblokavimo mygtukas ( 15). Perduokite suremontuoti klien- Neužsiveda prietaisas tų...
  • Seite 105: Original Eg-Konformitätserklärung

    Garantiert: 91 dB(A) Gemessen: 89,1 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang VI / 2000/14 EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 11.01.2019 (Christian Frank, Dokumentationsbevollmächtigter) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie...
  • Seite 106: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Measured sound power level: 89,1 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI of 2000/14/CE This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, (Christian Frank, 11.01.2019...
  • Seite 107: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Gemeten: 89,1 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex VI/ 2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, (Christian Frank, 11.01.2019 Documentatiegelastigde)
  • Seite 108: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, (Christian Frank, 11.01.2019 Chargé...
  • Seite 109: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    89,1 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, (Christian Frank, 11.01.2019 Responsabile documentazione tecnica) L’oggetto descritto sopra è...
  • Seite 110: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Z Godności We

    91 dB(A) zmierzony: 89,1 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi VI/ 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 11.01.2019 (Christian Frank, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne) Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE...
  • Seite 111: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Zaručená úroveň akustického výkonu: 91 dB(A) Měřená: 89,1 dB(A) Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku VI/ 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 11.01.2019 (Christian Frank, Osoba zplnomocněná...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 113: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Garso galingumo lygis: Numatyta: 91 dB(A) Išmatuota: 89,1 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 11.01.2019 (Christian Frank, Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 20181015_rev00_mt...
  • Seite 115: Grizzly Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center ITSw bv BE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 03 54 13760 Kunden-Service Fax: 03 54 15651 Stockstädter Straße 20 e-mail: forteam.esther@skynet.be 63762 Großostheim Tel.: 06026 9914 441 Garden Italia SPA...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis