Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DE 25X
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DE 251

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DE 25X Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 DE 25X Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ... . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Menüstruktur .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Te- lefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Medizinische Geräte

    Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT −Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam- melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz- teil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Telefonanschlussdose Netzsteckdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon−Set be- reits erhältlich ist.
  • Seite 7: Ladestation Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation Netzsteckdose wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicher- heitsgründen nur das mitgelie- ferte Netzteil. Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Ak- kus des Typs AAA NiMH 1,2 V.
  • Seite 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Ab- weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den ver- wendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Display Pause / Wahlwiederholung Menü / OK−Taste Anrufliste öffnen / Aufwärts blättern Rufnummernspeicher / Abbrechen...
  • Seite 9: Menüstruktur

    Menüstruktur Basisstation Paging−Taste Ladekontrollleuchte / LED Gesprächs− und Netzanzeige 4 Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste ® drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten y/z einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ®. TELEFONBUCH HINZUFUEGEN LOESCHEN...
  • Seite 10: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 5 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummer eingeben ƒ Abgebildete Taste kurz drücken 3 Sek. ƒ Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken 5678 oder Ziffern oder Symbole im Display Symbole im Display Symbol Beschreibung Interne Rufnummer des Mobilteils 05:18...
  • Seite 11 Wie bediene ich mein Telefon? TON AUS bis LAUTSTAERKE3 , ®. 3. Lautstärke für internen Anruf y/z, INT RUF LAUT , ®, y/z, TON AUS bis LAUTSTAERKE3 , ®. 4. Tonrufmelodie für externen Anruf y/z, EXT MELODIE , ®, y/z, MELODIE 1 bis MELODIE 3 , ®.
  • Seite 12: Telefonieren

    Telefonieren 6 Telefonieren Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. ƒ Gespräch annehmen ƒ Gespräch beenden ƒ, ë oder ë, ƒ Extern anrufen £, y/z, ƒ oder Wahlwiederholung ƒ, £ y/z, ƒ Wahl aus der Anrufliste ´,y/z, ƒ...
  • Seite 13 Telefonieren Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge 3 Sek. R Mobilteil ein−/ausschalten 3 Sek. * Tastensperre ein *, * Tastensperre aus ƒ, y/z Hörerlautstärke Während Klingeln y/z Lautstärke Tonrufmelodie Während Gespräch — Mikrofon im Mobilteil stumm−/einschalten An der Basisstation ‘ Mobilteil suchen Mikrofon stummschalten Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören.
  • Seite 14: Telefonbuch

    Telefonbuch 7 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern speichern. Jedem Eintrag kann eine individuelle Tonrufmelodie zugewiesen werden (3 Melodien zur Wahl). Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhandenen Eintrag überschreiben. Telefonbucheinträge erstellen ®, y/z, TELEFONBUCH , ®, y/z, HINZUFUEGEN , ®, NAME ? , ë, ®, NUMMER ? , ë, ®, y/z, MELODIE 1 bis MELODIE 3 , ®.
  • Seite 15: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 9 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service− Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garan- tieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garan- tiezeit beträgt 2 Jahre.
  • Seite 16: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät ge- kauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestim- mungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 17 Table des matières Consignes de sécurité ... Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation ..Structure de menu ....Comment me servir de mon téléphone ? .
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 19: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’ap- pareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entière- ment exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement dés- agréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil- lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi- nation des déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 20 Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai- sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise de raccordement téléphonique Prise réseau Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
  • Seite 21: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur comme Prise réseau représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à...
  • Seite 22: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront re- présentées par la suite par des icônes standardisées. Il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé- phone et celles utilisées ici.
  • Seite 23: Structure De Menu

    Structure de menu Base Touche de paging Voyant de contrôle de charge / Diode électroluminescente : affichage de communication et de réseau 4 Structure de menu Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche ®. Ensuite, sélectionnez un enregistrement en appuyant sur les tou- ches y/z et confirmez votre sélection avec la touche ®.
  • Seite 24: Comment Me Servir De Mon Téléphone

    Comment me servir de mon téléphone ? 5 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations ë Saisir un numéro ƒ Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec. ƒ Appuyer 3 secondes sur la touche représentée 5678 ou Chiffres ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Icône...
  • Seite 25 Comment me servir de mon téléphone ? VOLUME COUPE à VOLUME 3 , ®. 3. Volume sonore de l’appel interne y/z, VOL SON INT , ®, y/z, VOLUME COUPE à VOLUME 3 , ®. 4. Mélodie de la sonnerie de l’appel externe y/z, MELODIE EXT , ®, y/z, MELODIE 1 à...
  • Seite 26: Téléphoner

    Téléphoner 6 Téléphoner Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. ƒ Prendre la communication ƒ Terminer la communication ƒ, ë ou ë, ƒ Appeler en externe £, y/z, ƒ ou Répétition automatique des ƒ, £...
  • Seite 27: Fonctions Supplémentaires

    Téléphoner Fonctions supplémentaires Fonction Séquence de touches 3 sec. R Allumer / éteindre le combiné 3 sec. * Verrouillage du clavier activé *, * Verrouillage du clavier désac- tivé ƒ, y/z Volume sonore de l’écouteur Volume sonore de la mélodie Pendant que le téléphone sonne y/z de la sonnerie d’appel...
  • Seite 28: Répertoire

    Répertoire 7 Répertoire Vous pouvez mémoriser 30 numéros dans votre répertoire. Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée à chaque enregistrement (3 mélodies au choix). Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement. Créer des enregistrements du répertoire ®, y/z, REPERTOIRE , ®, y/z, AJOUTER , ®, NOM ? , ë, ®, NUMERO ? ,...
  • Seite 29: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 9 En cas de problèmes Service−Hotline En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à no- tre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 à l’inté- rieur de la Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce ma- nuel : CHF 2.00/min).
  • Seite 30: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des deux ans après l’achat et la remise de nos produits, les droits en...
  • Seite 31 Contenuto Indicazioni di sicurezza ..Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . Struttura di menu .
  • Seite 32: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor- mazioni non autorizzate.
  • Seite 33: Apparecchiature Mediche

    Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di ap- parecchiature mediche. Non è possibile escludere il sub- entro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Per smaltire il proprio apparecchio, consegnarlo al centro di raccolta comunale incaricato con lo smaltimento con- forme (ad es.
  • Seite 34: Mettere In Funzione Il Telefono

    Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Presa telefonica Presa elettrica Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla dis- ponibilità del set telefonico qui descritto.
  • Seite 35 Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della Presa elettrica stazione di carica seguendo quanto raffigurato sul disegno. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimenta- tore di rete fornito in dotazione. Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente...
  • Seite 36: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
  • Seite 37: Struttura Di Menu

    Struttura di menu Stazione base Tasto di paging Spia di controllo dello stato di carica / LED di visualizzazione chiamata e rete 4 Struttura di menu Per passare al menu principale, premere il tasto ®. Selezionare quindi una voce con il tasto y/z e confermare la scelta con il tasto ®.
  • Seite 38: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 5 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Immettere un numero ƒ Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec. ƒ Prem. il tasto raffigurato per 3 sec. 5678 o Cifre o simboli sul display Simboli sul display Simbolo Descrizione...
  • Seite 39 Come funziona il mio telefono? 3. Volume per chiamata interna y/z, VOL SUON INT , ®, y/z, SILENZIO fino a VOLUME 3 , ®. 4. Melodia di suoneria per chiamata esterna y/z, SUONERIA EST , ®, y/z, MELODIA 1 fino a MELODIA 3 , ®. 5.
  • Seite 40: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 6 Compiere telefonate In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. ƒ Ricevere una chiamata ƒ Concludere una chiamata ƒ, ë o ë, ƒ Compiere una telefonata esterna £, y/z, ƒo ƒ, Ripetizione di chiamata £...
  • Seite 41: Ulteriori Funzioni

    Compiere telefonate Ulteriori funzioni Funzione Sequenza di tasti 3 sec. R Attivare / Disattivare l’unità porta- tile 3 sec. * Blocco tastiera ON *, * Blocco tastiera OFF ƒ, y/z Volume del ricevitore Volume della melodia di suone- Mentre il telefono squilla Con chiamata in corso —...
  • Seite 42: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 7 Rubrica telefonica La rubrica telefonica consente la memorizzazione di 30 numeri di chiamata. Ad ogni voce è possibile assegnare una melodia di suo- neria individuale (3 melodie a scelta). Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la cancellazione di una delle voci presenti sovrascrivendola con una nuova immissione.
  • Seite 43: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 9 In presenza di problemi Hotline di assistenza In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.00/min).
  • Seite 44: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezio- nati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene conside- rata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparec-...
  • Seite 45 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation Operating Elements ... . . Menu Structure ....Operating the Telephone .
  • Seite 46: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 47: Medical Equipment

    Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medi- cal equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Seite 48: Putting The Telephone Into Operation

    Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connec- tion line supplied. Telephone line socket Mains power outlet Refer to the www.switel.com web site to see if this telephone set is already available.
  • Seite 49: Connecting The Charging Station

    Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Connect the charging station as Mains power outlet illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compartment.
  • Seite 50: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Slight deviations in the appearance of the icons on the buttons compared to those depicted in this manual are possible. Handset Display Pause / Redialling Menu / OK button Open calls log /...
  • Seite 51: Menu Structure

    Menu Structure Base station Paging button LED, charging control lamp / LED, call and power indicator 4 Menu Structure Open the main menu by pressing the ® button. Use the y/z buttons to move to and select an option then confirm it by pressing the ®...
  • Seite 52: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 5 Operating the Telephone Display and notation of operating sequences ë Enter the number ƒ Press the button depicted briefly 3 sec ƒ Press the button depicted for 3 seconds 5678 or Digits or icon in the display Icons in the display Icon Description...
  • Seite 53 Operating the Telephone VOLUME OFF to VOLUME 3 , ®. 3. Ringing volume for internal calls y/z, INT RING VOL , ®, y/z, VOLUME OFF to VOLUME 3 , ®. 4. Ringing melody for external calls y/z, EXT MELODY , ®, y/z, MELODY 1 to MELODY 3 , ®.
  • Seite 54: Telephoning

    Telephoning 6 Telephoning All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. ƒ Take a call (off−hook) ƒ End a call (on−hook) ƒ, ë or ë, ƒ Make an external call £, y/z, ƒ or Redial the number ƒ, £...
  • Seite 55: Other Functions

    Telephoning Other functions Function Button sequence 3 sec R Switch the handset on /off 3 sec * Key lock on *, * Key lock off ƒ, y/z Receiver volume Ringing melody volume while phone is ringing — Muting/Activating micro- phone in handset during the call ‘...
  • Seite 56: Phonebook

    Phonebook 7 Phonebook Up to 30 phone numbers can be stored in the phonebook. Each entry can be customised with its own individual ringtone (3 melodies). When the memory capacity is completely full, an existing entry must be overwritten. Creating phone book entries ®, y/z, PHONEBOOK , ®, y/z, , ®, NAME ? , ë, ®, NUMBER ? ,...
  • Seite 57: In Case Of Problems

    In Case of Problems 9 In Case of Problems Service Hotline In the case of technical problems, you can contact our hotline ser- vice, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
  • Seite 58: Maintenance / Guarantee

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen ma- terials and highly developed technologies ensure trouble−free func- tioning and a long service life.
  • Seite 59 Notes Notes...
  • Seite 60: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DE 25X DESCRIPTION: Cordless DECT−GAP telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN301406, EN301489−1, EN60950 AUTHORISED BY: ________________________...

Diese Anleitung auch für:

De 252De 253De 254

Inhaltsverzeichnis