Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2016/07 • 13001085
DE – Montageanleitung x-net Wandheizung Trockensystem
EN – Installation instructions for x-net wall heating dry system
FR – Instructions de montage du système sec de chauffage mural x-net
IT
– Istruzioni di montaggio del sistema a secco a parete x-net
CZ – Návod k montáži stěnového vytápění se suchou instalací
RO – Instrucţiuni de montaj ale sistemului uscat de încălzire prin perete x-net
PL – Instrukcja montażu systemu suchego ogrzewania ściennego x-net
RU – Руководство по монтажу сухой системы стенового отопления x-net

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kermi x-net

  • Seite 1 – Istruzioni di montaggio del sistema a secco a parete x-net CZ – Návod k montáži stěnového vytápění se suchou instalací RO – Instrucţiuni de montaj ale sistemului uscat de încălzire prin perete x-net PL – Instrukcja montażu systemu suchego ogrzewania ściennego x-net...
  • Seite 2 U-Werte und von eventuell notwendigen reicht im Betrieb 600°C! Zusatzwärmedämmungen zu berücksichtigen. Nicht berühren, Verbrennungsgefahr! Vor und während dem Verputzen des x-net Wand- Verwendete Symbole heizung Trockensystems muss das System auf Dich- tigkeit geprüft und unter Druck gesetzt werden.
  • Seite 3 9 x-net MKV-Verbundrohr nach unten führen 4 x-net Trockenbauplatten montieren Rücklauf (= letzter waagrechter Rohrkanal oben) in senk- Die Montage der x-net Trockenbauplatte C 13 NM 25 er- rechtem Wärmeleitblech im Kopfteil der x-net Trockenbau- folgt mit für die Befestigung von EPS Wärmedämmung platte nach unten führen.
  • Seite 4 Risk of injury! exact calculations of dew point, heat losses, sto- When in operation, the cutting tip of the x-net hot knife rage mass, thermal conductivity of the plaster, in cutter reaches 600°C!
  • Seite 5 (=max. limit). Otherwise there is a risk of damage to the pipe at the end of the plate! Gap between x-net heat con- 2 Fixing materials for wooden battens ducting plates in longitudinal direction = 5 mm min. They When choosing the fixing material, check that it is suitable...
  • Seite 6: Fr - Instructions De Montage

    FR – Instructions de montage Utilisation conforme FR – Avant le montage Le système sec de chauffage mural x-net est un chauf- fage de surface pour les immeubles d'habitation ou les Conditions constructives bâtiments non habités. Il se monte sous l'habillage mural Les tolérances de planéité...
  • Seite 7 4 Montage des plaques de pose x-net lors de l'agencement. Risque d'endommagement Le montage de la plaque de pose x-net C 13 NM 25 du tuyau à l'extrémité de la tôle ! s'effectue avec une colle spéciale ou un mortier adapté à...
  • Seite 8 à DIN EN 1264-4. Les protocoles correspondants figurent dans les documents techniques du système sec x-net C13. Pour cela, impérativement re- specter les indications du fabrication des plaques de pose, en particulier les données de température des plaques de pose ...
  • Seite 9: It - Istruzioni Di Montaggio

    IT – Prima del montaggio Uso consentito Requisiti costruttivi Il sistema a secco a parete x-net è un riscaldamento radi- Le pareti devono soddisfare i requisiti delle norme DIN 18202 ale per edifici residenziali e non residenziali. Il dispositivo in merito alle tolleranze di planarità e angolari.
  • Seite 10 4 Montaggio dei pannelli per sistema a secco x-net Non accorciare le lamiere di dissipazione del calore Per montare il pannello per sistema a secco x-net C 13 NM non possono essere accorciate (cesoie per lamiere, 25 utilizzare cavi speciali adatti o malta flessibile per il seghe o simili), fare attenzione che i canali dei tubi fissaggio dell'isolamento termico EPS.
  • Seite 11 DIN EN 1264-4. Il relativo protocollo può essere tratto dalla documentazione tecnica del sistema a secco x-net C13. Nel corso di questa operazione, attenersi as- solutamente alle indicazioni del produttore dei pannello di rivestimento a secco, in particolare ai limiti di impiego termico dei pannelli di rivestimento a secco! Documentare la posizione dei singoli tubi di riscaldamento.
  • Seite 12 CZ – Návod k montáži CZ – Před montáží Přípustné použití Stavební předpoklady Stěnové vytápění se suchou instalací x-net je plošné Stěny musejí odpovídat požadavkům DIN 18202 ohledně tole- vytápění pro obytné i nebytové prostory. Montuje se pod rancí rovinnosti a úhlu. stěnové obložení a provozuje se s topnou vodou podle VDI Pokud se obklad stěn zatírá...
  • Seite 13 2 Upevňovací materiál pro laťování trubky na konci plechu! Vzájemný odstup teplovodi- Při použití upevňovacího materiálu je třeba dávat pozor na vých plechů x-net v podélném směru = min. 5 mm. Bez to, aby byl vhodný pro podklad. dotýkání! Bližší informace o vhodnosti upevňovacích materiálů po- skytují...
  • Seite 14: Ro - Instrucţiuni De Montaj

    Sfaturi de utilizare şi montare. Mod de utilizare admis Unelte necesare Sistemul uscat de încălzire prin perete x-net este un sistem de încălzire a suprafeţelor pentru clădiri rezidenţiale şi nerezidenţiale. Acesta se montează sub un strat de pla- RO - Înainte de montaj care a peretelui şi este acţionat cu apă...
  • Seite 15 Montarea plăcilor uscate x-net C 13 NM 25 se realizează din partea de jos. cu un adeziv special pentru fixarea plăcilor de izolaţie Plăcile uscate pro x-net dispun de 4 canale de ţevi ampla- termică EPS sau a mortarului flexibil. sate la distanţa prescrisă de 140 mm.
  • Seite 16 Efectuaţi verificarea etanşeităţii şi a funcţiei de încălzire conform DIN EN 1264-4. Procesele verbale sunt incluse în documentaţia tehnică a sistemului uscat x-net C13. Respectaţi în mod obligatoriu indicaţiile producătorului plăcilor de zidărie uscată, in special în ceea ce priveşte temperatura admisă...
  • Seite 17: Pl - Instrukcja Montażu

    PL – Instrukcja montażu Wskazówki dotyczące zastosowania i montażu. Dopuszczalny zakres użytkowania Niezbędne narzędzia System suchy ogrzewania ściennego x-net to system ogrzewania powierzchniowego do budynków mieszkal- nych i  niemieszkalnych. Montuje się go pod okładziną ścienną, a do jego eksploatacji wykorzystuje się wodę...
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo uszkodzenia rury na końcu 4 Montaż płyt do zabudowy suchej x-net blachy! Montaż płyt do zabudowy suchej x-net C 13 NM 25 odby- wa się za pomocą specjalnych klejów lub zapraw elasty- 8 Wkładanie rury kompozytowej x-net MKV cznych przeznaczonych do mocowania izolacji cieplnej ze Wciskać...
  • Seite 19 10 Poziome przewody rozdzielcze Podłączenie grzejników drabinkowych ściennych systemu suchego x-net do poziomych przewodów rozdzielczych od- bywa się za pomocą kolanek x-net i trójników x-net. PL – Kontrola szczelności i pierwsze rozgrzanie Przeprowadzić kontrolę szczelności i pierwsze rozgrzanie zgodnie z ...
  • Seite 20 одинаковую ширину, они должны прокладываться Опасность получения травмы! прямолинейно или располагаться в одной плоскости и Температура режущего наконечника инструмента иметь чистые кромки. для горячей резки системы x-net во время работы ВНИМАНИЕ! достигает 600°C! Прикасаться к нему запрещается  — опасность Поверхности...
  • Seite 21 Перед и во время оштукатуривания сухой 4 Монтаж плит «сухой» укладки труб x-net системы x-net стенового отопления необходимо Монтаж плиты «сухой» укладки труб x-net C 13 NM 25 проверить систему на герметичность и производится с помощью специальных герметиков или произвести нагнетание давления.
  • Seite 22 Выполните проверку герметичности и функциональный нагрев в соответствии с DIN EN 1264-4. Протоколы испытаний можно взять из технической документации для сухой системы x-net C13. При этом необходимо соблюдать данные изготовителя плит для крепления сухой системы, особенно в отношении температурных нагрузок! Положение отдельных трубопроводов...