Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MULTIMETRE DE SECURITE VAT/DDT
SAFETY MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO DI SICUREZZA
MULTÍMETRO DE SEGURIDAD
+
L1
Voltest
L3
L2
PH
AUTO TEST
Auto ON/OFF
HOLD
L1
L3
L2
PH
FRANCAIS
Notice de fonctionnement
ENGLISH
User's Manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Libretto d'Istruzioni
ESPANOL
Manual de Instrucciones
1
C.A 704
COM
600 V
CAT III
C.A 704
SAFETY TESTER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 704

  • Seite 1 MULTIMETRE DE SECURITE VAT/DDT SAFETY MULTIMETER MULTIMETER MULTIMETRO DI SICUREZZA MULTÍMETRO DE SEGURIDAD C.A 704 600 V CAT III Voltest C.A 704 SAFETY TESTER AUTO TEST Auto ON/OFF Ω HOLD FRANCAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User's Manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO...
  • Seite 2: Précautions D'emploi

    Vous venez d’acquérir un multimètre D.D.T. C.A 704 et nous vous remercions de votre confiance. Ce multimètre est adapté aux travaux sous tension. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : I lisez attentivement cette notice I respectez les précautions d’emploi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11. Pour commander ........11 12. Maintenance ..........12 13. Annexe ............ 54 1. PRÉSENTATION Le C.A 704 est un multimètre Détecteur de Tension. L'allumage, la détection AC/DC et le changement de gamme automatique sont garants d'une sécurité et d'un confort accru pour l'utilisateur.
  • Seite 4: Description

    2. DESCRIPTION (voir § 14 en fin de notice). 1. Pointes de touche déconnectables : ∅ 2 mm 2. Garde La garde antiglissement, sur toute la périphérie de l'appareil, protège l'utilisateur de tout contact accidentel avec un conducteur non isolé. 3.
  • Seite 5 Résultat : I L'afficheur et le rétro-éclairage s'allument, l'afficheur affiche une valeur inférieure à 0.002kΩ : l'autotest est correct. I Le symbole "pile" s'affiche temporairement : l'autotest est correct. Si le symbole "pile" reste allumé plus de 5 s, vous devez procéder au changement de la pile.
  • Seite 6: Specifications Techniques

    I Mise en marche automatique pour une tension entre bornes supérieure à 1V. I Reconnaissance automatique du continu et de l'alternatif pour une tension entre bornes > 1V. I Sélection automatique du calibre. I Fonction Hold : permet de figer l'afficheur. I Arrêt automatique instantanné...
  • Seite 7: Repérage Phase/Neutre

    Tension alternative (Autorange) Gamme Plage de Fréquence Résolution Précision mesure typique 0.5 V à 1.999 V 50 à 60 Hz 0.001 V 3% ± 4 pts 20 V 2 V à 19.99 V 50 à 60 Hz 0.01 V 3% ± 4 pts 200 V 50 à...
  • Seite 8: Continuité - Mesure De Résistance

    I La LED PH clignote si la pointe de touche noire est raccordée à la phase. La valeur de la tension entre bornes est indiquée sur l'afficheur numérique. Caractéristiques et domaine d’utilisation : • Tension > 127V Attention : U max par rapport à la terre = 600V •...
  • Seite 9: Rotation Des Phases

    7. ROTATION DES PHASES Procédez toujours à un autotest avant et après l'utilisation de votre multimètre. Ne l'utilisez jamais si l’autotest est incorrect. Effectuez toujours un repérage Phase / Neutre avant de procéder au test de rotation. I Vérifiez la présence de phases sur les trois phases à...
  • Seite 10: Conformité Aux Normes Internationales

    I Utilisation : - température : -10°C à + 55°C - humidité relative : < 96 % HR - altitude : jusqu’à 2000 m I Stockage : - température : -10°C à +55°C (sans pile) Dimensions : 163 x 63,6 x 40mm Masse 210g (pile incluse) 9.
  • Seite 11: Garantie

    à disposition du matériel pour le boîtier et son électronique. 11. POUR COMMANDER Multimètre de sécurité C.A 704....P01191732Z Livré avec, un cordon avec pointe de touche (noire, ∅ 2mm), une pointe de touche déconnectable, une dragonne, 1 pile 9V saline 6F22 et cette notice de fonctionnement Accessoires &...
  • Seite 12: Maintenance

    Coordonnées disponibles sur notre site ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manum esure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à...
  • Seite 13: Precautions For Use

    You have just purchased a safety multimeter C.A 704 and we thank your for your trust. This detector is suitable for live works. To obtain the best service from your unit: I read these instructions with care I comply with the user precautions...
  • Seite 14: Presentation

    11. To order ........... 21 12. Maintenance ..........22 13. Appendix ..........54 1. Presentation C.A 704 is a multimeter . Lighting, AC/DC detection and automatic change of ranges all guarantee improved safety and more practical operation for the user.
  • Seite 15: Description

    2. DESCRIPTION 1. Disconnectable test points: ∅ 2mm 2. Tolerance The antislide tolerance on the entire perimeter of the device protects the user from any accidental contact with an uninsulated conductor. 3. Selftest pushbutton / Continuity test – Resistance measurement. 4.
  • Seite 16: Auto Ac/Dc Voltage Polarity Detection

    VOLTAGE FUNCTION TEST Implementation: I Check the operation of the device on a known voltage value: on a 9V battery for instance and for a voltage network that is known. Result: I The expected value must be read on the display.
  • Seite 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General information Only the values assigned with tolerances or the announced limits are representative of guaranteed limits. Values without a tolerance are for information only. Characteristics: Typical accuracy is ± [% of the reading (L) + number of representation units (digits or D)] under the reference conditions (see Appendix).
  • Seite 18: Continuity - Resistance Measurement

    “Singlehanded” single pole test: I Place the tip of the black probe (connected to the COM terminal) on the conductor to be tested and one tip in the identification zone for Ph/N. I In the presence of the phase (if U network > 127 V~) the red LED “PH”...
  • Seite 19: Phase Rotation

    Buzzer continuity I For a resistance inferior to toughly 600W, the buzzer operates and the measured resistance value appears on the display (in kW). Resistance measurement Range Measurement range Resolution Precision 0.001 kΩ to 1.999 kΩ 0.001 kΩ 5% ± 3pts 1,999 kΩ...
  • Seite 20: General Characteristics

    8. GENERAL CHARACTERISTICS Power supply 1 battery 9 V 6F22, 6LR61 or NEDA 1604 Battery life: 6000 measurements lasting 10 seconds (with 9 V alkaline batteries) 3000 measurements lasting 10 seconds (with 9V saline battery 6F22 as supplied) Buzzer : I Series of 2 beeps for each change of ranges.
  • Seite 21: Guarantee

    11. TO ORDER Safety multimeter C.A 704....P01191732Z Delivered with a cord and probe (black , ∅ 2mm), a disconnectable test probe, a keeper, 1 x 9V 6F22 battery and these operating instructions Accessories and spare parts I Acc.
  • Seite 22: Maintenance

    12. MAINTENANCE For maintenance, use only the specified spare par ts. The manufacturer cannot be held responsible for any accidents occurring after a repair carried out outside of his after sales department or of approved repairers. Battery replacement For your safety never open the multimeter before disconnecting it for any source of electricity.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Sie haben soeben ein Multimeter C.A 704 erworben, und wir bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieser Spannungsprüfer ist für Arbeiten unter Spannung vorgesehen. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist: I lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. I beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 24: Vorstellung

    10. Garantie ........... 31 11. Bestellangaben ........32 12. Wartung ........... 32 13. Anhang............54 1. VORSTELLUNG Beim C.A 704 handelt es sich um ein Sicherheits- Multimeter. Das Einschalten, die AC/DC Spannungserkennung und die automatische Bereichswahl garantieren dem Benutzer eine erhöhte Sicherheit und einen erhöhten Komfort.
  • Seite 25: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG Siehe § 14 am Ende der Bedienungsanleitung. 1. Abnehmbare Prüfspitze: ∅ 2mm 2. Schutzring Dieser ganze Gerät herum angebrachte rutschfeste Ring schützt den Benutzer vor versehentlicher Berührung eines nicht isolierten Leiters. 3. Taste für Selbsttest / Durchgangsprüfung - Widerstandsmessung 4.
  • Seite 26: Test Der Funktion Spannungsmessung

    TEST DER FUNKTION SPANNUNGSMESSUNG Funktionsweise: I Kontrollieren Sie das Funktionieren des Gerätes an einem bekannten Spannungswert: beispielsweise an einer 9V- Batterie und an einer bekannten Netzspannung. Ergebnis: I Der erwartete Wert, muss auf der Anzeige erscheinen. I Hat der Selbsttest einen Fehler ergeben, wechseln Sie die Batterie oder nehmen Sie eine Reparatur vor.
  • Seite 27: Technische Daten

    Die Funktion Spannungsmessung bietet folgende Funktionen: - Automatisches Einschalten bei einer Spannung zwischen den Klemmen über 1V - Automatische AC/DC Erkennung bei einer Spannung zwischen den Klemmen über 1V - Automatische Bereichswahl - Funktion Hold: Anzeigespeicherung - Automatische Ausschaltung nachdem die Messung abgebrochen wurde oder nach ca.
  • Seite 28: Erkennung Phase / Neutralleiter

    I Im Betriebsbereich Einflussgröße Einfluss auf die Messung von -10°C zu +18°C VDC : 0.2% / 10°C VAC : 0.5% / 10°C von +28°C zu +55°C VDC : 0.8% / 10°C VAC : 2% / 10°C Luftfeuchtigkeit Kein Einfluss von 20 % bis 96 % Versorgungs- Kein Einfluss spannung.
  • Seite 29: Durchgangsprüfung Widerstandsmessung

    ACHTUNG : Wenn die LED PH blinkt und nur einige Volt Spannung angezeigt werden, prüfen Sie ob die Prüfspitze einwandfreien elektrischen Kontakt hat. 6. DURCHGANGSPRÜFUNG WIDERSTANDSMESSUNG Führen Sie vor der Benutzung Ihres Multimeters immer einen Selbsttest durch. Verwenden Sie das Multimeter auf keinen Fall, wenn der Selbsttest einen Fehler ergeben hat.
  • Seite 30: Drehfeldrichtung

    7. DREHFELDRICHTUNG Führen Sie vor der Benutzung Ihres Multimeters immer einen Selbsttest durch. Verwenden Sie das Multimeter auf keinen Fall, wenn der Selbsttest einen Fehler ergeben hat. I Überprüfen Sie das Vorhandensein der Phasen an den drei zu prüfenden Leitern. Überprüfung der Drehfeldrichtung: I Legen Sie die rote Prüfspitze an die erste Phase und die schwarze Prüfspitze...
  • Seite 31: Einhaltung Der Internationalen Normen

    9. EINHALTUNG DER INTERNATIONALEN NORMEN Spannungsprüfer (gemäß 61243-3 - Ausg. 10/98 und EN 61010-1 2001 600 V CAT III) Elektrische Sicherheit I Gehäuse gemäß EN 61010-1: 2001 - Verschmutzungsgrad: 2 - Überspannungskategorie III für zugelassene Spannung 600V I Gehäuse gemäß EN 61243-3 - Klasse B - Typ: Außen I Leitungen gemäß...
  • Seite 32: Bestellangaben

    11. BESTELLANGABEN Sicherheits-Multimeter C.A 704..P01191732Z Geliefert mit einer Leitung mit Prüfspitze (schwarz, ∅ 2 mm), einer abnehmbaren Prüfspitze, einer Halteschlaufe, einer 9V 6F22 -Batterie und dieser Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile I Zub Set Spannungsprüfer (C.A 751 + Prüfspitzer + Leuchte)....P0110198Z I Adapter C.A 751......P01101997Z...
  • Seite 33 Lagerung I Wird das Multimeter für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie diese getrennt. Reinigung I Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden. I Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen Lappen und etwas Seifenwasser.
  • Seite 34: Precauzioni Per L'uso

    Avete appena acquistato un multimetro C.A 704 e vi ringraziamo per la preferenza accordataci. Questo tester è indicato per le operazioni presenza tensione. Come ottenere il meglio dal vostro apparecchio: I leggete attentamente il presente manuale I rispettate le indicazioni per l’uso Spiegazione del simbolo Attenzione! Prima di utilizzare l’apparecchio,...
  • Seite 35: Presentazione

    INDICE 1. Presentazione ........... 35 2. Descrizione ..........36 3. Autotest ............. 36 4. Rilevazione di tensione automatica, AC/DC, Polarità ............37 5. Identificazione Fase/Neutro ...... 38 6. Continuità - Misura di resistenza ....39 7. Rotazione delle fasi ........40 8.
  • Seite 36: Descrizione

    2. DESCRIZIONE 1. Puntale scollegabile: ∅ 2mm 2. Protezione: La protezione antiscivolo posta lungo il perimetro dell’apparecchio protegge l’utente da eventuali contatti accidentali con conduttori non isolati. 3. Pulsante Autodiagnostica/Test di continuità – Misurazione delle resistenze 4. Display 2000 punti 5.
  • Seite 37: Polarità

    TEST DELLA FUNZIONE TENSIONE Attivazione: I Controllate il funzionamento dell’apparecchio su un valore di tensione a voi noto: ad esempio su una pila da 9 V e su una tensione di rete che conoscete. Risultato: I Sul display deve essere visualizzato il valore atteso.
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Generalità Solo i valori che comportano tolleranze o i limiti annunciati costituiscono valori garantiti. I valori senza tolleranze sono forniti a titolo indicativo. Caratteristiche La precisione è di ± [% della lettura (L) + numero di unità di rappresentazione (digit o D) alle condizioni di riferimento (vedi Appendice).
  • Seite 39: Continuità - Misura Di Resistenza

    Test unipolare “ una mano ”: I Posizionare il puntale nero (collegato al morsetto COM) sul conduttore da testare e un dito sulla zona di rilevazione Ph/N I In presenza della fase (se U rete > 127 V~) il LED rosso “PH” lampeggia. NB 1 : Nel test unipolare “...
  • Seite 40: Rotazione Delle Fasi

    Misura di resistenza Escursione di misura Risoluzione Gamma Precisione 1.999 kΩ 0.001 kΩ s 1.999 kΩ 0.001kΩ 5% ± 3pts Presenza di tensione (> 1V AC/DC) accidentale sul circuito da controllare. Nel caso in cui l’apparecchio rilevi la presenza di tensione, il cicalino suona in continua e il LED rosso “Voltest”...
  • Seite 41: Conformità Alle Norme Internazionali

    Cicalino: I Serie di 2 bip per cambiamenti di gamma. I Continua per la continuità Durata/ Cicli di funzionamento: I 690 VAC: accensione illimitata Condizioni climatiche: Articolo: 23°C ± 3°C Utilizzo : temperatura: -10°C a +55°C umidità relativa: < 96 % HR. Altezza: sino a 2000 m Conservazione: temperatura: -10°C a + 55°C (senza pila)
  • Seite 42: Garanzia

    11. PER ORDINARE Multimetro di sicurezza C.A 704..P01191732Z Fornito con, un cordone con puntale di contatto (nero, ∅ 2mm), un puntale di contatto scollegabile, un laccio, 1 pila 9V 6F22 ed il presente manuale d’uso.
  • Seite 43: Manutenzione

    12. MANUTENZIONE Per la manutenzione utilizzare esclusivamente i ricambi indicati. Il costruttore non è responsabile degli incidenti conseguenti a riparazioni non effettuate dal suo servizio di assistenza o da riparatori autorizzati. Sostituzione delle pile Per la propria sicurezza, non si deve mai aprire il multimetro prima di averlo scollegato da qualsiasi fonte elettrica.
  • Seite 44: Precauciones De Empleo

    Usted acaba de adquirir un multímetro C.A 704 y le agradecemos la confianza que nos ha brindado. Este detector está diseñado para efectuar trabajos bajo tensión Para obtener el mejor servicio de su aparato: I lea cuidadosamente este manual I respete las precauciones de uso Significados del símbolo...
  • Seite 45: Presentación

    11. Para pedido ..........52 12. Mantenimiento ......... 53 13. Anexo ............54 1. PRESENTACIÓN El C.A 704 es un multímetro de seguridad. El encendido, la detección ca/cc y el cambio de escalas automáticas garantizan la seguridad y la comodidad de empleo al usuario.
  • Seite 46: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN 1. Punta de prueba desconectable: ∅ 2mm 2. Protección La protección antideslizamiento sobre toda la periferia del aparato, protege al usuario de cualquier contacto accidental con un conductor no aislado. 3. Botón Autotest / Test de continuidad - Medida de resistencias 4.
  • Seite 47: Detección De Tensión Auto Ca/Cc Polaridad

    TEST DE LA FUNCIÓN TENSIÓN Aplicación: I Controle el funcionamiento del aparato en un valor de tensión conocido: por ejemplo, en una pila de 9V y en una tensión de red conocida. Resultado: I El valor esperado. I Si el autotest es incorrecto, cambie la pila o proceda a su reparación.
  • Seite 48: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generalidades: Solamente los valores asignados de tolerancias o los límites anunciados constituyen valores garantizados. Los valores sin tolerancia están dados a título indicativo. Características: La precisión típica es de ± [% de la lectura (L) + número de unidades de representación (dígitos o D)] en las condiciones de referencia (véase Anexo).
  • Seite 49: Continuidad - Medida De Resistencia

    Test unipolar “una mano”: I Sitúe la punta de prueba negra (conectada al terminal COM) en el conductor que se debe probar y un dedo en la zona de prueba de identificación Ph/N. I En presencia de la fase (si U red > 127V~) el LED rojo “PH”...
  • Seite 50: Rotación De Fases

    Medida de resistencia Precisión Escala Rango de medida Resolución 1.999 kΩ de 0.001kΩ a 1.999kΩ 0.001Ω 5% ± 3pts Presencia de tensión accidental en el circuito a controlar. En el caso que el aparato detecta detecte la presencia de una tensión, el zumbador suena de forma continua y se enciende el LED rojo «Voltest».
  • Seite 51: Conformidad A Las Normas Internacionales

    Zumbador: I Serie de 2 bips para cada cambio de escalas I Continuo para la continuidad Duración / Ciclos de funcionamiento: I 690 Vca : funcionamiento ilimitada Condiciones climáticas: Referencia: 23°C ± 3°C Utilización : temperatura: de -10°C a +55°C humedad relativa: <...
  • Seite 52: Garantía

    11. PARA PEDIDO Multímetro de seguridad C.A 704..P01191732Z Suministrado con un cable con punta de prueba (negra, ∅ 2 mm), una punta de prueba desconectable, una correa, 1 pila de 9V 6F22 y este manual de instrucciones de empleo.
  • Seite 53: Mantenimiento

    12. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que se han especificado. El fabricante no se podrá considerar responsable de cualquier accidente ocurrido de improviso como resultado a una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o reparadores homologados.
  • Seite 54: Annexe

    13. ANNEXE - APPENDIX - ANHANG ALLEGATO - ANEXO 600 V CAT III Voltest C.A 704 SAFETY TESTER Auto ON/OFF AUTO TEST Ω HOLD...
  • Seite 55 WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCKS, REMOVE ALL INPUTS BEFORE OPENING THE CASE TYPE EXTERIEUR OUTDOOR TYPE IEC 61010 600V CAT III IEC 61243 - 3 6LF22 - 6LR61 NEDA 1604 CYCLE: ON 30s OFF 240s DC/AC 50 - 60 Hz -10˚C + 55˚C IP 65...
  • Seite 56 600 V CAT III Voltest C.A 704 SAFETY TESTER Auto ON/OFF AUTO TEST Ω...
  • Seite 57 11 - 2008 code 906129451 - Ed.2 www.pce-instruments.com/deutsch Im Langel 4 59872 Meschede Germany Tél. : +49 2903 976 990 - Fax : +49 2903 9769929 - info@pce-instruments.com...

Inhaltsverzeichnis