Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Model 69824
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Craft 69824

  • Seite 1 Model 69824 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Tekniske Data

    KÆDESLIBEANLÆG Anvendte ikoner Introduktion I nogle tilfælde findes der ikoner på For at du kan få mest mulig glæde af emballagen, på maskinen eller i den dit nye kædeslibeanlæg, beder vi dig medfølgende dokumentation. gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager Ikonernes betydning er forklaret nedenfor.
  • Seite 3 Kædeslibeanlæggets dele mens kædeslibeanlægget kører. Slibeskiven må ikke være i kontakt med 1. Tænd/sluk-knap arbejdsemnet eller andre genstande, når 2. Håndtag kædeslibeanlægget startes. Lad slibeskiven køre ca. et minut, inden slibningen 3. Beskyttelsesskærm påbegyndes. 4. Dybdestop Sluk omgående for kædeslibeanlægget, 5.
  • Seite 4 Montering Stram kædeskinnerne i kædeholderen med grebet, så kæden står lodret og ikke kan Kontrollér, at samtlige dele er til stede efter vippe fra side til side. udpakning. Kontakt forhandleren, hvis der Drej drejeskiven (7) til den ønskede mangler noget, eller hvis nogen af delene er slibevinkel, og spænd den fast ved hjælp af beskadigede.
  • Seite 5: Udskiftning Af Slibeskive

    Slib til sidst alle rytterne på kæden manuelt med en metalfil. BEMÆRK! Hver anden tand på en savkæde vender modsat de andre. Vær derfor opmærksom på kun at slibe hver anden tand! Derefter skal drejeskiven drejes til den modsatte vinkel, og proceduren skal gentages for de resterende tænder.
  • Seite 6: Rengøring Og Vedligehold

    Servicecenter låsemøtrikken, som holder slibeskiven. Tag delene af. Bemærk: Produktets modelnummer Fjern forsigtigt eventuelle slibespåner skal altid oplyses i forbindelse med din omkring spindlen. henvendelse. Monter den nye slibeskive og Modelnummeret fremgår af forsiden på beskyttelsesskærmen. denne brugsanvisning og af produktets Start kædeslibeanlægget, og lad det køre typeskilt.
  • Seite 7: Overensstemmelseserklæring

    HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske KÆDESLIBEANLÆG produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til 69824 (QT8710) en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som 230 V - 90 W kan være skadelige for miljøet. er fremstillet i overensstemmelse med Et sundt miljø...
  • Seite 8: Symboler Som Brukes

    KJEDESLIPER Symboler som brukes Introduksjon I noen tilfeller finner du symboler For at du skal få mest mulig glede at den på emballasjen, på maskinen eller i nye kjedesliperen, ber vi deg om å lese dokumentasjonen som følger med. gjennom denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar Betydningen av disse er forklart nedenfor.
  • Seite 9 Kjedesliperens deler Slipeskiven må ikke være i kontakt med arbeidsemnet eller andre gjenstander når 1. På/av-knapp kjedesliperen startes opp. La slipeskiven gå i ca. ett minutt før du begynner selve 2. Håndtak slipingen. 3. Beskyttelsesskjerm Slå av kjedesliperen øyeblikkelig 4. Dybdestopper dersom slipeskiven vibrerer.
  • Seite 10 Montering Stram kjedeskinnene i kjedeanlegget med låsehåndtaket slik at kjedet står loddrett og Kontroller at alle delene er til stede etter ikke kan vippe fra side til side. utpakking. Kontakt forhandleren hvis noen Sving dreieskiven (7) til ønsket slipevinkel, av delene mangler, eller hvis noen av dem og spenn den fast med en skrunøkkel.
  • Seite 11 MERK! Annenhver tann i et sagkjede vender motsatt vei. Vær derfor oppmerksom på at du kun skal slipe annenhver tann! Deretter svinges dreieskiven til motsatt vinkel, og fremgangsmåten gjentas for de resterende tennene. Slå av kjedesliperen, og ta støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å...
  • Seite 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    Servicesenter Fjern forsiktig eventuelle rester av spon rundt spindelen. Merk: Ved henvendelser om produktet, Monter den nye slipeskiven og skal modellnummeret alltid oppgis. beskyttelsesskjermen. Modellnummeret står på fremsiden av Start kjedesliperen, og la den kjøre uten denne bruksanvisningen og på produktets belastning i noen sekunder for å...
  • Seite 13 HP Schou A/S gjør sitt ytterste for å fremstille miljøvennlige elektriske og KJEDESLIPER elektroniske produkter, og vi ønsker 69824 (QT8710) å medvirke til trygg behandling av 230 V - 90 W avfallsstoffer som kan være skadelige for er fremstilt i samsvar med følgende miljøet.
  • Seite 14: Tekniska Data

    KEDJESLIPMASKIN Använda ikoner Introduktion I vissa fall finns det ikoner på förpackningen, För att du ska få så stor glädje som möjligt på maskinen eller i dokumentationen som av din nya kedjeslipmaskin rekommenderar följer med maskinen. vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna Ikonernas betydelse förklaras här nedan.
  • Seite 15 Kedjeslipmaskinens delar Slipskivan får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du 1. Strömbrytare startar kedjeslipmaskinen. Låt slipskivan rotera ca 1 minut innan slipningen påbörjas. 2. Handtag Stäng omedelbart av kedjeslipmaskinen 3. Skyddsskärm om slipskivan vibrerar. Kontrollera att 4.
  • Seite 16 Montering Spänn kedjeskenorna i kedjehållaren med vredet, så att kedjan står lodrätt och inte Kontrollera att samtliga delar finns med kan vippa från sida till sida. efter uppackning. Kontakta återförsäljaren Vrid vridskivan (7) till önskad slipvinkel och om det fattas någon del, eller om någon av spänn fast den med hjälp av en skruvnyckel.
  • Seite 17: Byte Av Slipskiva

    OBS! Varannan tand på en sågkedja vänds mot de andra. Var därför uppmärksam på att bara slipa varannan tand! Sedan ska vridskivan vridas till den motsatta vinkeln och proceduren ska upprepas för de resterande tänderna. När du har slipat färdigt stänger du av kedjeslipmaskinen och tar ut kontakten ur eluttaget.
  • Seite 18: Rengöring Och Underhåll

    Servicecenter Ta av delarna. Ta försiktig bort eventuella slipspån runt OBS! Produktens modellnummer ska alltid spindeln. uppges vid kontakt med återförsäljaren. Montera den nya slipskivan och Modellnumret finns på framsidan i denna skyddsskärmen. bruksanvisning och på produktens Starta kedjeslipmaskinen och låt den märkplåt.
  • Seite 19 HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska KEDJESLIPMASKIN produkter och vi vill även medverka till att 69824 (QT8710) säkerställa ett säkert avyttrande av sådana 230 V - 90 W avfallsprodukter som kan vara skadliga för är framställd i överensstämmelse med miljön.
  • Seite 20: Kuvakkeiden Selitykset

    KETJUHIOMAKONE Kuvakkeiden selitykset Johdanto Joissakin pakkauksissa, koneissa Saat uudesta ketjuhiomakoneesta tai toimituksen mukana tulevassa suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen dokumentaatiossa käytetään kuvakkeita. ja turvallisuusohjeet läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, Kuvakkeiden merkitys selitetään alla. jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi ketjuhiomakoneen ominaisuudet.
  • Seite 21 Ketjuhiomakoneen osat Hiomalaikka ei saa koskettaa työkappaletta tai muita esineitä ketjuhiomakonetta 1. Käynnistyspainike käynnistettäessä. Anna hiomalaikan pyöriä noin minuutin ajan ennen hiomisen 2. Kädensija aloittamista. 3. Suojus Sammuta ketjuhiomakone heti, jos 4. Hiontasyvyyden vaste hiomalaikka tärisee. Tarkista, että 5. Ketjunpidin ketjuhiomakone on asennettu oikein ja ettei hiomalaikka ole vaurioitunut.
  • Seite 22 Asennus Kiristä ketju ketjunpitimeen siten, että ketju on paikallaan pystysuorassa eikä heilu Varmista, että pakkauksessa on kaikki osat. sivulta sivulle. Ota yhteyttä myyjään, jos jokin osa puuttuu Kierrä pyörintätaso (7) haluttuun tai on vaurioitunut. hiontakulmaan ja kiinnitä se paikalleen Kiinnitä ketjuhiomakoneen alaosa (6) ruuviavaimella avulla.
  • Seite 23: Hiomalaikan Vaihtaminen

    HUOMAUTUS! Sahanketjun joka toinen hammas kääntyy vastakkaiseen suuntaan. Varmista siksi, että hiot vain joka toisen hampaan! Käännä tämän jälkeen pyörintätaso vastakkaiseen kulmaan ja hio loput hampaat. Kun hiontatyön on valmis, sammuta ketjuhiomakone ja irrota pistoke pistorasiasta. Hiomalaikan vaihtaminen Säädä hiontasyvyys hiontasyvyyden vasteen (4) avulla.
  • Seite 24 Huoltokeskus Poista varovasti mahdolliseti hiontalastut koneesta. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Aseta uusi hiomalaikka ja suojus paikoilleen. mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Käynnistä ketjuhiomakone ja anna koneen Mallinumeron voi tarkistaa tämän käydä ilman kuormaa muutaman sekunnin käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen ajan ja tarkasta, että hiomalaikka on tyyppikilvestä.
  • Seite 25: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tiedot vaarallisuudesta ym- päristölle Valmistaja vakuuttaa, että HP Schou A/S pyrkii valmistamaan KETJUHIOMAKONE ympäristöystävällisiä sähkö- ja 69824 (QT8710) elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää 230 V - 90 W ympäristölle vahingollisten jätteiden on valmistettu seuraavien standardien turvallista hävittämistä. mukaisesti Terveellisellä ympäristöllä on suuri EN61029-1:2009+A11 merkitys meille kaikille.
  • Seite 26: Special Safety Instructions

    CHAIN GRINDER Symbols used Introduction Symbols are sometimes used on the To get the most out of your new chain packaging, on the machine or in the grinder, please read through these accompanying documentation. instructions and the attached safety instructions before use. We also recommend A key to these symbols is given below.
  • Seite 27: Main Components

    Main components Never allow the grinding disc to be in contact with the item to be worked, or 1. On/off button any other objects, when starting the chain grinder. Leave the grinding disc running 2. Handle for about one minute before commencing 3.
  • Seite 28 Assembly Turn the turntable (7) to the required grinding angle and tighten it securely using Check that all the parts are present after a spanner. unpacking. Contact the dealer if any parts are missing or damaged. Attach the base of the chain grinder (6) to the workbench using suitable bolts in the mounting holes.
  • Seite 29 NOTE: Alternative teeth on a saw chain face opposite sides. You should make sure therefore that you only grind every other tooth! Then turn the turntable to the opposite angle and repeat the procedure for the remaining teeth. Turn off and unplug the chain grinder once you have finished grinding.
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Service centre Remove the parts. Carefully remove any filings from around Note: Please quote the product model the spindle. number in connection with all enquiries. Fit the new grinding disc and protective The model number is shown on the front of guard.
  • Seite 31: Declaration Of Compliance

    HP Schou A/S endeavours to manufacture environmentally-friendly electrical and CHAIN GRINDER electronic products; we also wish to 69824 (QT8710) contribute to the safe disposal of waste 230 V - 90 W substances which may be environmentally has been manufactured in accordance hazardous.
  • Seite 32: Verwendete Symbole

    KETTENSCHÄRFER Verwendete Symbole Einleitung Manchmal befinden sich auf der Damit Sie an Ihrem neuen Kettenschärfer Verpackung, der Maschine oder der möglichst lange Freude haben, bitten beigefügten Dokumentation Symbole. wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise Die Bedeutung der Symbole ist vor Ingebrauchnahme sorgfältig nachstehend erklärt.
  • Seite 33 Halten Sie die Hände bei laufendem Gerät Der Kettenschärfer darf erst verlassen stets vom Arbeitsbereich fern. werden, wenn die Schleifscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist. Die Schleifscheibe darf beim Anschalten Beachten Sie, dass vom Ausschalten des des Geräts keine Berührung zum Werkstück Kettenschärfers bis zum völligen Stillstand oder zu anderen Gegenständen haben.
  • Seite 34: Montage

    Montage Ziehen Sie die Kettenschienen mit dem Griff am Kettenhalter an, damit die Kette Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass senkrecht steht und nicht von Seite zu Seite alle Teile vorhanden sind. Für den Fall, dass kippen kann. Teile fehlen oder schadhaft sind, wenden Drehen Sie die Drehscheibe (7) in den Sie sich bitte an die Verkaufsstelle.
  • Seite 35: Wechseln Der Schleifscheibe

    ACHTUNG! Jeder zweite Zahn einer Sägekette zeigt in die entgegen gesetzte Richtung. Achten Sie deswegen darauf, nur jeden zweiten Zahn zu schleifen! Danach muss die Drehscheibe in den entgegengesetzten Winkel gedreht und der Vorgang für die übrigen Zähne wiederholt werden. Schalten Sie den Kettenschärfer aus und ziehen Sie den Netzstecker nach beendeter Arbeit.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Servicecenter Entfernen Sie vorsichtig gegebenenfalls vorhandene Schleifspäne aus dem Bereich Hinweis: Bei Anfragen stets die um die Spindel. Modellnummer des Produkts angeben. Bringen Sie die neue Schleifscheibe und die Die Modellnummer finden Sie auf der Schutzhaube wieder an. Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Starten Sie den Kettenschärfer und lassen auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Wir erklären, dass HP Schou A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und KETTENSCHÄRFER elektronische Produkte zu produzieren; 69824 (QT8710) außerdem möchten wir zu der sicheren 230 V - 90 W Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich in Übereinstimmung mit den folgenden für die Umwelt sein können, beitragen.
  • Seite 38: Stosowane Symbole

    OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW Stosowane symbole Wprowadzenie Czasem na opakowaniu, na maszynie lub Aby jak najlepiej wykorzystać zalety w załączonej dokumentacji używane są nowej ostrzałki do łańcuchów, przed symbole. użyciem należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje i dołączone zasady Znaczenie symboli przedstawiono poniżej. bezpieczeństwa.
  • Seite 39: Główne Elementy

    Nigdy nie można wkładać rąk w obszar Nie można dotykać opiłków metalowych, roboczy, gdy ostrzałka pracuje. dopóki nie ostygną. Nigdy nie można dopuścić, aby przy Nie można pozostawiać ostrzałki do uruchamianiu ostrzałki do łańcuchów jej łańcuchów, zanim tarcza szlifierska nie tarcza szlifierska stykała się...
  • Seite 40: Sposób Użycia

    Montaż Za pomocą pokrętła blokującego zacisnąć prowadnice łańcucha, tak aby łańcuch zajął Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy są pozycję pionową i nie miał możliwości wszystkie części. Jeżeli jakakolwiek część kołysania się z boku na bok. jest zagubiona lub uszkodzona, należy Przekręcić...
  • Seite 41: Wymiana Tarczy Szlifierskiej

    Na koniec szlifować zęby podwójne na łańcuchu ręcznie przy użyciu płaskiego pilnika do metalu. UWAGA: Łańcuch może mieć inne zęby Na ograniczniku głębokości ostrzenia (4) po obu stronach. Należy to sprawdzić, ustawić głębokość szlifowania. Należy ponieważ naostrzony musi być każdy ząb! ostrzyć...
  • Seite 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Punkt serwisowy Mocno trzymając oś, wykręcić nakrętkę blokującą mocującą tarczę szlifierską. Uwaga: Zadając pytania dotyczące Wyjąć części. niniejszego produktu, należy podawać Ostrożnie usunąć wszystkie opiłki numer modelu. znajdujące się wokół wrzeciona. Numer modelu można znaleźć na okładce Zamocować nową tarczę oraz osłonę niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce ochronną.
  • Seite 43: Deklaracja Zgodności

    HP Schou A/S dąży do produkcji wyrobów elektrycznych i elektronicznych przyjaznych OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW dla środowiska; chcemy również przyczynić 69824 (QT8710) się do bezpiecznego usuwania odpadów, 230 V - 90 W które mogą być niebezpieczne dla została wyprodukowana zgodnie z środowiska.
  • Seite 44: Kasutatud Sümbolid

    KETITERITAJA Kasutatud sümbolid Sissejuhatus Sageli kasutatakse pakendil, masinal Oma uue ketiteritaja tõhusamaks või kaasasolevas dokumentatsioonis kasutamiseks lugege enne seadme sümboleid. kasutamist läbi järgnevad juhised ja lisatud ohutusjuhend. Samuti soovitame juhised Alljärgnevalt on selgitatud, mida sellised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. sümbolid tähendavad. Kandke kaitseprille! Tehnilised andmed Kasutage masinaga töötamisel...
  • Seite 45 Põhikomponendid Ärge kunagi laske terituskettal olla ketiteritaja sisselülitamise hetkel kontaktis 1. Sees/väljas-nupp töödeldava eseme või muude objektidega. Enne teritamise alustamist laske 2. Käepide terituskettal umbes üks minut töötada. 3. Kaitse Kui teritusketas hakkab vibreerima, lülitage 4. Sügavuse piiraja ketiteritaja kohe välja. Kontrollige, et 5.
  • Seite 46 Kokkupanemine Pingutage keti sooned ketihoidikus selleks ette nähtud nupu abil, nii et kett oleks Kui olete seadme lahti pakkinud, vertikaalne ning ei kõiguks küljelt küljele. kontrollige, kas kõik detailid on olemas. Kui Pöörake pöördalus (7) vajaliku mõned detailid on puudu või kahjustatud, teritamisnurga alla ja keerake mutrivõtmega võtke ühendust müüjaga.
  • Seite 47 NB! Saeketi hambad on vaheldumisi suunaga kord ühele, kord teisele poole. Jälgige seetõttu, et te teritate hambaid üle ühe! Seejärel pöörake pöördalus vastupidise nurga alla ja korrake toimingut ülejäänud hammastega. Pärast töö lõppu lülitage ketiteritaja välja ning eraldage vooluvõrgust. Teritusketaste vahetamine Valige sügavuse piirajaga (4) teritussügavus.
  • Seite 48: Puhastamine Ja Hooldus

    Teeninduskeskus Eemaldage spindli ümbert hoolikalt metallipuru. NB! Palun märkige kõigi päringute puhul Pange paika uus teritusketas ja seejärel ära toote mudelinumber. kaitsekate. Mudelinumber on trükitud käesoleva Käivitage ketiteritaja ning laske sel mõni juhendi kaanele ja toote andmesildile. sekund vabalt liikuda kontrollimaks, kas Järgmisteks juhtumiteks: teritusketas on korralikult kinnitatud.
  • Seite 49 Käesolevaga kinnitame, et HP Schou A/S toodab keskkonnahoidlikke elektri- ja elektroonilisi tooteid ning me KETITERITAJA soovime aidata kaasa keskkonnaohtlike 69824 (QT8710) jäätmete ohutule kõrvaldamisele. 230 V - 90 W Tervislik keskkond on oluline kõigile, on toodetud kooskõlas alljärgnevate mistõttu oleme seadnud endale standardite või normidega:...

Inhaltsverzeichnis