Herunterladen Diese Seite drucken

Nice GTX4C Anweisungen Und Hinweise Für Die Installation Und Die Bedienung

ENGLISH
Original instructions
Notice
At this point the NEW transmitter will be recognized
Table 2
by the control unit or receiver and will as sume the
• Before installation, check that the product is suit-
Transmitter operation in Mode 2
able for use, paying particular attention to the
characteristics of the OLD one. If there are other
Transmitters GTX4 - GTX4C
Command
transmitters to be memorized, repeat all the steps
information in the "Technical Data" chapter.
Gate control unit
Radio receiver
• MHOUSE disclaims responsibility for any damage
above for each new transmitter.
Command 1
"OPEN"
Output 1 activation
resulting from the improper use of the product,
Command 2
Partial open
Output 2 activation
Testing the Transmitter
the only use authorized by the manufacturer being
Command 3
Open only
Output 3 activation
To test the operation of the transmitter, just press
the one described in this manual.
Command 4
Close only
Output 4 activation
• The packing materials must be disposed of in
any button, make sure that the red LED flashes and
compliance with local regulations.
Using this mode correctly enables the control, via a transmitter, of 2
that the automation performs the desired com-
or more different automations or receivers; obviously each transmitter
• The transmitter must be kept away from any
is independent and each one can be memorised in "mode 1" or
mand. The command associated to each but ton
sources of excessive heat, as well as flames. Any
"mode 2" in the same control unit or receiver.
depends on the memorization "mode".
of the above may damage the motor and cause it
to malfunction or create dangerous situations.
Replacing the Transmitter Batteries (fig. 4)
Memorization of the Transmitter
• Warning: even if the batteries are used up, they
When the range of the transmitter is significantly
may still contain pollutants and therefore must not
Warning: The memorization procedures depend on
diminished and the light emitted by the LED is fee-
be thrown away with the ordinary rubbish. Dispose
which control unit or receiver is associated, this
ble, the battery is probably exhausted. The trans-
chap ter outlines the routine procedures; for more
of them properly, complying with the methods pre-
mitter houses one CR2032 type lithium battery.
scribed for batteries by local regulations.
unusual procedures, see the handbook. All Mhouse
Warning: The product runs on batteries which may
instruction manuals are also available from:
• Special warnings concerning this product's suit-
contain pollutants and therefore must NOT be
ability for use as envisaged by Directive "R&TTE"
www.mhouse.com.
thrown away with the ordinary rubbish (Fig.5). Dis-
Since the memorization procedures are timed (max.
1999/5/CE:
pose of them properly, complying with the methods
- This product meets the essential requirements of
10 seconds for each stage), you need to read the
prescribed for differentiated waste disposal by the
instructions in the tables before you proceed to carry
article 3 of Directive "R&TTE" as regards its use
applicable local regulations.
and the intended purpose stated in this instruc-
them out.
tion manual; any use that does not conform to this
Technical characteristics
Memorization of the Transmitter in "Mode 1"
purpose is prohibited.
GTX4, GTX4C are produced by NICE S.p.a. (TV) I,
- The range of radio frequencies available for use
• On control units and receivers for gates
MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a. group.Nice
is subject to national legislation.
1.Press Button P1 [H] in Fig.3 for at least 3s; when
S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to
Models:
the P1 LED [I] shown in Fig.3 goes off, release
modify their technical characteristics at any time without pri-
EU version and (including Switzerland): GTX4 and
or notice. In any case, the manufacturer guarantees their
the button.
GTX4C
functionality and fitness for the intended purposes.
2.Within 10s, press any button on the radio trans-
USA and Canada version GTX4/U and GTX4C/U
Note: all the technical characteristics refer to a temperature
mitter to be memorized for at least 2s. If the me -
of 20°C.
- If the country in which the product is going to be
morization procedure is successful, the P1 LED
used is not among those specified above, it is the
Type: Radio transmitters for control of automatic
will flash 3 times.
installer's responsibility to check that the frequency
gates and doors • Technology adopted: AM OOK
3.If there are other remote controls to be memo-
on which the product works is available for use.
coded modulation of radio carrier • Frequency:
rized, repeat step 2 within the next 10s, other-
433.92 Mhz • Coding: Rolling code with 64 Bit
wise the memorization stage will terminate au to -
Description and Intended Use
code (18 billion combinations) • Buttons: GTX4,
matically.
GTX4C, each button sends a command and can
The GTX4 and GTX4C transmitters (fig.1) allow the
be used for the different commands of the same
user to remote control the corresponding radio
Memorization of the Transmitter in "Mode 2"
control unit or to command different control units •
receivers, or alternatively the control units for ga tes.
• On control units and receivers for gates
They are only suitable for use in MHOUSE automa-
Irradiated power: Approx. 0.0001W • Power sup-
1.Press button P1 as many times as the number
ply: 3V +20% -40% with one CR2032-type lithium
tion systems. The GTX4 and GTX4C are intended
corresponding to the desired command, accor -
battery • Battery life: 3 years, estimated on the ba -
specifically for gates; they feature 4 buttons that
ding to the table 2 (e.g. 3 times for the "Open
sis of basis of 10 commands/day, each lasting 1s at
can be used to enter 4 types of command for a sin-
only" command).
20°C (at low temperatures the efficiency of the bat-
gle automation system, or to control up to 4 differ-
2.Make sure that the P1 LED flashes as many ti -
teries decreases) • Ambient operating tem pe ra -
ent automation systems or receivers. Transmission
mes as the number corresponding to the de sired
ture: -20 ÷ 55°C • Use in acidic, saline or poten-
of the command is confirmed by the LED [A]
command.
tially explosive atmosphere: No • Protection
shown in fig.1; an eyelet [B] fig.1 allows it to be
3.Within 10s, press any button on the radio trans-
class: IP40 (suitable for use indoors or in protected
hung on a key ring.
mitter to be memorized for at least 2s. If the
The GTX4 and GTX4C transmitters are equipped
environments) • Dimensions / weight: GTX4
memorization procedure is successful, the P1
With out support 38 x 50 h 14mm / 14g - With sup-
with a fitting support, which allows the unit to be
LED will flash 3 times.
port 50 x 50 h 17mm / 16g; GTX4C With out sup-
wall mounted if desired. When fastening the sup-
4.If there are other remote controls to be memo-
port 38 x 93 h 14mm / 23g - With support 50 x 93
port, if the surface is smooth and solid, the adhe-
rized for the same type of command, repeat step
h 17mm / 25g
sive provided may be used; if not, the screw sup-
3 within the next 10, otherwise the memorization
plied for this purpose can be used (with the wall
stage will terminate automatically.
Declaration of conformity
plug if necessary), see fig. 2.
Declaration pursuant to Directive 1999/5/EC
GTX4 is manufactured by NICE S.p.a. (TV) I;
Remote Memorization
Transmitter memorization modes
MHOUSE is a registered trademark of Nice S.p.a.
Note: The contents of this declaration corresponds to the declaration made in
It is possible to memorize a new transmitter without
To enable the transmitter to command a control
the official document registered at the headquarters of Nice S.p.a., and specifi-
directly operating the buttons on the control unit or
unit, a radio receiver or a motor for awnings and
cally to the latest revision available before this manual was printed. The text fea-
tured herein was re-adapted for publishing purposes.
radio receiver. This is provided you have an "OLD"
rolling shutters, a memorization procedure must be
A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
pre-memorized operational transmitter.
carried out.
Number: 374/GTX4
The NEW transmitter to be memorized will inherit
Two methods can be followed to memorize the new
The undersigned Luigi Paro, hereby declares that the product:
the characteristics of the OLD one, i.e. if the OLD
Manufacturer's name:
transmitter:
transmitter was memorized in "mode 1", the NEW
Address:
• Mode 1: in this "mode", all the radio transmitter
one will also be memorized in "mode 1". In this ca -
buttons are used and each button performs the
Product type:
se, during the memorization stage you can press
command configured in the control unit or receiver
Model:
Accessories:
any key on the two transmitters.
used (see table 1); in "mode1" the radio transmitter
Meets the essential requirements of article 3 of the following EU Direc-
If, on the other hand, the OLD transmitter was
can be used to command only one automation.
tive, as regards its use and intended purpose:
memorized in "mode 2", you must press the button
• Directive 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUN-
on the OLD transmitter which corresponds to the
CIL of March 9th 1999 concerning radio and telecommunications termi-
Table 1
desired command, and the button on the NEW
nal equipment and the mutual acknowledgement of compliance, in ac -
Transmitter operation in Mode 1
cordance with the following harmonized standards:
transmitter to which you wish to associate that
Transmitters GTX4 - GTX4C
Command
· Health protection (Art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
command.
· Electrical safety (Art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
Gate control unit
Radio receiver
· Electromagnetic compatibility (Art. 3(1)(b)):
Holding the two transmitters, position yourself near
Key 1
"OPEN"
Output 1 activation
EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
the control unit or receiver and perform the follow-
· Radio spectrum (Art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Key 2
Partial open
Output 2 activation
In accordance with Directive 1999/5/EC (Annex V), the product is class
ing operations:
Key 3
Open only
Output 3 activation
1 and marked:
0682
Key 4
Close only
Output 4 activation
1.Press the button on the NEW transmitter and
hold it down for at least 5s, then release it.
• Mode 2: in this "mode", each transmitter button
ODERZO, 09-12-2010
2.Press the button on the OLD transmitter 3 times
can be associated to any command available on
slowly.
the control units or radio receiver outputs (see
3.Press the button on the NEW transmitter once
table 2).
slowly.
ITALIANO
Istruzioni originali
Avvertenze
Tabella 2
• Prima di iniziare l'installazione verificate se il prodot-
Funzione dei trasmettitori in Modo 2
to è adatto all'uso, con particolare attenzione ai dati
Trasmettitori GTX4 - GTX4C
Comando
riportati nel capitolo "Caratteristiche tecniche".
Centrale per cancelli
Ricevitore radio
• MHOUSE non risponde di danni risultanti da un
Comando 1
"OPEN"
Attivazione uscita 1
uso im proprio del prodotto; diverso da quanto
Comando 2
Apertura parziale
Attivazione uscita 2
previsto nel presente manuale.
Comando 3
Solo apre
Attivazione uscita 3
• Il materiale dell'imballaggio deve essere smaltito
Comando 4
Solo chiude
Attivazione uscita 4
nel pieno rispetto della normativa locale.
• Non tenere il trasmettitore vicino a forti fonti di
Usando opportunamente questa modalità è possibile, con un tra-
smettitore, comandare 2 o piu automazioni o ricevitori di versi; natu-
calore né esporlo a fiamme; tali azioni possono
ralmente ogni trasmettitore fa caso a se e nella stes sa centrale o rice-
danneggiarlo ed es sere causa di malfunziona-
vitore ve ne possono essere memorizzati alcuni in "modo 1" altri in
"modo 2".
menti o situazioni di pericolo.
• Attenzione: le batterie, anche se esaurite, po -
Memorizzazione del trasmettitore
trebbero con tenere sostanze inquinanti e quindi
non devono essere buttate nei rifiuti comuni ma
Attenzione: Le procedure di memorizzazione dipen-
occorre smaltirle secondo i metodi previsti, per le
dono dalla centrale o ricevitore abbinato, in questo
batterie, dai regolamenti locali.
capitolo vengono descritte le procedure piu comuni;
• Avvertenze particolari sull'idoneità all'uso di que-
consultare il manuale del prodotto per le procedure
piu particolari, i manuali d'istruzioni dei prodotti Mhou-
sto prodotto in relazione alla Direttiva "R&TTE"
1999/5/CE:
se sono disponibili anche su: www.mhouse.com.
Poiché le procedure di memorizzazione sono a
- Questo prodotto risponde ai requisiti essenziali
richiesti dall'articolo 3 dalla direttiva "R&TTE" nell'u -
tempo (massimo 10 secondi per ogni fase), è ne -
cessario leggere prima le istruzioni riportate nelle
so e per lo sco po previsto in questo manuale di
istruzioni; è vietato l'uso del prodotto per scopi
varie tabelle e poi procedere con l'esecuzione delle
diversi.
stesse.
- La gamma delle frequenze radio utilizzabili è
soggetta a legislazione nazionale.
Memorizzazione del trasmettitore in "modo 1"
Modelli:
• Su Centrali e ricevitori per cancelli
versione per Comunità Europea e Svizzera: GTX4 e
1.Premere il Tasto P1 [C] di fig.3 per almeno 3s;
GTX4C
quando il LED P1 [D] di fig.3 si spegne, rilasciare
versione per USA e Canada: GTX4/U e GTX4C/U.
il tasto.
- Se la nazione nella quale è previsto l'uso non è
2.Entro 10s premere per almeno 2s un tasto qual-
presente al punto sopra è compito di chi esegue
siasi del trasmettitore radio da memorizzare. Se
l'installazione verificare se l'uso della frequenza del
la memorizzazione è andata a buon fine il LED
prodotto è consentita.
P1 farà 3 lampeggi.
3.Se ci sono altri telecomandi da memorizzare, ri -
Descrizione e destinazione d'uso
petere il passo 2 entro altri 10s altrimenti la fa se
I trasmettitori GTX4 e GTX4C (fig.1), consentono di
di memorizzazione terminerà automaticamente.
comandare a distanza i corrispondenti ricevitori radio
oppure le centrali di comando per cancelli. Possono
Memorizzazione del trasmettitore in "modo 2"
essere usati esclusivamente in impianti di automa-
• Su Centrali e ricevitori per cancelli
zione MHOUSE. GTX4 e GTX4C sono specifici per il
1.Premere il Tasto P1 un numero di volte pari al
controllo di cancelli; dispongono di 4 tasti che pos-
comando desiderato, secondo la tabella 2 (es. 3
sono essere usati per inviare 4 tipi di comando di
volte per il comando "Solo Apre").
una stessa automazione oppure per comandare
2.Verificare che il LED P1 emetta un numero di
fino a 4 automazioni o ricevitori. La trasmissione del
lampeggi pari al comando selezionato.
comando è confermata dal led [A] di fig.1; un
3.Entro 10 s premere per almeno 2 s il tasto desi-
occhiello [B] di fig.1 consente il fissaggio ad un
derato del trasmettitore radio da memorizzare.
por tachiavi.
Se la memorizzazione è andata a buon fine il
I trasmettitori GTX4 e GTX4C sono dotati di un sup-
LED P1 farà 3 lampeggi.
porto per il montaggio, ad esempio a parete. Per il
4.Se ci sono altri telecomandi da memorizzare per
fissaggio del supporto, se la superfice è liscia e
lo stesso tipo di comando, ripetere il passo 3
com patta può essere utilizzato l'adesivo in dotazio-
entro altri 10 s, altrimenti la fase di memorizzazio-
ne; altrimenti occorre utilizzare l'apposita vite ed
ne termina automaticamente.
eventualmente anche il tassello, vedere fig. 2.
Memorizzazione a distanza
Modi di memorizzazione dei trasmettitori
È possibile memorizzare un nuovo trasmettitore sen za
Affinchè un trasmettitore possa comandare una
agire direttamente sui tasti della centrale o del la ri -
centrale, un ricevitore radio o un motore per tende
cevente radio. È necessario disporre di un tra smet -
e tapparelle, è ne cessario eseguire una fase di
titore già memorizzato e funzionante "VEC CHIO".
memorizzazione.
Il trasmettitore da memorizzare NUOVO prenderà
Per memorizzare il nuovo trasmettitore vi sono due
in "eredità" le caratteristiche di quello VECCHIO;
possibili scelte:
Revision: 0
quindi se il VECCHIO trasmettitore è memorizzato
• Modo 1: in questo "modo" vengono usati tutti i
NICE S.p.a.
in "modo 1" anche il NUOVO verrà memorizzato in
ta sti del trasmettitore radio ed ogni tasto esegue il
Via Pezza Alta 13,
"modo 1"; in questo caso durante la fase di me -
31046 Z.I. Rustignè ODERZO - Italy
comando configurato nella centrale o ricevitore
morizzazione può essere premuto un tasto qualun-
433.92MHz transmitter
usato (vedere tabella 1); in "modo 1", un trasmetti-
que nei due trasmettitori.
GTX4, GTX4C
tore puo essere usato per co mandare una sola
Se invece il VECCHIO trasmettitore è memorizzato
automazione.
in "modo 2" occorrerà premere nel VECCHIO il ta -
Tabella 1
sto col comando desiderato, e nel NUOVO il ta sto
Funzione dei trasmettitori in Modo 1
al quale si vuole associare quel comando.
Trasmettitori GTX4 - GTX4C
Comando
Con i due trasmettitori porsi nelle vicinanze della cen -
trale o del ricevitore ed eseguire le seguenti fasi:
Centrale per cancelli
Ricevitore radio
Tasto 1
"OPEN"
Attivazione uscita 1
1.Premere per almeno 5s il tasto sul NUOVO tra-
Tasto 2
Apertura parziale
Attivazione uscita 2
smettitore, poi rilasciare.
Tasto 3
Solo apre
Attivazione uscita 3
2.Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VEC-
Tasto 4
Solo chiude
Attivazione uscita 4
CHIO trasmettitore.
3.Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUO -
• Modo 2: in questo "modo" ad ogni tasto del tra-
VO trasmettitore.
smettitore può essere associato uno qualsiasi dei
comandi presenti nelle centrali o uscite dei ricevitori
Luigi Paro (Managing director)
A questo punto il trasmettitore NUOVO verrà rico-
radio (vedere tabella 2).
nosciuto dalla centrale o dal ricevitore e prenderà le
caratteristiche che aveva quello VECCHIO. Se ci
FRANÇAIS
Instructions originales
sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti
Recommandations
i passi per ogni nuovo trasmettitore.
• Avant de commencer l'installation, vérifier que le
Fonction des émetteurs en mode 2
produit est adapté à l'utilisation prévue, en faisant
Émetteurs GTX4 - GTX4C
Verifica del trasmettitore
particulièrement attention aux données indiquées
dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Logique de com-
Per verificare il funzionamento del trasmettitore è
mande pour portails
• MHOUSE ne répond pas des dommages causés
sufficiente premere uno dei tasti, verificare che lam-
Commande 1
« OPEN »
par une utilisation impropre du produit ou différente
peggi il LED rosso e che l'automazione esegua il
de ce qui est prévu dans la présente notice.
Commande 2
Ouverture partielle
comando previsto. Il comando associato di ogni
• Les matériaux d'emballage doivent être éliminés en
Commande 3
Seulement ouverture
tasto dipende dal "mo do" con cui sono stati me -
parfaite conformité avec la règlementation locale.
Commande 4
Seulement fermeture
mo rizzati.
• Ne pas laisser l'émetteur à proximité de fortes sour -
En utilisant ce mode, avec un seul émetteur on peut commander
ces de chaleur ni l'exposer à des flammes; ces ac -
deux automatismes ou récepteurs différents ou plus ; bien sûr, cha-
Sostituzione pile del trasmettitore (fig. 4)
tions peuvent l'endommager et causer des problè -
que émetteur est différent et, dans la même logique de commande
ou le même récepteur, certains peuvent être mémorisés en « mode 1
Quando la portata del trasmettitore si riduce sensi-
mes de fonctionnement ou des situations de danger.
», d'autres en « mode 2 ».
bilmente e la luce emessa dal LED è affievolita, è
• Attention : les piles, même quand elles sont usé -
probabile che la pila sia scarica. Il trasmettitore
es, peuvent contenir des substances polluantes et
Mémorisation de l'émetteur
ne doivent donc pas être jetées avec les dé chets
contiene una pila al litio tipo CR2032.
courants; il faut les éliminer en respectant les pro-
Attention : les procédures de mémorisation dé -
Attenzione: il prodotto funziona con batterie che
cédures prévues par les règlements locaux pour
pendent de la logique de commande ou du récep-
potrebbero contenere sostanze inquinanti e quindi
teur associé; ce chapitre décrit les procédures les
les piles.
NON de vono essere gettate nei rifiuti comuni (fig.5).
• Avertissements particuliers sur l'appropriation à
plus courantes; consulter la notice technique du
Occorre smaltirle utilizzando i metodi di raccolta dif-
l'utilisation de ce produit relativement à la directive
produit pour les procédures spécifiques; les no tices
ferenziata, previste dalle normative vigenti nel terri-
«R&TTE» 1999/5/CE.
techniques des produits Mhouse sont éga lement
torio.
disponibles sur : www.mhouse.com.
- Ce produit est conforme aux exigences essen-
Comme les procédures de mémorisation doivent
tielles requises par l'article 3 de la directive «R&TTE»,
Caratteristiche tecniche
pour l'emploi et le but prévus dans cette notice
respecter des temps précis (10 secondes maxi-
technique; tout autre usage du produit est interdit.
mum pour chaque phase), il est nécessaire de lire
GTX4, GTX4C sono prodotti da NICE S.p.a. (TV) I, MHOU-
- La gamme des fréquences radio utilisables est
les instructions fournies dans les différents ta bleaux
SE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo scopo di
avant de passer à l'exécution.
migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modifi-
sujette à la législation nationale.
care le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e sen-
Modèles :
za preavviso, garantendo comunque funzionalità e destina-
version destinée à la Communauté européenne et
Mémorisation de l'émetteur en « mode 1 »
zione d'uso previste.
à la Suisse : GTX4 et GTX4C
• Sur des logiques de commande et des récep-
Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla tem-
version destinée aux États-Unis et au Canada :
teurs pour portails
peratura di 20°C.
GTX4/U et GTX4C/U.
1.Appuyer sur la touche P1 [C] de la fig. 3 pendant
- Si le pays où il est prévu d'utiliser le produit n'est
Tipologia: Trasmettitori radio per il controllo di au -
au moins 3 s; quand la LED P1 [D] de la fig. 3
pas mentionné ci-dessus, c'est à l'installateur qu'il
tomatismi per cancelli, portoni automatici • Tecno-
s'éteint, relâcher la touche.
revient de vérifier si l'utilisation de la fréquence du
logia adottata: Modulazione codificata AM OOK di
2.Dans les 10 s, appuyer pendant au moins 2 s sur
produit est autorisée.
portante radio • Frequenza: 433.92 Mhz • Co -
l'une des touches de l'émetteur radio à mé -
difica: Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi
moriser. Si la mémorisation a été correctement
Description et application
di miliardi di combinazioni) • Tasti: GTX4, GTX4C,
effectuée, la LED P1 clignotera trois fois.
Les émetteurs GTX4 et GTX4C (fig. 1) permettent
ogni tasto invia un comando e può essere utilizzato
3.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter la
de commander à distance les récepteurs radio cor-
phase 2 dans les 10 s qui suivent sinon la phase
per i diversi comandi della stessa centrale oppure
respondants ou bien les logiques de comman de
per comandare diverse centrali • Po tenza irradia-
de mémorisation s'arrêtera automatiquement.
pour portails. Ils ne peuvent s'utiliser que sur les
ta: 0,0001W circa • Alimentazione: 3V +20% -
installations d'automatisation MHOUSE. GTX4 et
Mémorisation de l'émetteur en « ode 2 »
40% con una pila al litio tipo CR2032 • Durata del-
GTX4C sont spécialement conçus pour la com-
• Sur des logiques de commande et des récep-
le batterie: 3 anni, stimata su una ba se di 10 co -
mande de portails ; ils présentent 4 tou ches pou-
teurs pour portails
mandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse
vant être utilisées pour envoyer 4 types de com-
temperature l'efficienza delle batterie diminuisce) •
1.Appuyer sur la touche P1 le nombre de fois cor-
mande d'un même dispositif automatique ou pour
respondant à la commande voulue, selonle ta -
Temperatura ambientale di funzionamento: -20
commander jusqu'à 4 automatismes ou récep-
÷ 55°C • Utilizzo in atmosfera aci da, salina o
teurs. La transmission de la commande est confir-
bleau 2 (ex. 3 fois pour la commande «Ouverture
mée par la LED [A] sur la fig.1; un oeillet [B] sur la
seule»).
potenzialmente esplosiva: No • Grado di prote-
2.Vérifier que la LED P1 émet un nombre de cli-
zione: IP40 (utilizzo in casa o am bienti protetti) •
fig.1 permet de l'accrocher à un porte-clés.
Les émetteurs GTX4 et GTX4C sont dotés d'un
gnotements équivalent à la commande sélec-
Dimensioni / peso: GTX4 Senza supporto 38 x 50
support pour la pose, par exemple murale. Pour la
tionnée.
h 14mm / 14g - Con supporto 50 x 50 h 17mm /
fixation du support, si la surface est lisse et com-
3.Dans les 10 s, appuyer pendant au moins 2 s sur
16g; GTX4C Senza supporto 38 x 93 h 14mm /
pacte, on peut appliquer l'adhésif fourni; sinon, il
la touche voulue de l'émetteur radio à mé mo -
23g - Con supporto 50 x 93 h 17mm / 25g
faut utiliser la vis prévue à cet effet et éventuelle-
riser. Si la mémorisation a été correctement ef -
ment la cheville fournie, voire la fig. 2.
fectuée, LED P1 clignotera trois fois.
Dichiarazione di conformità
4.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser pour le
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Modes de mémorisation des émetteurs
même type de commande, répéter la phase 3
GTX4 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE è un marchio commerciale
del gruppo Nice S.p.a.
Pour qu'un émetteur puisse commander une lo -
dans les 10 s qui suivent sinon la phase de mé -
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel
gique de commande, un récepteur radio ou un
morisation s'arrêtera automatiquement.
documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare,
alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il
moteur pour stores et volets roulants, il est néces-
testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali.
Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
saire de procéder à une phase de mémorisation.
Mémorisation à distance
Pour mémoriser le nouvel émetteur, il existe deux
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur
Numero: 374/GTX4
Revisione: 0
solutions :
Il sottoscritto Luigi Paro, dichiara che il prodotto:
sans agir directement sur les touches de la logi que
Nome produttore:
NICE S.p.a.
• Mode 1 : avec ce mode, toutes les touches de
de commande ou du récepteur radio. Il est néces-
Indirizzo:
Via Pezza Alta 13,
l'émetteur radio sont utilisées et chaque touche
saire de disposer d'un «ANCIEN» émetteur déjà mé -
31046 Z.I. Rustignè ODERZO - Italy
exécute la commande configurée dans la logique
morisé et en service.
Tipo di prodotto:
Trasmettitore 433,92MHz
de commande ou le récepteur utilisé (voir tableau
Le NOUVEL émetteur à mémoriser héritera des
Modello:
GTX4, GTX4C
1); en «mode 1», un émetteur peut être utilisé pour
Accessori:
caractéristiques de l'ANCIEN émetteur; si l'AN-
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall'articolo 3 della se -
commander un seul automatisme.
CIEN émetteur est mémorisé en mode 1, le NOU-
guente direttiva comunitaria, per l'uso al quale i prodotti sono destinati:
VEL émetteur sera lui aussi mémorisé en « mode
• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSI-
Tableau 1
1 »; dans ce cas, durant la phase de mémorisation,
GLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le appa-
Fonction des émetteurs en mode 1
on peut appuyer sur n'importe quelle touche des
recchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento del-
la loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate:
Émetteurs GTX4 - GTX4C
Commande
deux émetteurs.
· Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
Si l'ANCIEN émetteur est au contraire mémorisé
Logique de com-
Récepteur radio
· Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
en « mode 2 », il faudra appuyer, sur l'ANCIEN
mande pour portails
· Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)):
émetteur, sur la touche de la commande voulue et,
EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
Touche 1
« OPEN »
Activation sortie 1
· Spettro radio (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
sur le NOUVEL émetteur, sur la touche à la quelle
Touche 2
Ouverture partielle
Activation sortie 2
on souhaite associer cette commande.
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato V), il prodotto risulta di clas-
Touche 3
Seulement ouverture
Activation sortie 3
se 1 e marcato:
0682
Avec les deux émetteurs, se placer à proximité de
Touche 4
Seulement fermeture
Activation sortie 4
la logique de commande ou du récepteur.
ODERZO, 09-12-2010
• Mode 2 : avec ce mode, on peut associer à cha -
1.Appuyer pendant au moins 5 s sur la touche du
que touche de l'émetteur l'une des commandes
NOUVEL émetteur puis la relâcher.
Luigi Paro (Amministratore Delegato)
présentes dans les logiques de commande ou les
2.Appuyer lentement trois fois de suite sur la tou -
sorties des récepteurs radio (voir tableau 2).
che de l'ANCIEN émetteur.
3.Appuyer lentement trois fois de suite sur la tou -
che de l'ANCIEN émetteur.
1
A
B
Le NOUVEL émetteur sera reconnu par la logique
Tableau 2
de commande ou le récepteur et prendra les ca -
ractéristiques de l'ANCIEN émetteur. S'il y a d'au-
Commande
tres émetteurs à mémoriser, répéter toutes ces pha -
GTX4
Récepteur radio
ses pour chaque nouvel émetteur.
Activation sortie 1
Vérification de l'émetteur
Activation sortie 2
Pour vérifier le fonctionnement de l'émetteur, il suffit
Activation sortie 3
d'appuyer sur l'une des touches; contrôler que la
LED rouge clignote et que l'automatisme exécute la
Activation sortie 4
commande prévue. La commande as sociée à cha -
que touche dépend du mode avec le lequel ils ont
été mémorisés.
A
Remplacement des piles de l'émetteur (fig. 4)
Quand la portée de l'émetteur se réduit sensible-
ment et que la lumière émise par la LED faiblit, il est
probable que les piles soient déchargées.
L'émetteur contient une pile au lithium type CR2032.
Attention : le produit fonctionne avec des piles qui
GTX4C
peuvent contenir des substances polluantes ; par
conséquent, IL NE FAUT PAS les jeter avec les dé -
chets ordinaires (Fig. 5). Il faut les éliminer selon les
normes de tri sélectif des déchets, prévues par les
dispositions en vigueur sur le territoire.
Caractéristiques techniques
GTX4 et GTX4C sont produits par NICE S.p.a. (TV) I,
MHOUSE S.r.l. est une société du groupe NICE S.p.a. Dans
2
le but d'améliorer les produits, NICE S.p.a. se réser ve le
droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les carac-
téristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le
bon fonctionnement et le type d'utilisation prévus.
N.B. : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la
température de 20°C.
Typologie : Émetteurs radio pour la commande
d'au tomatismes de portillons et portails automati -
ques • Technologie adoptée : Modulation co dée
AM OOK de porteuse radio • Fréquence : 433.92
Mhz • Codage : Rolling code avec code à 64 Bits
(18 milliards de milliards de combinaisons) • Tou -
ches : GTX4 et GTX4C, chaque touche peut être
utilisée pour les différentes commandes de la
même logiqueou pour commander différentes lo -
giques • Puissance irradiée : 0,0001W environ •
Alimentation : 3V +20% -40% avec une pile au
GTX4
GTX4C
lithium type CR2016 • Durée des piles : 3 ans,
esti mée sur la base de 10 commandes/jour d'une
durée d'1 s à 20°C (à basse température l'efficacité
des piles diminue) • Température ambiante de
fonctionnement : -20 ÷ 55°C • Utilisation en at -
mosphère acide, saline ou potentiellementex-
plosive : Non • Indice de protection : IP40 (utili-
sation à l'intérieur de la maison oudans des milieux
protégés) • Dimensions / poids : GTX4 Sans sup-
port 38 x 50 h 14 mm / 14 g - Avec support 50 x 50
h 17 mm / 16 g ; GTX4C Sans support 38 x 93 h 14
mm / 23 g - Avec support 50 x 93 h 17 mm / 25 g
Déclaration de conformité
Déclaration conforme à la Directive 1999/5/CE
GTX4 est un produit NICE S.p.a. (TV) I ;
MHOUSE est une marque commerciale du groupe Nice S.p.a.
N.B. : Le contenu de cette déclaration correspond aux déclarations figurant
4
dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.a., et, en particu-
GTX4
lier, à la dernière mise à jour disponible avant l'impression de ce manuel. Le pré-
sent texte a été rédigé pour raisons d'édition.
Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro 374/GTX4
Version : 0
Le soussigné Luigi Paro, déclare que le produit :
Nom du producteur :
NICE S.p.a.
Adresse :
Via Pezza Alta 13,
31046 Z.I. Rustignè ODERZO - Italy
Type de produit :
Émetteur 433,92 MHz
Modèle :
GTX4, GTX4C
Accessoires :
s'avère conforme aux conditions essentielles requises par l'article 3 de
la Directive communautaire ci-après, pour l'usage auquel les produits
sont destinés :
• Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL
du 9 mars 1999 (transposée en droit français par le décret 2003-961
du 8 octobre 2003) concernant les équipements hertziens et les équipe-
ments terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle
de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes :
· Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 50371:2002
· Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006
· Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) :
EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
· Spectre radio (art. 3(3)) : EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Conformément à la Directive 1999/5/CE (Annexe V), le produit appar-
tient à la classe 1 et marqué :
0682
ODERZO, 09-12-2010
Luigi Paro (Administrateur Délégué)
GTX4 - GTX4C
Transmitters
EN
Installation and use instruc tions and
warnings
IT
Istruzioni ed avvertenze per l'installa-
zione e l'uso
FR
Instructions et avertissements pour
l'installation et l'utilisation
B
ES
Instrucciones y advertencias para la
instalación y el uso
DE
Anweisungen und Hinweise für die
Installation und die Bedienung
PL
Instrukcje instalacji i użytkowania i
ostrzeżeni
NL
Aanwijzingen en aanbevelingen voor
Mhouse is a commercial trademark owned by
installering en gebruik
Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046
Oderzo (TV), Italia - Tel. +39 0422 85 38 38
0682
Fax +39 0422 85 35 85
IS0001A00MM 24-01-2011
3
D
C
D
C
5
GTX4C
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice GTX4C

  • Seite 1 23g - Con supporto 50 x 93 h 17mm / 25g h 17 mm / 16 g ; GTX4C Sans support 38 x 93 h 14 entro altri 10 s, altrimenti la fase di memorizzazio- faut utiliser la vis prévue à...
  • Seite 2 Aby nadajnik mógł sterować centralą, odbiornikiem dostosowany ze względów redakcyjnych. Kopię oryginalnej deklaracji zgodności el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la NOWY nadajnik konfigurowany przejmie właściwo- des ALTEN erben; wenn daher der ALTE Sender in Name des Herstellers: NICE S.p.a.

Diese Anleitung auch für:

Gtx4