Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dichiarazione di Conformità
Declaration of conformity
La Ditta NICE S.p.a. dichiara che i prodotti
NICE S.p.a. declares that the products
ERGO6 e PLANO6 sono conformi alla Direttiva
ERGO6 and PLANO6 comply with the
99/05/CE seguendo l'allegato III.
EEC Directive 99/05, attachment III.
Oderzo,
(Amministratore Delegato)
li 18 Settembre 2001
(General manager)
Lauro Buoro
2
3
Nice S.p.a. Oderzo TV Italia
Nice Belgium
Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè
Leuven (Heverlee) B
Tel. +39.0422.85.38.38
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +39.0422.85.35.85
Fax +32.(0)16.38.69.01
info@niceforyou.com
info@nicebelgium.be
Nice Padova Sarmeola I
Nice España
Tel. +39.049.89.78.93.2
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +39.049.89.73.85.2
Fax +48.22.728.25.10
info.pd@niceforyou.com
kamarautom@nexo.es
Nice Roma I
Nice France Buchelay F
Tel. +39.06.72.67.17.61
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +39.06.72.67.55.20
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info.roma@niceforyou.com
info@nicefrance.fr
www.niceforyou.com
GB
Checking and replacing the battery
To replace the battery, proceed as indicated in the figure. 2/3
Warnings
This product may contain polluting substances; do not dump.
Technical specifications
Power input
Frequency
Radiated power
Coding
Working temperature
Nice S.p.a. reserves the right to modify its products without any notice.
F
Contrôle et remplacement de la pile
Pour le remplacement de la pile, procéder suivant les indications de la figure, 2/3
Avertissements
Ce produit peut contenir des substances polluantes, ne pas
l'abandonner dans la nature.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Fréquence
Puissance irradiée
Codage
Température de fonctionnement
Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment s'il
le juge nécessaire.
E
Control y sustitución de la batería
Para sustituir las baterías, proceda como indicado en la figura, 2/3
Advertencias
Este producto puede contener substancias contaminantes que no
deben ser abandonadas en el medio ambiente.
Características técnicas
Alimentación
Frecuencia
Potencia radiada
Codificación
Temperatura de funcionamiento
Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier
momento.
1
Nice France Sud Aubagne F
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
info.marseille@nicefrance.fr
Nice Rhône-Alpes
Madrid E
Decines Charpieu F
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
info.lyon@nicefrance.fr
Nice Polska
Pruszków PL
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
info@nice.com.pl
: 6 Vdc with 2 CR2430 lithium batteries
: 433.92MHz ±100 KHz
: estimated at approx. 1 mW
: 52 Bit rolling code FLOR
:-20°C ÷ 70°C
: 6 Vcc avec 2 piles au lithium CR2430
: 433.92MHz ±100 KHz
: estimée environ 1 mW
: 52 Bits rolling code FLOR
:-20°C ÷ 70°C
: 6 Vdc con 2 baterías de litio CR2430
: 433.92MHz ±100 KHz
: estimada en alrededor de 1 mW
: 52 Bit rolling code FLOR
:-20°C ÷ 70°C
plano6
Instructions and warnings for users
Istruzioni ed avvertenze per l'utilizzatore
Instructions et recommandations pour l'utilisateur
Anweisungen und Hinweise für den Benutzer
Instrucciones y advertencias para el usuario
Instrukcje i ostrzezenia dla uzytkownika
I
Verifica e sostituzione della batteria
Per la sostituzione delle batteria procedere come in fig. 2/3
Avvertenze
Questo prodotto può contenere sostanze inquinanti, non disperdere
nell'ambiente.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Frequenza
Potenza irradiata
Codifica
Temperatura di funzionamento
Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsi-
asi momento e senza preavviso alcuno.
D
Überprüfung und Austausch der Batterie
Für den Austausch der Batterie gemäß den Anweisungen in der Abbildung vorgehen, 2/3
Wichtiger Hinweis
Dieses Erzeugnis kann Schadstoffe enthalten: die Umwelt
nicht damit belasten.
Technische Merkmale
Versorgung
: 6 Vdc mit 2 Lithiumbatterien CR2430
Frequenz
: 433.92MHz ±100 KHz
Ausgestrahlte Leistung
: schätzungsweise 1 mW
Codierung
: 52 Bit Rolling Code FLOR
Betriebstemperatur
:-20°C ÷ 70°C
Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt
anzubringen.
PL
Kontrola i wymiana baterii
Wymianę baterii wykonać według jak przedstawiono na figurze 2/3
Ostrzeżenie
Ten produkt może posiadać składniki zanieczyszczające, nie
porzucać go w środowisku.
Dane techniczne
Zasilenie
Częstotliwość
Moc promienna
Kodyfikacja
Temperatura funkcjonowania
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach
Nice S.p.a.
w każdym momencie, kiedy będzie uważała za niezbędne.
remote controls
ergo6
: 6Vdc con 2 batterie al litio CR2430
: 433.92MHz ±100 KHz
: stimata circa 1mW
: 52 Bit rolling code FLOR
:-20°C ÷ 70°C
: 6 Vps z 2 bateriami litowymi CR2430
: 433.92MHz ±100 KHz
: określona na 1 mW
: 52 Bit rolling code FLOR
:-20°C ÷ 70°C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice ergo6

  • Seite 1 Température de fonctionnement :-20°C ÷ 70°C Betriebstemperatur :-20°C ÷ 70°C Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment s'il Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt le juge nécessaire. anzubringen. Kontrola i wymiana baterii Control y sustitución de la batería...
  • Seite 2 Using the transmitters Selecting one of the 6 available units ERGO6 and PLANO6 are radio transmitters for the remote control of the “NEO” series of tubular motors with built-in radio receivers and the “TT” series of MINDY control units. 1. Press the Select button several times until the LED moves to the chosen unit.
  • Seite 3 Utilisation des émetteurs Sélection d’un groupe parmi les 6 disponibles ERGO6 et PLANO6 sont des émetteurs radio qui permettent de commander à distance des moteurs tubulaires série “NEO” avec récepteur radio incorporé et des armoires de 1. Presser plusieurs fois la touche Sélectionner jusqu’à ce que la led se positionne sur le grou- commande MINDY série “TT”.
  • Seite 4 Empleo de los transmisores Selección de un grupo entre los 6 grupos disponibles: ERGO6 y PLANO6 son transmisores que permiten accionar a distancia motores tubula- res serie “NEO” con radiorreceptor incorporado y centrales MINDY serie “TT”. Utilizan una 1. Oprima varias veces el botón Selección hasta que el indicador luminoso se encienda en frecuencia de transmisión de 433,92 MHz con una tecnología ROLLING CODE que...

Diese Anleitung auch für:

Plano6