Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest B10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................Seite 7
Lieferumfang .....................................................................................................................Seite 7
Technische Daten .............................................................................................................Seite 7
Ein- / ausschalten / Temperatur wählen ..........................................................................Seite 9
Temperaturstufen ..............................................................................................................Seite 9
Abschaltautomatik ............................................................................................................Seite 9
Garantie / Service ............................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung ......................................................................................................Seite 11
66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 5

Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH
5
22.06.11 10:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest B10

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 6 Teilebeschreibung ......................Seite 7 Lieferumfang ........................Seite 7 Technische Daten ......................Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise ..............Seite 7 Sicherheits-System ....................Seite 9 Inbetriebnahme Ein- / ausschalten / Temperatur wählen ................Seite 9 Temperaturstufen ......................Seite 9 Abschaltautomatik ......................Seite 9 Reinigung und Pflege ..................Seite 10 Lagerung ........................Seite 10...
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / an der Wärmezudecke werden folgende Piktogramme verwendet: Lebensgefahr durch elektrischen Bedienungsanleitung lesen! Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker! V∼ Volt (Wechselspannung) Keine Nadeln hineinstechen! Die bei dieser Wärmezudecke ein- gesetzten Textilien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen Hertz (Frequenz) des Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein...
  • Seite 3: Teilebeschreibung

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE – FÜR SPäTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Teilebeschreibung Wichtige Sicherheitshinweise Bedienteil (siehe Abb. A) Steckkupplung (siehe Abb. B) Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die Lieferumfang folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw.
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise VORSICHT! Achten Sie darauf, magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie dass Sie nicht einschlafen, während liegen jedoch weit unter den Grenzwerten: Hin- die Wärmezudecke in Betrieb ist. weise zu diesen Werten finden Sie im Kapitel Allzu lange Anwendung kann zu Hautverbren- „Technische Daten“.
  • Seite 5: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Ein- / ausschalten / Temperatur · die Wärmezudecke nicht einklemmen, wählen · die Wärmezudecke nicht scharf knicken, · keine Gegenstände, wie z. B. Koffer oder einen Wäschekorb auf die Wärmezudecke Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst das legen, während sie eingeschaltet ist, Bedienteil mit der Wärmezudecke, indem...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung dose, wenn Sie die Wärmezudecke nach er- Textilien. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und folgter Zeitabschaltung nicht mehr anwenden. dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers. Beachten Sie, dass die Wärmezudecke durch allzu häufiges Waschen beansprucht wird.
  • Seite 7: Informationen

    Entsorgung / Informationen Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nicht eingeräumt. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 8 66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 12 22.06.11 10:36...
  • Seite 9 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 14 Description des pièces et éléments ....................Page 15 Fourniture .............................Page 15 Données techniques ..........................Page 15 Instructions de sécurité importantes ................Page 15 Système de sécurité .......................Page 17 Mise en service Mise en marche / coupure / sélection de la température ..............Page 17 Niveau de température ........................Page 17 Système de coupure automatique .....................Page 18 Nettoyage et entretien...
  • Seite 10: Introduction

    Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur le dessus de lit chauffant : Danger de mort par électrocution en Lire le mode d'emploi ! cas de câble secteur ou fiche secteur endommagés ! Volt (tension alternative) Ne pas percer avec des aiguilles ! Les textiles utilisés pour ce dessus de lit chauffant sont conformes aux spécifica-...
  • Seite 11: Description Des Pièces Et Éléments

    Introduction / Instructions de sécurité importantes CONSIGNES IMPORTANTES – CONSERVER POUR USAGE ULTéRIEUR ! Description des pièces Instructions de sécurité et éléments importantes Commande (voir ill. A) Le non respect des instructions suivantes peut entraîner Accouplement à fiche (voir ill. B) des dommages corporels et matériels (décharge électrique ou électrocution, brûlures de la peau, incendie).
  • Seite 12 Instructions de sécurité importantes cardiaque. Il est possible que les champs été instruit suffisamment pour utiliser cette cou- magnétiques et électriques générés par la cou- verture chauffante de manière sûre. ATTENTION ! Veillez à ne pas vous verture chauffante entraînent un dysfonctionne- ment de votre stimulateur cardiaque.
  • Seite 13: Système De Sécurité

    Instructions de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service Mise en service · ne pas mettre la couverture chauf- fante en marche si elle est pliée, Avis : Lors de la première utilisation, il est possible regroupée ni comprimée, ·...
  • Seite 14: Système De Coupure Automatique

    Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement Système de coupure Pour nettoyer et entretenir la couverture chauf- automatique fante et la commande , utilisez un chiffon sec ne peluchant pas. Avis : La couverture chauffante se coupe automa- En cas d’encrassement plus important de la tiquement au bout de 180 minutes.
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut / Informations Mise au rebut MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au 89129 Langenau, Germany rebut dans les déchetteries locales. En cas de recours à...
  • Seite 16 66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 20 22.06.11 10:36...
  • Seite 17 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 23 Dotazione ............................Pagina 23 Dati tecnici ............................. Pagina 23 Importanti indicazioni di sicurezza ..............Pagina 23 Sistema di sicurezza ......................Pagina 25 Avvio Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura ............... Pagina 25 Livelli di temperatura ........................
  • Seite 18: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d’uso / sulla termocoperta vengono utilizzati i seguenti pittogrammi: Pericolo di morte a causa di scossa Leggere le istruzioni d’uso! elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi! Volt (Tensione alternata) Non introdurre aghi! I materiali tessili utilizzati nella realiz- zazione di questa termocoperta sono...
  • Seite 19: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI INDICAZIONI – PER UN POSSIBILE UTILIZZO IN FUTURO! Descrizione dei componenti Importanti indicazioni di sicurezza Dispositivo di comando (vedi fig. A) Connettore (vedi fig. B) La mancata osservanza delle seguenti indicazioni può...
  • Seite 20 Importanti indicazioni di sicurezza PERICOLO DI BRUCIATURE! I portatori di pacemaker devono chiedere informazioni al medico di Questa termocoperta non deve es- fiducia o al produttore del pacemaker sere utilizzata da bambini a meno prima di utilizzare la termocoperta. I campi che il dispositivo di comando non sia stato elettrici e magnetici in uscita da questa termo-...
  • Seite 21: Sistema Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Avvio Evitare ogni danneggiamento Si prega di tenere conto del fatto che la termo- della termocoperta! coperta, dopo un guasto, per motivi di sicurezza non può più essere fatta funzionare e deve essere Si prega di tenere conto di ciò...
  • Seite 22: Disinserimento Automatico

    Avvio / Pulizia e manutenzione / Riposizione Disinserimento automatico Per la pulizia e la manutenzione della termoco- perta e del dispositivo di comando utilizzare Nota: La termocoperta si disinserisce automatica- un panno asciutto e privo di peli. mente dopo circa 180 minuti. In seguito la spia del In caso di presenza sulla termocoperta di spor- dispositivo di comando comincia a lampeggiare.
  • Seite 23: Smaltimento

    Smaltimento / Informazioni Smaltimento MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei 89129 Langenau, Germany punti di raccolta per riciclaggio locali. In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente Non gettare apparecchi elettrici ha il diritto alla riparazione della merce presso le nella spazzatura domestica!
  • Seite 24 66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 28 22.06.11 10:36...
  • Seite 25 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik.........................Pagina Onderdelenbeschrijving .......................Pagina Leveringsomvang ..........................Pagina Technische gegevens ........................Pagina Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina Veiligheidssysteem ......................Pagina Ingebruikname In- / uitschakelen / temperatuur selecteren ...................Pagina Temperatuurstanden ........................Pagina Automatische uitschakeling ......................Pagina Reiniging en onderhoud ....................Pagina Bewaren ............................Pagina Afvalverwijdering ......................Pagina Informatie Garantie / Service .........................Pagina Conformiteitsverklaring .........................Pagina 66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 29 22.06.11 10:36...
  • Seite 26: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op de verwarmingsdeken vindt u de volgende pictogrammen: Levensgevaar door elektrische schokken Lees de gebruiksaanwijzing! in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Volt (wisselspanning) Steek geen naalden in de deken! De voor deze verwarmingsdeken ge- bruikte textielsoorten voldoen aan de hoge humaan-ecologische eisen van de Hertz (frequentie)
  • Seite 27: Onderdelenbeschrijving

    Inleiding / Belangrijke veiligheidsinstructies BELANGRIJKE AANWIJZINGEN – BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! Onderdelenbeschrijving Belangrijke veiligheidsinstructies Bedieningselement (zie afb. A) Steekkoppeling (zie afb. B) Het negeren van de onderstaande instructies kan leiden tot persoonlijk letsel (elektrische schokken, huidverbranding) en / of materiële schade (brand). Leveringsomvang De volgende veiligheids- en gevarenaanwijzingen zijn niet alleen voor uw eigen veiligheid resp.
  • Seite 28 Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR VOOR VERBRAN- Neem, wanneer u een pacemaker DING! Deze verwarmingsdeken draagt, contact op met uw arts en met de fabrikant voordat u de ver- mag niet door kinderen worden ge- warmingsdeken gebruikt. De van deze verwar- bruikt, tenzij het bedieningselement door mingsdeken uitgaande elektrische en magnetische een ouder of een toezichthoudende persoon...
  • Seite 29: Veiligheidssysteem

    Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname Ingebruikname · de verwarmingsdeken alleen in combinatie met het op de verwarmingsdeken (etiket) Opmerking: bij het eerste gebruik van de ver- vermelde bedieningselement mag worden gebruikt. warmingsdeken kan zich een kunststofgeur ontwik- · de verwarmingsdeken niet in op- kelen die echter na korte tijd verdwijnt.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Bewaren functieweergave van het bedieningselement begint Bij hardnekkige verontreinigingen van de ver- daarna te knipperen. warmingsdeken kunt u het reinigen met een iets Kies eerst de stand 0 en na ca. 5 seconden de vochtige doek en een beetje fijnwasmiddel.
  • Seite 31: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering / Informatie Afvalverwijdering MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen die u via de plaatselijke 89129 Langenau, Germany recyclingdiensten kunt afvoeren. geclaimd worden. Deponeer elektrische apparaten niet bij het huisafval! In garantiegevallen heeft de klant het recht op re- paratie van het artikel bij onze eigen of door ons...
  • Seite 32 66899_silv_Waermezudecke_Content_LB1.indd 36 22.06.11 10:36...

Inhaltsverzeichnis