• Mobilní zařízení začne vydávat zvuk. Pokud kamera tento zvuk přijímá,
– Mówienie za pośrednictwem kamery poprzez naciśnięcie
pokusí se připojit k místní síti Wi-Fi.
i przytrzymanie ikony mikrofonu
• Při úspěšném navázání připojení bude kontrolka LED svítit zeleně a
kamera zobrazí nápis „Camera ready".
– Nagrywanie materiału filmowego zapisywanego bezpośrednio na
• Po pojmenování kamery k ní budete mít přístup.
urządzeniu przenośnym
Resetování kamery
• Chcete-li resetovat kameru, stiskněte tlačítko reset na kameře pomocí
– Wybór między jakością HD a SD materiału filmowego
dodaného nástroje. Držte tlačítko stisknuté, dokud nezačne červená
• Obrócenie urządzenia przenośnego powoduje wyświetlenie filmu
kontrolka blikat. Kamera je nyní resetována.
w widoku pełnoekranowym w orientacji poziomej.
• Naciśnięcie i gest uszczypnięcia umożliwiają odpowiednio
OVLÁDÁNÍ APLIKACE
zwiększenie lub zmniejszenie powiększenia.
• V kartě „My camera" můžete vidět a spravovat všechny kamery
• Aby obrócić widok, wystarczy przesunąć palcem.
propojené s vaším účtem. Máte následující možnosti:
• Na karcie Album można wyświetlać zdjęcia i nagrania, a także
• Klepnutím na ikonu zvonku můžete zapnout či vypnout upozornění na
zarządzać nimi. Zdjęcia i nagrania możesz też powiększać i obracać.
pohyb. Když je upozornění na pohyb zapnuto, kamera pořídí při zjištění
• Na karcie Message można wyświetlać zdjęcia zrobione w momencie
pohybu snímek.
wykrycia ruchu po włączeniu odpowiednich powiadomień oraz
• Kameru můžete odebrat z účtu klepnutím na ikonu odpadkového koše.
zarządzać tymi obrazami.
• Kameru lze sdílet maximálně se dvěma dalšími účty klepnutím na ikonu
• Na karcie Ustawienia można zmodyfikować ustawienia aplikacji,
sdílení.
przesłać opinię do jej twórców oraz zmienić hasło. Z poziomu tej karty
• Nastavení kamery můžete změnit na obrazovce nastavení.
możesz również wylogować się z konta.
• Na obrazovce nastavení lze změnit:
– Název kamery.
Rozwiązywanie problemów
• Dlaczego kamera nie nawiązuje połączenia z Internetem? Sprawdź,
– Pohled kamery.
czy wprowadzono poprawne hasło do sieci Wi-Fi. Zmień hasło, jeśli
– Nastavení kontrolky LED.
zawiera ono znaki specjalne. Spróbuj zresetować kamerę.
– Sprawdź, czy wprowadzono poprawne hasło do sieci Wi-Fi. Zmień
– Nastavení zvuku.
hasło, jeśli zawiera ono znaki specjalne. Spróbuj zresetować kamerę.
– Nastavení jazyka.
• Kiedy wymagane jest zresetowanie kamery?
– Nastavení časového pásma.
– Gdy dokonano zmiany nazwy sieci Wi-Fi lub hasła.
• Můžete také zobrazit informace o kameře a kartě SD a aktualizovat
firmware.
– W przypadku zmiany routera lub punktu dostępu do sieci Wi-Fi.
• V kartě „My camera" klepněte na kameru, čímž zobrazíte záznam z
– Gdy chcesz powiązać kamerę z innym kontem.
kamery v reálném čase.
• Jak zresetować kamerę?
• Pokud je vložena karta SD, můžete také prohlížet nahrané záznamy
posunutím časového pruhu doprava do některého bodu v nedávné
– Naciśnij przycisk resetowania znajdujący się z tyłu urządzenia za
minulosti.
pomocą spinacza do papieru lub innego podobnego przedmiotu.
• Na této obrazovce můžete používat tlačítka ve spodní části k
následujícím činnostem:
• Jakie stany sygnalizuje światło diody LED?
– ciągłe czerwone →→ zasilanie jest włączone
– Zapnutí či vypnutí zvuku.
– Pořízení snímku.
– migające czerwone →→ oczekiwanie na hasło Wi-Fi
– Hovor prostřednictvím kamery klepnutím na ikonu mikrofonu a jejím
– ciągłe zielone →→ oczekiwanie na nawiązanie połączenia
z Internetem
podržením.
– Nahrávání záznamu přímo do mobilního zařízení.
– migające zielone →→ kamera działa prawidłowo
– Výběr kvality záznamu HD nebo SD.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Otočením mobilního zařízení zobrazíte video na šířku na celou
Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że urządzenie radiowe
obrazovku.
typu C360IP spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE.
• Klepnutím nebo stažením prstů zobrazení přiblížíte nebo oddálíte.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
• Zobrazení otočíte posunutím prstu.
internetowej pod adresem: service.smartwares.eu/doc.
• Pořízené snímky a záznamy můžete zobrazovat a spravovat v kartě
„Album". Tyto záznamy a snímky je možné přibližovat a otáčet.
ŚRODOWISKO
• V kartě „Message" můžete zobrazovat a spravovat snímky, které byly
pořízeny v důsledku upozornění na pohyb.
• V kartě „Settings" můžete změnit nastavení aplikace, zanechat zpětnou
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
vazbu vývojářům nebo si změnit heslo. Dále se můžete odhlásit z účtu.
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
Řešení potíží
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
• Proč není kamera připojena k internetu? Zkontrolujte, zda jste zadali
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
správné heslo k síti Wi-Fi. Pokud heslo obsahuje jakýkoli speciální
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
symbol, změňte ho. A zkuste resetovat kameru.
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
– Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo k síti Wi-Fi. Změňte si
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
heslo, pokud obsahuje jakékoli speciální symboly. A zkuste resetovat
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
kameru.
odpadów.
• Kdy je třeba kameru resetovat?
– Pokud jste změnili název nebo heslo sítě Wi-Fi.
– Pokud jste změnili směrovač nebo přístupový bod sítě Wi-Fi.
• Wyładowane baterie zawsze wyrzucać do pojemnika na baterie do
– Pokud chcete propojit kameru s jiným účtem.
recyklingu.
• Jak mohu kameru resetovat?
• Jeśli bateria jest wbudowana wewnątrz produktu, otworzyć urządzenie
i wyjąć baterię.
– Stiskněte tlačítko reset na zadní straně pomocí kancelářské svorky
nebo jiného nástroje.
Wsparcie
Wszelkie dostępne informacje i części zamienne można znaleźć stronie
• Jaký stav indikuje kontrolka LED?
service.smartwares.eu.
– svítí červeně →→ kamera je zapnutá
– bliká červeně →→ čeká se na heslo sítě Wi-Fi
CS Návod k použití
– svítí zeleně →→ čeká se na připojení k internetu
POPIS SOUČÁSTÍ
– bliká zeleně →→ kamera funguje správně
1. LED
2. Mikrofon
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
3. Čočka
Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu
4. Reproduktor
C360IP splňuje směrnici 2014/53/EU.
5. USB otvor
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové adrese:
6. Tlačítko Reset
service.smartwares.eu/doc.
7. Slot na TF kartu
PROSTŘEDÍ
INSTALACE
• Tato kamera je určena k instalaci na zavěšené stropy s nedalekým
zdrojem napájení.
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
• Chcete-li kameru nainstalovat na strop, nejdříve připevněte držák ke
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
stropu pomocí dodaných vrutů a hmoždinek. Ujistěte se, že jsou
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
vhodné pro daný typ stropu.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
• Poté, co připevníte držák, pečlivě přišroubujte kameru a ujistěte se, že
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
je pevně uchycena.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
STRUČNÝ NÁVOD
zeptejte na místním obecním úřadě.
Vložení karty SD
• Nejdříve se ujistěte, že kamera není připojena k napájecímu adaptéru.
Zasuňte zcela kartu SD do otvoru pro kartu SD v kameře. Používejte
pouze kartu SD třídy 10 (max. 128 GB).
• Karta SD je třeba k nahrávání záznamu.
• Baterie vždy vyhazujte do koše pro recyklaci baterií.
• Pokud je baterie zabudovaná do výrobku, produkt otevřete a baterii
Stažení aplikace
• iOS: Vyhledejte text „IPC360" v obchodě App Store společnosti Apple
vyjměte.
nebo naskenujte kód QR.
Podpora
• Android: Vyhledejte text „IPC360" v obchodě Google Play nebo
naskenujte kód QR.
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
• Stáhněte si a nainstalujte aplikaci do mobilního zařízení.
service.smartwares.eu.
Vytvoření účtu
Pokud tuto aplikaci používáte poprvé, musíte si vytvořit účet.
SK Používateľská príručka
• Otevření aplikace
• Klepněte na tlačítko „Sign up".
POPIS KOMPONENTOV
• Vyberte zemi a zadejte svou e-mailovou adresu.
1. Kontrolka LED
• Klepněte na tlačítko „Obtain". Na vaši e-mailovou adresu vám nyní
2. Mikrofón
bude zaslán ověřovací kód.
3. Šošovka
• Jakmile obdržíte e-mailem kód, zadejte ho do pole „Verification code"
4. Reproduktor
v aplikaci. Nyní klepněte na tlačítko „Next".
5. USB port
Poznámka:Pokud kód nelze vložit, musíte jej napsat.
6. Tlačidlo Reset
• Zadejte nové heslo a potvrďte ho.
7. Otvor na kartu TF
• Nyní se přihlaste k účtu, který jste si vytvořili.
• Pokud již máte vytvořen účet, zadejte své přihlašovací jméno a heslo
INŠTALÁCIA
a klepněte na tlačítko „Sign in".
• Táto kamera je určená na inštaláciu na zavesený stropný podhľad s
• V případě, že jste zapomněli heslo, klepněte na tlačítko „Forgot
neďalekým zdrojom energie.
password" a postupujte podle pokynů v aplikaci.
• Ak si želáte namontovať kameru na strop, najskôr namontujte na strop
Připojení kamery
držiak pomocou dodaných skrutiek a hmoždiniek. Uistite sa, že sú
• Na kartě „my camera" klepněte na tlačítko plus v pravém horním rohu.
vhodné pre váš typ stropu.
• Zapojte kameru. Vyčkejte 30 sekund, než kontrolka LED na kameře
• Po namontovaní držiaka opatrne priskrutkujte kameru a uistite sa, že
začne červeně blikat. Ujistěte se, že kamera se nachází v blízkosti
pevne drží.
mobilního zařízení. Také se ujistěte, že zvuk mobilního zařízení je
zapnutý.
STRUČNÝ NÁVOD
• Vyberte volbu „Wireless add".
Vloženie SD karty
• Až začne kontrolka červeně blikat, klepněte na tlačítko „Red light is
• Najskôr sa uistite, že vaša kamera nie je pripojená k napájaciemu
blinking" a přejděte k dalšímu kroku.
adaptéru. Vložte SD kartu až na doraz do slotu pre SD kartu na kamere.
• Vyberte bezdrátovou síť a zadejte příslušné heslo. Poznámka: Je
Používajte iba SD karty s označením Class 10 (max. 128 GB).
podporována 5GHz síť Wi-Fi.
• SD karta je potrebná pre zaznamenávanie záberov.
• Vyberte své místo a vyberte „next".
STIAHNUTIE APLIKÁCIE
• Ak je batéria zabudovaná vo výrobku, otvorte výrobok a batériu
• iOS: Vyhľadajte „IPC360" v Apple App Store alebo oskenujte QR kód.
odstráňte.
• Android: Vyhľadajte „IPC360" v Google Play Store alebo oskenujte QR
kód.
Podpora
• Stiahnite a nainštalujte si aplikáciu na vaše mobilné zariadenie.
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
Vytvorenie účtu
service.smartwares.eu
Pri prvom použití aplikácie je potrebné si vytvoriť účet.
• Otvorte aplikáciu
TR Kullanım Kılavuzu
• Klepnite na „Sign up"
• Zvoľte svoju krajinu a vložte emailovú adresu.
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
• Klepnite na „Obtain". Na vašu emailovú adresu bude zaslaný verifikačný
1. LED
kód.
2. Mikrofon
• Keď dostanete email s kódom, vložte tento kód do poľa „Verification
3. Kamera
code" v aplikácii. Teraz klepnite na „Next".
4. Hoparlör
Poznámka:Pokiaľ kód nie je možné vložiť, budete ho musieť zadať.
5. USB bağlantı noktası
• Zadajte nové heslo a potvrďte ho.
6. Reset düğmesi
• Teraz sa prihláste do účtu, ktorý ste si práve vytvorili.
7. TF kartı yuvası
• Ak už máte existujúci účet, zadajte svoje prihlasovacie údaje a klepnite
na „Sign in".
MONTAJ
• Ak zabudnete svoje heslo, klepnite na „Forgot password" a sledujte
• Bu kamera, yakındaki bir güç kaynağına sahip asma tavanlara monte
pokyny v aplikácii.
edilecek şekilde tasarlanmıştır.
Pripojenie kamery
• Kamerayı tavana monte etmek isterseniz ilk olarak montaj elemanını
• Na záložke „my camera" klepnite na znak plus v pravom hornom rohu.
verilen vidalar ve fişler ile tavana sabitleyin. Lütfen tavanınızın türü için
• Zapojte kameru. Počkajte 30 sekúnd, kým kontrolka LED na kamere
uygun olduklarından emin olun.
nezačne blikať na červeno. Uistite sa, že vaša kamera je v blízkosti
• Montaj elemanını bağladıktan sonra kameranızı dikkatlice vidalayın ve
vášho mobilného zariadenia. Tiež sa uistite, že zvuk na vašom mobilnom
güvende olduğundan emin olun.
zariadení je zapnutý.
• Vyberte voľbu „Wireless add".
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
• Keď vidíte blikajúce červené svetlo, klepnite na „Red light is blinking",
Bir SD kart takma
aby ste prešli na ďalší krok.
• İlk olarak kameranızın, güç adaptörüne bağlı olduğundan emin olun. SD
• Zvoľte vašu bezdrôtovú sieť a zadajte príslušné heslo. Poznámka: 5
kartınızı, kameradaki SD yuvasına tamamen takın. Yalnızca sınıf 10 SD
Ghz WiFi nie je podporované.
kart kullanın (maks 128 GB).
• Vyberte si miesto a vyberte „next".
• Görüntü kaydı için bir SD kart gereklidir.
• Teraz vaše mobilné zariadenie vydá zvuk. Ak kamera zaznamená tento
Uygulamayı indirme
zvuk, pokúsi sa pripojiť k miestnej sieti WiFi.
• iOS: Apple App Store'da "IPC360" öğesini arayın veya QR kodunu
• Ak je pripojenie úspešné, kontrolka LED sa rozsvieti na zeleno a kamera
taratın.
povie „Camera ready".
• Android: Google Play Store'da "IPC360" öğesini arayın veya QR kodunu
• Po pomenovaní kamery budete mať prístup do kamery.
taratın.
Resetovanie kamery
• Uygulamayı indirin ve mobil cihazınıza yükleyin.
• Pre resetovanie kamery pichnite do tlačidla reset pomocou dodaného
Bir hesap oluşturma
nástroja. Držte tlačidlo dovtedy, kým nezačne blikať červené svetlo. Vaša
Bu uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız bir hesap oluşturmanız gerekecektir.
kamera je zresetovaná.
• Uygulamayı açın
• "Sign up" öğesine dokunun
OBSLUHA APLIKÁCIE
• Ülkenizi seçin ve e-posta adresinizi doldurun.
• Na záložke „My camera" môžete vidieť a spravovať všetky kamery, ktoré
• "Obtain" öğesine dokunun. Bunun üzerine e-posta adresinize bir
sú prepojené s vaším účtom. Máte tieto možnosti:
doğrulama kodu gönderilecektir.
• Klepnutím na ikonu zvončeka môžete vypnúť a zapnúť upozornenia
• Kodun e-postanıza gelmesinin ardından bunu uygulamadaki "Verification
pohybu. Keď zapnete upozornenia pohybu, kamera pri detekcii pohybu
code" alanına girin. Şimdi "Next" öğesine dokunun.
urobí snímku.
Not:Kodu yapıştırmak mümkün değildir, bunu yazmanız gerekir.
• Kameru možno odstrániť z účtu klepnutím na ikonu smetného koša.
• Yeni bir parola girin ve parolayı doğrulayın.
• Kameru možno súčasne používať na najviac dvoch ďalších účtoch
• Şimdi oluşturduğunuz hesapta oturum açın.
klepnutím na tlačidlo share.
• Zaten bir hesap oluşturduysanız oturum açma bilgilerinizi ve parolanızı
• Na obrazovke nastavení možno zmeniť nastavenia kamery.
doldurun ve "Sign in" öğesine dokunun.
• Na obrazovke nastavení môžete zmeniť nasledovné:
• Parolanızı unuttuysanız "Forgot password" öğesine dokunun ve
– Názov vašej kamery.
uygulamadaki yönergeleri izleyin.
Bir kamera bağlama
– Perspektívu kamery.
• "My camera" sekmesinde sağ üst köşedeki artı işaretine dokunun.
– Nastavenia kontrolky LED.
• Kameranın fişini takın. Kameradaki LED kırmızı renkte yanıp sönene
kadar lütfen 30 saniye süresince bekleyin. Kameranızın, mobil
– Zvukové nastavenia.
cihazınızın kapsama alanına yakın olduğundan emin olun. Ayrıca mobil
– Jazykové nastavenia.
cihazınızdaki sesin açık olduğundan da emin olun.
• Seçeneği seçin.
– Nastavenia časového pásma.
• Kırmızı ışığın yanıp söndüğünü gördüğünüzde sonraki adıma gitmek için
• Takisto môžete vidieť informácie o vašej kamere a SD karte a môžete
"Red light is blinking" öğesine dokunun.
aktualizovať váš firmvér.
• Kablosuz ağınızı seçin ve ilgili parolayı girin. Not: 5Ghz bir WiFi ağı
• Pre sledovanie záznamu v reálnom čase klepnite na kameru na záložke
desteklenmez.
„My camera".
• Bulunduğunuz yeri seçin ve "next" seçin.
• Ak ste vložili SD kartu, môžete tiež sledovať nahratý záznam, a to
• Mobil cihazınız artık bir ses çıkaracaktır. Kamera bu sesi alırsa yerel
posunutím časového riadka doprava, na časový bod v nedávnej
WiFi ağınıza bağlanmayı deneyecektir.
minulosti.
• Bağlantı başarılı olduğunda LED yeşil renge dönecek ve kamera
• Na tejto obrazovke môžete použiť dolné tlačidlá na:
"Camera ready" öğesini ifade edecektir.
– Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
• Kamerayı adlandırdıktan sonra kameranıza erişebileceksiniz.
Kamerayı sıfırlama
– Urobenie snímky.
• Kamerayı sıfırlamak için sağlanan araç ile kamera üzerindeki reset
– Rozprávanie cez kameru klepnutím a podržaním ikony mikrofónu.
düğmesine dokunun. Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmeye basılı tutun. Kameranız artık sıfırlanmıştır.
– Nahratie záznamu priamo prostredníctvom vášho mobilného
zariadenia.
UYGULAMANIN ÇALIŞMASI
• "My camera" sekmesinde hesabınıza bağlı olan tüm kameraları görebilir
– Zvolenie HD alebo SD kvality záznamu.
ve yönetebilirsiniz. Aşağıdaki seçeneklere sahipsiniz:
• Pri otočení mobilného zariadenia môžete sledovať video v režime na
• Hareket alarmını zil simgesine dokunarak açıp kapatabilirsiniz. Hareket
celú obrazovku.
alarmını açtığınızda kamera, hareket algılandığında fotoğraf çeker.
• Priblíženie alebo oddialenie vykonáte klepnutím alebo priblížením alebo
• Çöp kutusu simgesine dokunarak hesabınızdan bir kamerayı
oddialením dvoch prstov.
kaldırabilirsiniz.
• Posúvaním pomocou prsta otočíte pohľad.
• Paylaşma simgesine dokunarak maksimum diğer iki hesap ile
• V záložke „Album" môžete prezerať a spravovať vaše zábery a nahrávky.
kameranızı paylaşabilirsiniz.
Tieto nahrávky a zábery možno približovať a otáčať.
• Ayarlar ekranında kamera ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
• Na záložke „Message" môžete sledovať a spravovať závery, ktoré vznikli
• Ayarlar ekranında şunları değiştirebilirsiniz:
v dôsledku detekcie pohybu.
– Kameranızın adı.
• Na záložke „Setting" môžete zmeniť nastavenia aplikácie, nechať spätnú
väzbu pre vývojárov alebo zmeniť heslo. Okrem toho sa možno odhlásiť
– Kameranın perspektifi.
z účtu.
– LED ayarları.
Riešenie problémov
– Ses ayarları.
• Prečo nie je kamera pripojená k internetu? Skontrolujte, či ste zadali
– Dil ayarları.
správne heslo pre WiFi. Ak v ňom je nejaký špeciálny znak, zmeňte
heslo. A pokúste sa resetovať kameru.
– Zaman dilimi ayarları.
– Skontrolujte, či ste zadali správne heslo pre WiFi. Ak v ňom je nejaký
• Ayrıca kamera ve SD kart bilgilerinizi de görüntüleyebilirsiniz ve ürün
yazılımınızı güncelleyebilirsiniz.
špeciálny znak, zmeňte heslo. A pokúste sa resetovať kameru.
• "My camera" sekmesinde kameranızın görüntüsünü gerçek zamanlı
• Kedy je potrebné resetovať kameru?
olarak görüntülemek için kameranıza dokunun.
– Ak ste zmenili názov WiFi siete alebo heslo.
• Bir SD kart taktıysanız zaman çubuğunu sağa, yakın geçmiş zamandaki
bir zaman noktasına kaydırarak kayıtlı görüntüyü seyretmek de
– Ak ste zmenili WiFi router alebo prístupový bod.
mümkündür.
– Ak chcete kameru prepojiť s ďalším účtom.
• Bu ekrandan şunları yapmak için alttaki düğmeleri kullanabilirsiniz:
• Ako resetujem kameru?
– Sesi açmak veya kapatmak.
– Pichnite do tlačidla reset na zadnej strane pomocou kancelárskej
– Bir fotoğraf çekmek.
sponky alebo iného nástroja.
– Mikrofon simgesine basılı tutarak kamera aracılığıyla konuşmak.
• Aký stav ukazuje kontrolka LED?
– Mobil cihazınıza doğrudan görüntü kaydetmek.
– svieti na červeno →→ napájanie zapnuté
– HD veya SD kalitedeki görüntüler arasından seçim yapmak.
– bliká na červeno →→ čaká na heslo WiFi
• Videoyu yatay modda tam ekran olarak görüntülemek için mobil
– svieti na zeleno →→ čaká na pripojenie na internet
cihazınızı döndürün.
• Yakınlaştırmak ve uzaklaştırmak için dokunun ya da parmak hareketi
– bliká na zeleno →→ kamera funguje správne
yapın.
• Parmağınızla kaydırarak görüntüyü döndürün.
VYHLÁSENIE O ZHODE
• "Album" sekmesinde fotoğraflarınızı ve kayıtlarınızı görüntüleyebilir ve
Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu C360IP je
yönetebilirsiniz. Bu kayıtları ve fotoğrafları yakınlaştırmak ve döndürmek
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
mümkündür.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
• "Message" sekmesinde hareket alarmı sonucu oluşturulan fotoğrafları
adrese: service.smartwares.eu/doc
görüntüleyebilir ve yönetebilirsiniz.
• "Setting" sekmesinde App ayarlarını değiştirebilir, geliştiriciler için geri
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
bildirim bırakabilir ya da parolanızı değiştirebilirsiniz. Ayrıca
hesabınızdan çıkış yapmak da mümkündür.
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
Sorun giderme
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
• Kamera neden internete bağlı değil? Lütfen doğru Wi-Fi parolasını girip
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
girmediğinizi kontrol edin. Herhangi bir özel sembol varsa parolanızı
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
değiştirin. Kamerayı sıfırlamayı deneyin.
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
– Lütfen doğru Wi-Fi parolasını girip girmediğinizi kontrol edin. Herhangi
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
bir özel sembol varsa parolanızı değiştirin. Kamerayı sıfırlamayı
poskytnú miestne úrady.
deneyin.
• Kamerayı ne zaman sıfırlamanız gerekir?
– Wi-Fi adınızı ya da parolanızı değiştirdiyseniz.
• Vybité batérie vždy vyhadzujte do špeciálnych zberných nádob.
– Wi-Fi yönlendiricisini ya da erişim noktasını değiştirdiyseniz.
– Kamerayı bir başka hesaba bağlamak istiyorsanız.
• Kamerayı nasıl sıfırlarım?
– Bir ataş ya da bir başka araç kullanarak arka taraftaki reset düğmesine
dokunun.
• LED hangi durumu gösteriyor?
– sabit kırmızı →→ güç açık
– yanıp sönen kırmızı →→ Wi-Fi parolası bekleniyor
– sabit yeşil →→ İnternet bağlantısı bekleniyor
– yanıp sönen yeşil →→ kamera iyi çalışıyor
UYGUNLUK BEYANI
İşbu belge ile Smartwares Europe C360IP numaralı telsiz türü cihazın
2014/53/EU Direktifi'ne uygun olduğunu beyan eder
EU uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresinden ulaşılabilir:
service.smartwares.eu/doc
ORTAM
Bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp kutularına
atılmamalı, bunun yerine elektrik ve elektronik ev aletleri geri dönüşümü
için bulunan merkezlere sunulmalıdır. Cihazın, kullanım kılavuzunun ve
ambalajın üzerindeki bu simge, bu önemli konuya dikkatinizi çekmek
içindir. Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir. Kullanılmış
ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda
bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için
bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
• Boş pilleri her zaman pil geri dönüşüm kutusuna atın.
• Eğer pil ürünün içinde yerleşik ise ürünü açın ve pili çıkarın.
Destek
Mevcut tüm bilgilere ve yedek parçalara service.smartwares.eu
adresinden ulaşabilirsiniz
NO Bruksanvisning
DELEBESKRIVELSE
1. LED
2. Mikrofon
3. Linse
4. Høyttaler
5. USB-port
6. Tilbakestillingsknapp
7. TF-kortspor
MONTERING
• Dette kameraet er ment for montering på himling med en strømkilde i
nærheten.
• Hvis du ønsker å montere kameraet i taket, monter først festet i taket
med de medfølgende skruene og pluggene. Pass på at de er egnet for
din type tak.
• Når at du har montert festet, skru forsiktig på kameraet og sjekk at det er
godt festet.
HURTIGSTARTVEILEDNING
Sette inn SD-kort
• Sjekk først at kameraet ikke er koblet til strømadapteren. Sett inn SD-
kortet i kortsporet på kameraet. Bruk bare et klasse 10 SD-kort (maks
128 GB).
• Et SD-kort kreves for videoopptak.
Laste ned app
• iOS: Søk etter "IPC360" i Apple Store eller skann QR-koden.
• Android: Søk etter "IPC360" i Google Play Store eller skann QR-koden.
• Last ned og installer appen på mobilenheten din.
Opprette en konto
Hvis du bruker denne appen for første gang, må du opprette en konto.
• Åpne appen
• Trykk på "Sign up"
• Velg land og tast inn e-postadressen din.
• Trykk på "Obtain" . En bekreftelseskode vil nå bli sendt til oppgitt e-
postadresse.
• Når du har mottatt koden på e-post, tast den inn i feltet "Verification
code" i appen. Trykk nå på "Next".
Merk:Det er ikke mulig å lime inn koden, du må taste den inn.
• Tast inn et nytt passord, og bekreft det.
• Logg nå inn på kontoen du har opprettet.
• Hvis du allerede har opprettet en konto, fyll ut brukernavn og passord og
trykk på "Sign in".
• Hvis du har glemt passordet ditt, trykker du på "Forgot password", og
følger instruksjonene i appen.
Koble til kamera
• På fanen "my camera" trykker du på plusstegnet i øverste høyre hjørne.
• Koble til kameraet. Vent i 30 sekunder til lampen på kameraet begynner
å blinke rødt. Sørg for at kameraet ditt er i nærheten av mobilenheten.
Sørg også for at lyden på mobilenheten er slått på.
• Velg alternativet "Wireless add".
• Når du ser den røde lampen blinker, trykker du på "Red light is blinking"
for å gå til neste trinn.
• Velg ønsket trådløst nettverk, og tast inn det trådløse passordet. Merk:
Trådløse nettverk på 5 GHz støttes ikke.
• Velg din lokasjon og trykk på "next".
• Mobilenheten avgir nå en lyd. Hvis kameraet mottar denne lyden, vil det
forsøke å koble til det trådløse nettverket.
• Når forbindelsen er opprettet, lyser lampen grønt og kameraet vil si
"Camera ready".
• Etter å angitt et navn på kameraet, vil du kunne få tilgang til det.
Tilbakestille kameraet
• For å tilbakestille kameraet, trykk inn reset-knappen på kameraet med
det medfølgende verktøyet. Hold knappen inne til den røde lampen
begynner å blinke. Kameraet ditt er nå tilbakestilt.
BRUK AV APP
• I fanen "My camera" kan du se og administrere alle kameraene som er
koblet til kontoen din. Du har følgende alternativer:
• Du kan slå på og av bevegelsesvarsling ved å trykke på klokkeikonet.
Når du slår på bevegelsesvarsling, tar kameraet et stillbilde når det
registreres bevegelse.
• Du kan fjerne et kamera fra kontoen ved å trykke på papirkurven.
• Du kan dele kameraet med maks to andre kontoer ved å trykke på
delingsikonet.
• Du kan endre kamerainnstillingene fra innstillingsmenyen.
• Fra innstillingsmenyen kan du endre:
– Navnet på kameraet.
– Kameraperspektiv.
– Lysinnstillinger.
– Lydinnstillinger.
– Språkinnstillinger.
– Tidssone.
• Du kan også se informasjon om kamera og SD-kort, og oppdatere
firmware.
• I fanen "My camera" kan du klikke på kameraet for å vise bildet fra
kameraet ditt i sanntid.
• Hvis du har satt inn et SD-kort, er det også mulig å se innspilt video ved
å skyve tidslinjen til høyre, til et tidligere tidspunkt.
• Fra dette bildet kan du bruke knappene nederst til å:
– Slå lyden på eller av.
– Ta et stillbilde.
– Snakke gjennom kameraet ved å holde inne mikrofonikonet.