Herunterladen Diese Seite drucken
BE QUIET! RATK ROCK PRO 3 Montageanleitung

BE QUIET! RATK ROCK PRO 3 Montageanleitung

Werbung

Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality
be quiet! product. These instructions provide step-by-step help with the
installation process. If you encounter problems during installation, please
don't hesitate to contact us at service@bequiet.com. Our customer service
team will gladly answer your questions. be quiet! cannot assume any
responsibility for damages related to compatibility problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt
entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess
behilflich sein, und Sie Schritt für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei
der Installation Schwierigkeiten auftreten, zögern Sie nicht, uns unter
service@bequiet.com zu kontaktieren. Unser Customer-Service-Team steht
Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung. be quiet! kann keinerlei Haftung für
durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen.
Introduction :
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de
qualité be quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre
matériel. Elle vous guidera pas à pas dans cette tâche. Si vous rencontrez
des difficultés au cours de cette installation, n'hésitez pas à nous contacter
à service@be-quiet.fr. Notre équipe se fera un plaisir de répondre à vos
questions. be quiet! ne peut assumer la responsabilité des dommages
résultants de problèmes d'incompatibilité.
Scope of delivery/ Lieferumfang/ Contenu/
Zestaw zawiera/ Contenido
be quiet! Dark Rock Pro 3 CPU cooler/ be quiet! Dark
Rock Pro 3 CPU-Kühler/ Ventirad be quiet! Dark Rock Pro
3/ Chłodzenie CPU Dark Rock Pro 3 be quiet!/ Ventilador
de CPU be quiet! Dark Rock Pro 3
SilentWings
®
fan incl. attachment material/ SilentWings
®
Lüfter inkl. Befestigungsmaterial/ Ventilateur SilentWings
®
avec matériel de fixation/ Wentylator SilentWings
wraz z
®
elementami mocującymi/ Ventilador SilentWings
®
con material
de fijación
Intel/ AMD back plate/ Intel/ AMD Backplate/ Plaque arrière
Intel/ AMD/ Backplate Intel/ AMD/ Placa de apoyo de Intel/
AMD
Intel mounting brackets/ Intel Montagebrücken/ Supports
de montage Intel/ Mostki montażowe Intel/ Puentes de
montaje de Intel
Hexagonal nut with sleeve/ Sechskantmutter mit Hülse/
Ecrou hexagonal/ Nakrętka sześciokątna z tuleją/ Tuerca
hexagonal con casquillo
AMD mounting brackets/ AMD Montagebrücken/
Supports de montage AMD/ Mostki montażowe AMD/
Puentes de montaje de AMD
M3x15 screws/ M3x15 Schrauben/ Vis M3x15/ Śruby
M3x15/ Tornillos M3x15
M3x3 screws/ M3x3 Schrauben/ Vis M3x3/ Śruby M3x3/
Tornillos M3x3
C profile spacers/ C-Profil Distanzhalter/ Entretoises C/
Uchwyty dystansowe o profilu C/ Distanciador perfil C
LGA 2011 spacer nuts/ LGA 2011 Distanzmuttern/
Écrous-entretoises pour support LGA 2011/ Nakrętki
dystansowe LGA 2011/ Tuercas distanciadoras LGA 2011
Intel hexagonal nut/ Intel Sechskant-Muttern/
Écrous hexagonaux pour support Intel/ Nakrętki
sześciokątne Intel/ Tuercas hexagonales Intel
Hexagonal spanner/ Sechskant-Maulschlüssel/ Clef
hexagonale/ Klucz płaski sześciokątny/ Llave de boca
hexagonal
Thermal paste/ Wärmeleitpaste/ Pâte thermique/ Pasta
termoprzewodząca/ Pasta conductora de calor
Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości marki be quiet!. Niniejsza instrukcja
pomoże Państwu w procesie instalacji i poprowadzi Was przez niego
krok po kroku. W razie wystąpienia trudności podczas instalacji proszę
skontaktować się z nami pod adresem serwis@listan.pl. W razie pytań
nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z
kompatybilnością.
Instrucciones: Muchas gracias por haber elegido un producto de
calidad de be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de
instalación y le guiarán paso por paso. Si se topase con dificultades
durante la instalación, no dude en dirijirse a nosotros a través de
service@bequiet.com. Nuestro equipo de atención al cliente estará
encantado de ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad por
los daños debidos a problemas de compatibilidad.
Quantity
1
2
1
2
4
2
4
4
775
4
4
4
1
1
Installation: NOTE:
for affixing the CPU cooler, then you must first remove it. Please check that
all parts required for installation are on hand before attempting to install the
cooler.
Installation: ACHTUNG:
tention-Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen
Sie dieses zunächst. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob
sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.
Montage : ATTENTION
système de rétention pour la fixation d'un ventirad, veuillez le retirer. Avant
Socket
LGA 2011
Intel LGA 775/ 1150/ 1155/ 1156/ 1366 & AMD
Installing the back plate: Move the long screws
the front of the back plate
Then use the C-profile spacers
screw from the side until they click into place.
Befestigung der Backplate: Stecken Sie die längeren Schrauben
der Backplate
befindlichen Bohrlöcher. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen
Sockel (siehe Abbildung rechts). Zum fixieren der Backplate auf dem Mainboard verwenden Sie
anschließend die C-Profil Distanzhalter
diese einrasten.
Fixation de la plaque arrière : Placez les vis longues
perforations. Vérifiez que les vis correspondent aux trous de montage (voir figure à droite). Pour la
fixation de la plaque arrière sur la carte mère, utilisez en dernier les entretoises C
sont appliquées contre les vis latéralement jusqu'à encliquetage.
Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby
1150, 1155, 1156
z tyłu backplate
. Zwróć uwagę, że odpowiednia otwory przeznaczone są dla danego gniazda. Do
1366, 2011
zamocowania backplate na płycie głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o profilu C
. Są one przyciskane bokiem do śruby, aż zaskoczą.
Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos
de la parte posterior de la placa de apoyo
la ilustración de la derecha). Para fijar la placa de apoyo en la placa base, utilice el distanciador de
perfil C
que se aprieta lateralmente en los tornillos hasta encajar.
Note: For LGA 1150/ 1155/ 1156 mainboards, mind that the cut-outs on the back plate
positioned next to the fastening point of the intel back plate.
Achtung: Beachten sie bei LGA 1150/ 1155/ 1156 Mainboards, dass die Befestigung der Intel
Backplate innerhalb der Aussparungen der Backplate
Attention : Avec les plateformes LGA 1150/ 1155/ 1156, assurez-vous que la fixation de la
plaque arrière Intel s'insère dans les découpes de celle-ci
Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA 1150/ 1155/ 1156 zwrócić uwagę na to, żeby
mocowania backplate intel leżały w wyżłobieniach backplate
Atención: Con las placas base LGA 1150/ 1155/ 1156, tenga en cuenta que la fijación de la placa
de apoyo de intel esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo
de monter le ventirad, veuillez vous assurer da la présence de l'ensemble
If your mainboard already has a retention module
des pièces nécessaires au montage.
Montaż: UWAGA:
mujący do zamocowania schładzaczy CPU, należy go najpierw usunąć.
Przed przystąpieniem do montażu coolera upewnij się, że masz pod ręką
Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Re-
wszystkie elementy potrzebne do instalacji.
Montaje: ATENCIÓN:
de retención para la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes
de montar el ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la
: Si la carte mère est déjà équipée d'un
instalación.
Socket
LGA 775, 1150, 1155, 1156, 1366
AM2(+), AM3(+), FM1, FM2
through the drill holes from the rear toward
. Please mind that the correct drill hole is used for the respective socket.
to fix the back plate to the mainboard. These are pressed onto the
durch die auf der Rückseite
. Diese werden seitlich an der Schraube angedrückt bis
à l'arrière de la plaque
dans les
. Ces dernières
w wywierconych otworach znajdujących się
en los orificios de perforación
. Tenga en cuenta los orificios para cada zócalo (consulte
liegen.
.
.
.
Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzy-
Si la placa base ya dispone de un módulo
Socket
Socket
754, 939, 940
1366
1150, 1155, 1156
775
AM2(+)
AM3(+)
FM1/ FM2
754
939
940
( Bottom view )
are

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BE QUIET! RATK ROCK PRO 3

  • Seite 1 Installation: NOTE: de monter le ventirad, veuillez vous assurer da la présence de l'ensemble If your mainboard already has a retention module Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na des pièces nécessaires au montage. for affixing the CPU cooler, then you must first remove it.
  • Seite 2 Intel LGA 2011 Intel LGA 2011 Affixing of the LGA 2011 clamping system: First screw the spacing nut into the threads of Installation of the CPU cooler: NOTE: Do not forget to first remove the protective wrap and the LGA 2011 socket frame. The hexagonal spanner is used for this.