Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Centronic
SunWindControl SWC442
Bedienungsanleitung
DE
Handsender
für Sonnen-Wind-Licht-Steuerung
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Operating Instructions
GB
Hand-held transmitter
for sun, wind and light controller
Please keep the instructions in a safe place!
Notice d'utilisation
FR
Télécommande
système lumière-vent-soleil
Prière de conserver cette notice d'utilisation!
Gebruiksaanwijzing
NL
Handzender
voor zon-wind-lichtbesturing
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic SunWindControl SWC442

  • Seite 1 Centronic SunWindControl SWC442 Bedienungsanleitung Handsender für Sonnen-Wind-Licht-Steuerung Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions Hand-held transmitter for sun, wind and light controller Please keep the instructions in a safe place! Notice d‘utilisation Télécommande système lumière-vent-soleil Prière de conserver cette notice d’utilisation! Gebruiksaanwijzing Handzender voor zon-wind-lichtbesturing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Werkseinstellung ..................8 Einlernen des Funks .................. 8 Montage Wandhalterung ................10 Batteriewechsel ..................10 Technische Daten ..................11 Was tun wenn ... ? ..................11 Allgemeine Konformitätserklärung ............12 Contents General ....................14...
  • Seite 3 Sommaire Généralités ..................... 24 Prestation de Garantie ................24 Consignes de sécurité ................24 Utilisation prévue ..................25 Explication de l’affi chage et des touches ........... 26 Explication des fonctions ................. 26 Réglage d’usine ..................28 Programmation de la radio ............... 28 Montage du support mural ...............
  • Seite 4: Allgemeines

    Einstellhilfe einstellen. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleis- tung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Instal- lationen entgegen dieser Anleitung vorgenommen, ausgeführt oder veranlasst werden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der SWC442 darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen verwendet werden. Die Funktionen der Lichtsteuerungstaste sind nur in Verbindung mit dem Funkempfänger VarioControl VC220 gewährleistet. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). •...
  • Seite 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Bedienungsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Schiebeschalter EINFAHR-Taste STOPP-Taste AUSFAHR-Taste Batteriefach Einstellhilfe Windschwellwertregler Sonnenschwellwertregler Einlerntaste Lichtsteuerungstaste Sendekontrollleuchte Funktionserklärung Hand/Auto Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „ “ werden manuelle Fahrbefehle (z.B.: AUF, STOP, AB per Tastendruck) und Notsignale (z.B.: Windalarm bei vorhandenem Windsensor) ausgeführt. In der Schiebeschalterstellung „...
  • Seite 7 Gruppe Unter einer Gruppe versteht man die Ansteuerung mehrerer Empfänger zum gleichen Zeitpunkt. Die eingelernte Gruppe wird mit einem Fahrbefehl ange- steuert. Windschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Windschwellwerte ein (ca. 2m/s bis 22 m/s). Der Windschwellwert lässt sich in 11 Stufen einstellen. Beim langsamen Dre- hen des Reglers werden Ihnen die Stufen durch das Klacken des Rohrantriebes angezeigt.
  • Seite 8: Lichtsteuerungstaste

    Bedienungsanleitung TEST-Modus Der TEST-Modus wird aktiviert durch Verstellen eines Schwellwertes. Dieser wird automatisch beendet nach ca. 15 Minuten oder sofort durch Betä- tigen des Schiebeschalters. Im TEST-Modus werden die Zeiten der Beschattungsfunktion und der Windü- berwachung verkürzt. Lichtsteuerungstaste Mit der Lichtsteuerungstaste können Sie die Beleuchtungsanlage Ein-, Aus- schalten und Dimmen.
  • Seite 9: Mastersender Einlernen

    b) Lichtfunktion einlernen Drücken Sie zuerst die Lichtsteuerungstaste und innerhalb 3 Sekunden zusät- zlich die Einlerntaste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt, bis der Emp- fänger das erfolgreiche Einlernen quittiert. Damit ist der Einlernvorgang beendet. 2) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen •...
  • Seite 10: Montage Wandhalterung

    Bedienungsanleitung Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. Batteriewechsel 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batte- riefachs.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp LR 03 (AAA) Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht, 1. Batterien sind leer. 1. Neue Batterien einle- Sendekontrollleuchte gen.
  • Seite 12: Allgemeine Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma BeckerAntriebe GmbH, dass sich das Gerät Cen- tronic SunWindControl SWC442 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befi ndet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH...
  • Seite 14: General

    This device is excellent because it is so easy to operate. Warranty Becker Antriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obligations if the customer modifi es the equipment without prior approval from Becker Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or con- trary to these installation instructions, by the customer or a third party.
  • Seite 15: Intended Use

    Intended use The SWC442 may be used to operate sun protection systems only. The func- tions of the light controller push button are only guaranteed in connection with the radio receiver VarioControl VC220. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g.
  • Seite 16: Displays And Pushbuttons

    Operating Instructions Displays and pushbuttons Sliding Switch RETRACT button STOP pushbutton EXTEND button Battery compartment Setting aid Wind threshold control switch Sun threshold control switch Programming pushbutton Light controller push button Transmission control light Functions MAN/AUTO Sliding Switch When the sliding switch is set to , manual control commands (e.g.: UP, STOP, DOWN pushbutton commands) are executed and an alarm signal (e.g.: wind alarm if wind sensor is integrated) given.
  • Seite 17 Group Group control means controlling one or several receivers at the same time. The programmed group is activated using a single command. Wind threshold control switch This control switch allows you to set the wind threshold values (approx. 2m/s to 22 m/s). The wind threshold value can be set to 11 different levels.
  • Seite 18: Factory Setting

    Operating Instructions TEST mode The TEST mode is activated by adjusting the threshold value. This mode will automatically end after approx. 15 minutes. Alternatively, the slid- ing switch can be used to deactivate the test mode immediately. In the TEST mode, the times for the sunshade function and wind control are reduced.
  • Seite 19 b) Learning the light function Press the light controller push button and within 3 seconds the “Learn” key and keep both buttons pressed until the receiver indicates that the learn process has been successfully completed. The learn process is now complete. 2) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode •...
  • Seite 20: Installing The Wall Mount

    Operating Instructions Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter and receiver are functioning properly. • Fix the mount to the wall with the two screws provided. Changing the battery 1. Open the battery compartment door. 2.
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 3 V DC Type of battery LR 03 (AAA) Protection class IP 20 Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz What to do if ...? Problem Cause Remedy Drive is ot functioning, 1.
  • Seite 22: General Conformity Declaration

    Operating Instructions General conformity declaration Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the device Centronic SunWind- Control SWC442 complies with the basic requirements and other relevant regu- lations of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH...
  • Seite 24: Généralités

    Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Prestation de Garantie Becker Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifi cations de construc- tion sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou en- gagées, à...
  • Seite 25: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le SWC442 ne doit être utilisé que pour la commande des protections solaires. La fonction lumière n’est disponible qu’en association avec le récepteur Vario- Control VC220. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p.
  • Seite 26: Explication De L'affi Chage Et Des Touches

    Notice d‘utilisation Explication de l’affi chage et des touches Curseur Touche Entrée Touche Stop Touche sortie Compartiment à piles Accessoire de réglage Régulateur de seuil de vent Régulateur de seuil d’ensoleillement Touche de programmation Touche de commande lumière Touche de contrôle d’émission Explication des fonctions Inverseur manuel/Auto Lorsque le coulisseau est en position “...
  • Seite 27: Commande De Groupe

    Commande de groupe Un groupe désigne la commande simultanée d’un ou de plusieurs récepteurs. Le groupe sélectionné est excité par un ordre de marche. Régulateur de seuil de vent Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement des seuils de vent (env.
  • Seite 28: Réglage D'usine

    Notice d‘utilisation Mode TEST Le mode TEST est activé par modifi cation d’un seuil. Celui-ci est désactivé automatiquement après env.15 minutes ou immédiate- ment en actionnant le coulisseau. En mode TEST, les délais de la fonction ombre et de la surveillance du vent sont raccourcis.
  • Seite 29 b) Programmer la fonction lumière Appuyez tout d’abord sur la touche de commande lumière et ensuite également sur la touche de programmation dans un délai de 3 secondes et maintenez ces deux touches enfoncées jusqu’à ce que le récepteur acquitte la programma- tion.
  • Seite 30: Montage Du Support Mural

    Notice d‘utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appa- reil à l’endroit désiré du bon fonction- nement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur au moyen des deux vis jointes à la fourniture. Remplacement des piles 1.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile LR 03 (AAA) Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1.
  • Seite 32: Déclaration De Conformité Générale

    Notice d‘utilisation Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Cen- tronic SunWindControl SWC442 est en conformité avec les exigences fonda- mentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/ Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH...
  • Seite 34: Algemeen

    Een eenvoudige bediening kenmerkt dit toestel. Garantieverlening Becker Antriebe GmbH is van de garantieverlening en de productaansprakelijk- heid bevrijd, wanneer zonder onze voorafgaande toestemming eigen bouwkun- dige constructie wijzigingen zijn aangebracht en/of onvakkundige installaties worden doorgevoerd of in opdracht worden gegeven, die in strijd zijn met deze handleiding.
  • Seite 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De SWC442 mag uitsluitend voor het besturen van zonweringinstallaties worden gebruikt. De functies van de lichtbesturingstoets zijn uitsluitend toegestaan in combinatie met de draadloze ontvanger VarioControl VC220. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden).
  • Seite 36: Verklaring Van Display En Toetsen

    Gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen Schuifschakelaar OP-toets Stop-toets NEER-toets Batterijvak Instelhulp Regelaar winddrempelwaarde Regelaar zondrempelwaarde Programmeringstoets Lichtbesturingstoets Zendcontrolelampje Verklaring van de functies Hand/Auto schuifschakelaar In de stand “ ” van de schuifschakelaar worden handmatige commando’s (zo- als: OP, STOP, NEER met een druk op de knop) en noodsignalen (zoals: wind- alarm bij aanwezige windsensor) uitgevoerd.
  • Seite 37: Regelaar Winddrempelwaarde

    Groep Onder een groep verstaat men de aansturing van meerdere ontvangers op het- zelfde moment. De geprogrammeerde groep wordt met een commando aan- gestuurd. Regelaar winddrempelwaarde Deze regelaar is voor het instellen van de winddrempelwaarden (ca. 2 m/s tot 22 m/s). De winddrempelwaarde kan op 11 niveaus worden ingesteld.
  • Seite 38: Fabrieksinstelling

    Gebruiksaanwijzing TEST-modus De TEST-modus wordt geactiveerd door het verstellen van een drempelwaar- Deze wordt automatisch na ca. 15 minuten beëindigd of meteen na het active- ren van de schuifschakelaar. In de TEST-modus worden de tijden van de zonweringfunctie en de windbevei- liging verkort.
  • Seite 39 b) Lichtfunctie programmeren Druk eerst de lichtbesturingstoets en binnen 3 seconden ook de programmeer- toets. Houd beide toetsen ingedrukt tot de ontvanger bevestigt dat het pro- grammeren succesvol is verlopen. Daarmee is het programmeren voltooid. 2) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeergereedheid brengen •...
  • Seite 40: Montage Van De Wandhouder

    Gebruiksaanwijzing Montage van de wandhouder • Controleert u vóór de montage ter plekke van de gewenste montagepo- sitie de foutloze werking van zender en ontvanger. • Bevestigt u de houder met de twee in- gesloten schroeven aan de wand. Vervangen van de batterijen 1.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype LR 03 (AAA) Beschermingsklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Remedie Motor draait niet, zend- 1. Batterijen leeg. 1. Nieuwe batterijen controlelampje blijft uit.
  • Seite 42: Algemene Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de fi rma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic SunWindControl SWC442 in overeenstemming is met de basisvereisten en an- dere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH...
  • Seite 44 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...

Inhaltsverzeichnis