Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
M
- M
MANUALE D'ISTRUZIONE
20
27
O P E R A T O R ' S M A N U A L
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ugolini M20/2

  • Seite 1 MANUALE D’ISTRUZIONE O P E R A T O R ’ S M A N U A L CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Noi Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio DISTRIBUTORE DI BEVANDE CALDE - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabbricante: UGOLINI S.p.A. - Modelli: M20 / M27 - 230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative: EN ISO 12100-1 (2010) EN62233:2008-11;...
  • Seite 3: Garanzia

    Ugolini s.p.a., un esborso superiore 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Seite 4: Installazione

    M20 - M27 1 CARATTERISTICHE TECNICHE l'apparecchio. M20/1 M20/2 M27/2 M27/3 ATTENZIONE Numero contenitori polvere Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle- Capacità singolo contenitore 2000 1200 2000 1200 gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock polvere elettrici alle persone o danneggiare il distributore.
  • Seite 5: Descrizione Dei Comandi

    distributore (3) (vedere figura 1). rito nell’apposito foro (vedere figura 3). figura 3 figura 1 3 Estrarre il serbatoio, posto nella parte inferiore del distribu- tore, e riempirlo con acqua minerale naturale o acqua di rubi- IMPORTANTE netto potabile. Riposizionare il serbatoio nel proprio alloggiamento assicurandosi che il tubo di pescaggio ed il rela- tivo filtro siano immersi nell’acqua (vedere figura 2).
  • Seite 6: Menu Di Configurazione

    M20 - M27 cui funzioni sono di seguito illustrate: Menù di Configurazione (vedere capitolo 5. 4 MENU DI CONFI- GURAZIONE). 3 Tenere premuto il pulsante (1) Stand-by per due secondi in modo da porre il distributore in fase di Pronto per l’erogazione. Verrà...
  • Seite 7: Filtro Dell'acqua

    PARAMETRI. FABBRICA GESTIONE SMARTCARD CODICE SMARTCARD GESTIONE CREDITI BACKUP GESTIONE REMOTA ATTIVAZIONE SI NO CODICE PIN NUMERO SERVER SMS AVVIO SI NO INTERVALLO DI TRASMISSIONE VERIFICA CAMPO NUMERO MATRICOLA CODICE CLIENTE Utilizzando i seguenti tasti sarà possibile navigare all’interno del menu di configurazione del distributore e selezionare le varie funzioni disponibili: Pulsante Stand-by...
  • Seite 8 M20 - M27 6 PULIZIA 6. 1. 1 LAVAGGIO Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta conservazione del gusto della bevanda e la massima efficienza IMPORTANTE del vostro distributore. Le procedure descritte nel seguito devo- no essere considerate di carattere generale e possono variare Non lavare alcun componente della macchina in lavasto- per effetto della regolamentazione sanitaria vigente.
  • Seite 9: Manutenzione

    figura 6). IMPORTANTE Montare correttamente le guarnizioni in gomma collocate sui condotti di aspirazione vapore. 2 Rimontare la copertura anteriore. Rimontare i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce. 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assi- stenza tecnica o, comunque, da una persona con quali- fica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Seite 10: Installation

    M20 - M27 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS cords. M20/1 M20/2 M27/2 M27/3 ATTENTION Number of powder containers Failure to provide proper electrical ground according to Capacity of each container, 2000 1200 2000 1200 applicable electrical codes could result in serious shock approx.
  • Seite 11: Description Of Controls

    cover of the dispenser (see figure 1). (see figure 3). figure 3 IMPORTANT figure 1 Use dried powder suitable to prepare food products only. 3 Extract the water tank, located in the lower part of the 5 Operate the dispenser as described in the proper section dispenser and fill it with mineral or potable tap water.
  • Seite 12: Using The Dispenser

    M20 - M27 5. 4 CONFIGURATION MODE Ready / Standby : to switch from Standby Mode to Ready Mode and vice versa. It is necessary to keep it pressed for two seconds. When the dispenser is in Stand-by Mode by pressing together keys (OK) and () for two seconds it is possible to pass to I n C on f i gu ra t i on M o de t h i s k e y w or k s a s confirmation key (OK).
  • Seite 13: Water Filter

    temperature, to show the current water temperature on the display or not and to set the water filter life (in dispensing READY cycles). 90°C COUNTERS: to read all the dispensing counters and to reset temporary counters. To read the water filter life counter. The two numbers on the sides are the remaining Dispensing PASSWORD CONTROL: to set a four digit numeric password Credits of the corresponding drinks.
  • Seite 14 M20 - M27 3 Rinse all cleaned parts with cool clean water. pulling it out. 6. 3 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine. Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization.
  • Seite 16 115 V 50-60 Hz). Si on souhaite effectuer un branchement fixe sur le réseau électrique, brancher le câble à un interrupteur M20/1 M20/2 M27/2 M27/3 mural du type bipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Ne jamais utiliser de rallonges électriques pour brancher...
  • Seite 17: Description Des Commandes

    (voir la figure 1). trouve au-dessus de la surface de la poudre même. Remettre les conteneurs dans leurs logements en agissant de manière à ce que l'axe situé sous le conteneur soit bien introduit dans le trou prévu pour cela (voir la figure 3). figure 1 figure 3 3 Extraire le réservoir, situé...
  • Seite 18: Utilisation Du Distributeur

    M20 - M27 fonctions sont illustrées ci-après : de la carte Smart Card (voir le chapitre 5. 5 Utilisation de la Smart Card) ou bien l'accès au Menu de Configuration (voir chapitre 5. 4 Menu de configuration): 3 Appuyer et maintenir le bouton poussoir (1) de Stand-by appuyé...
  • Seite 19: Filtre À Eau

    5. 5 UTILISATION DE LA CARTE SMART COMPTEUR TOTALE COMPTEUR PARTIEL CARD MISE À ZÉRO COMPTEUR PARTIEL CONFIRMATION OUI/NON COMPTEUR FILTRE VISUALISE COMPTEUR FILTRE Lorsque le distributeur est autorisé à la gestion des Crédits de MISE À ZÉRO COMPTEUR FILTRE distribution, la confection de produit granulaire soluble contient CONFIRMATION OUI/NON une carte Smart Card spécifique.
  • Seite 20 M20 - M27 décalcifiante et le possible endommagement des organes la tirant verso l'extérieur. internes du distributeur. Un compteur à comptage inverse fonctionnera à chaque distribution et, lorsqu'il arrivera à zéro, il bloquera le distributeur. L'épuisement du filtre sera indiqué par l'allumage clignotant du voyant à...
  • Seite 21: Maintenance

    l'eau contenue dans le réservoir et, si ça n'est pas le cas, la boisson. contacter le Service Assistance. 2 Chaque mois : effectuer un cycle de décalcification de la chaudière. ATTENTION Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant. Pendant le lavage du distributeur ne jamais utiliser trop d'eau à...
  • Seite 22 M20 - M27 1 TECHNISCHE DATEN mit einem zweipoligen Wandschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm zu verbinden. Verwenden Sie keine Verlängerungen zum elektrischen Anschluss des Gerätes. M20/1 M20/2 M27/2 M27/3 Anzahl der Pulverbehälter Fassungsvermögen eines 2000 1200 2000...
  • Seite 23: Beschreibung Der Bedienelemente

    Abdeckung des Automaten (3). (Bild 1). Bringen Sie die Behälter wieder in ihren Aufnahmen an und sorgen Sie dafür, dass der Zapfen unter dem Behälter in die entsprechende Öffnung eingeführt ist (Bild 3). Bild 3 Bild 1 3 Ziehen Sie den im unteren Teil des Rahmens befindlichen Behälter heraus und füllen Sie ihn mit Mineralwasser oder WICHTIG Trinkwasser.
  • Seite 24: Gebrauch Des Automaten

    M20 - M27 sind: Wenn sich der Automat in der Standby-Phase befindet sind die einzigen verfügbaren Funktionen das Erhöhen des Guthabens mittels Smart Card (siehe Kapitel 5. 5 Gebrauch der Smart Card) oder das Aufrufen des Konfigurationsmenüs (siehe Kapitel 5. 4 Konfigurationsmenü). 4 Halten Sie die Taste (1) Standby für 2 Sekunden gedrückt, u m d e n A u t o m a t e n z u s t a r t e n .
  • Seite 25: Gebrauch Der Smart Card

    KENNWORT DEAKTIVIEREN (Bild 5). WERKSEINSTELLUNG SMARTCARD-VERWALTUNG SMARTCARD-CODE WICHTIG GUTHABENVERWALTUNG BACKUP FERNSTEUERUNG Die Lesevorrichtung der Smart Card ist nur aktiv, wenn AKTIVIEREN JA NEIN sich der Automat im Standby befindet. PIN-CODE SERVER-NUMMER SMS START JA NEIN ÜBERTRAGUNGSABSTAND FELDPRÜFUNG SERIENNUMMER KUNDENCODE M i t H i l f e d e r f o l g e n d e n T a s t e i s t e s m ö g l i c h , i m Konfigurationsmenü...
  • Seite 26 M20 - M27 6. 2 WASCHEN durch einen neuen ersetzt und für fünf Sekunden die Taste (C) gedrückt werden. 6 REINIGUNG WICHTIG Die Reinigung und das Waschen sind von grundlegender Bedeutung, um die perfekte Erhaltung des Geschmacks und die W a s c h e n S i e k e i n B a u t e i l d e r M a s c h i n e i m höchste Leistungsfähigkeit Ihres Automaten zu gewährleisten.
  • Seite 27: Wartung

    6. 3. 1 WIEDEREINBAU 1 Bauen Mischvorrichtungen umgekehrter Reihenfolge zu der im vorherigen Kapitel beschriebenen wieder ein. WICHTIG Montieren Sie die auf den Dampfansaugleitungen befindlichen Dichtungen richtig. 2 Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an. Montieren Sie die Ausgabedüsen und den Tropfenfängerkasten wieder. 7 WARTUNG ACHTUNG Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss...
  • Seite 28: Instalación

    M20 - M27 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS utilice alargos para conectar el aparato a la electricidad. M20/1 M20/2 M27/2 M27/3 ATENCIÓN Número de contenedores de polvo Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a tierra, de lo contrario, puede provocar...
  • Seite 29: Descripción De Los Mandos

    dispensador (3) (ver figura 1). sensor de presencia permanezca sobre la superficie del polvo. Vuelva a colocar los contenedores en su alojamiento de manera que el perno colocado bajo el contenedor esté introducido en el orificio correspondiente (ver figura 3). figura 1 3 Extraiga el depósito, situado en la parte inferior del figura 3...
  • Seite 30: Menú De Configuración

    M20 - M27 4 Cuando el dispensador está en fase de Stand-by, sólo a continuación (ver figura 4): están disponibles las funciones de recarga del crédito mediante Smart Card (véase capítulo 5.5. Uso de la Smart Card) o el acceso al Menú de Configuración (véase capítulo 5.4.
  • Seite 31 ACTIVAR CONTRASEÑA figura 5). DESACTIVAR CONTRASEÑA PARÁMETROS. FÁBRICA CONTROL SMARTCARD CÓDIGO SMARTCARD IMPORTANTE CONTROL CRÉDITOS BACKUP CONTROL REMOTO El lector de Smart Card sólo está activo con el ACTIVAR SÍ NO dispensador en Stand-by. CÓDIGO PIN NÚMERO SERVER SMS ENCENDIDO SÍ NO INTERVALO DE TRANSMISIÓN COMPROBAR CAMPO NÚMERO DE SERIE...
  • Seite 32 M20 - M27 6. 2 LAVADO sustituir el filtro por uno nuevo y pulsar durante cinco segundos la tecla (C) FILTER RESET. 6 LIMPIEZA IMPORTANTE La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la No lave ningún componente de la máquina en el perfecta conservación del sabor de la bebida y la máxima lavavajillas.
  • Seite 33: Montaje

    6. 3. 1 MONTAJE 1 Vuelva a montar los grupos de mezcla con la secuencia inversa respecto a la descrita en el capítulo anterior. IMPORTANTE Monte correctamente las juntas de goma colocadas en los conductos de aspiración del vapor.. 2 Vuelva a montar la tapa delantera. Vuelva a montar las bocas de suministro y el cajón recogegotas.
  • Seite 34 M20 - M27 NOTE:...
  • Seite 35 NOTE:...
  • Seite 36 02491-00099 R3.4 17H01...

Diese Anleitung auch für:

M20/1M27/2M27/3

Inhaltsverzeichnis