Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
NARVI ULTRA, NARVI ULTRA PLUS
ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE
FI
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
GB
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
DE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ ТА
UK
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
EE
MONTAVIMO IR
LT
EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
MONTĀŽAS UN
LV
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ EKSPLOATACJI
PL
GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И
BG
ЕКСПЛУАТАЦИЯ
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
CS
POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NARVI ULTRA

  • Seite 1 NARVI ULTRA, NARVI ULTRA PLUS ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA MONTĀŽAS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Ennen Asennusta

    ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE NARVI-ULTRA JA NARVI-ULTRA PLUS SÄHKÖKIUKAAT N9, N10.5, N12, N15 1. SÄHKÖKIUASPAKETTIIN KUULUU: 1. Kiuas 2. Kiinnitysruuvit 3. Asennus- ja käyttöohje 2. ENNEN ASENNUSTA: Tarkista seuraavat asiat: Kiuas on oikean kokoinen ( kW ) saunan kokoon ( m ) verrattuna.
  • Seite 4: Kiukaan Asennus

    3. ASENNUS: Kuva 1: N-kiukaan suojaetäisyydet 3.1 KIUKAAN ASENNUS Kiuas kiinnitetään kahdesta jalasta kiinni lattiaan. Kiuasta asennettaessa on huomioitava suojaetäisyydet. (kuva1) Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaan. Liitäntäkaapelina tulee käyttää kumikaapelia tyyppiä H07RN-F tai vastaavaa. Kaapelin poikkipinta ja sulakekoko on ilmoitettu taulukossa 1.
  • Seite 5 4. KIVIEN LADONTA: Kivien ladonnassa on huolehdittava etteivät vastukset taivu eikä riittävä ilmankierto esty. Lado kivet harvaan. Liian tiiviiksi täytetty kivitila aiheuttaa vastusten ylikuumenemista (=lyhyempi kestoikä) ja hidastaa saunan lämpenemistä. Kiukaalle sopiva kivikoon on halkaisija 4-7 cm. Kivien tulee peittää kuumennusvastukset kokonaan. VAJAATÄYTTÖINEN KIVITILA AIHEUTTAA PALOVAARAN ! AINA ENNEN KIUKAAN PÄÄLLEKYTKEMISTÄ...
  • Seite 6 INSTALLATIONS- OCH BRUKSANSVISNING NARVI-ULTRA OCH NARVI-ULTRA PLUS ELEKTRISKA BASTUUGNAR N9, N10.5, N12, N15 1. ETT PAKET MED ELEKTRISK BASTUUGN INNEHÅLLER: 1. Bastuugn 2. Fästskruvar 3. Installations- och bruksanvisning 2. FÖRE INSTALLATION: Kontrollera följande: Bastuugnen är av rätt storlek (kW) i förhållande till bastuns volym (m I tabell 1 anges bastuns volym för olika typer av bastuugnar.
  • Seite 7: Installation

    3. INSTALLATION: Figur 1: Säkerhetsavstånd kring N-bastuugn 3.1 BASTUUGNENS INSTALLATION Bastuugnens två fötter fästes på golvet. Vid installation skall beaktas de säkerhetsavstånd som anges i figur 1. Bastuugnen får anslutas till elnätet bara av en elmontör med installationsrättigheter i enlighet med gällande bestämmelser. Som anslutningskabel skall man använda en gummikabel av typ H07RN-F eller motsvarande.
  • Seite 8 4. FYLLING AV STENMAGASINET: Då stenar fylls i skall man till att elementen inte böjs och att tillräcklig luftcirkulation inte förhindras. Packa stenarna glest. Om stenarna packas för tätt i stenmagasinet blir elementen överhettade (=kortare livslängd) och bastun värms långsammare. Lämplig stenstorlek för bastuugnen är en diameter på...
  • Seite 9 INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL NARVI-ULTRA AND NARVI-ULTRA PLUS ELECTRIC SAUNA STOVES N9, N10.5, N12, N15 1. ONE ELECTRIC SAUNA STOVE PACKAGE COMPRISES: 1. Stove 2. Fixing screws 3. Installation and instruction manual 2. PRIOR TO INSTALLATION: Perform the following checks: The stove is the right size (kW) for the size of the sauna (m Table 1 shows the sauna volumes for different stove types.
  • Seite 10 3. INSTALLATION: Fig. 1: Safety distances for N stoves 3.1 INSTALLATION OF STOVE Fix two of the stove’s feet to the floor. Observe the safety distances (Fig. 1) when installing the stove. Electrical connection of the stove may only be carried out by a qualified electrician in compliance with valid regulations.
  • Seite 11 4. LOADING OF STONES: When loading the stones, make sure they do not bend the resistors or obstruct sufficient circulation of air. Do not load the stones too tightly. Over-filling of the stone compartment will cause overheating of the resistors (= shorter service life) and slower heating up of the sauna.
  • Seite 15 ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ NARVI-ULTRA ТА NARVI-ULTRA PLUS ЕЛЕКТРИЧНІ КАМ'ЯНКИ N9, N10.5, N12, N15 1. ДО КОМПЛЕКТУ ПОСТАЧАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КАМ'ЯНКИ ВХОДЯТЬ: 1. Кам'янка 2. Кріпильні ґвинти 3. інструкція з установлення та експлуатації. 2. ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ Перевірте таке: - Чи відповідає потужність кам‘янки (кВт) розміру сауни (м...
  • Seite 16 3. МОНТАЖ: Рисунок 1: Безпечна відстань до кам'янки N 3.1 МОНТАЖ КАМ'ЯНКИ: - Зафіксуйте на підлозі дві з ніжок нагрівача. - Монтуючи кам'янку, дотримуйтесь безпечних відстаней. (рис. 1) - Підключення електричної кам'янки до електромережі може виконувати, за умови дотримання правил техніки безпеки, тільки професійний електрик, що має належний...
  • Seite 17 4. УКЛАДАННЯ КАМЕНІВ: - Під час укладання каменів слід стежити, щоб ТЕНи не вигинались і повітря могло вільно циркулювати. - Укладайте камені нещільно. Занадто щільно заповнене вмістилище для каменів спричиняє перегрівання ТЕНів (тому скорочується строк служби) та збільшує час нагрівання сауни. - Діаметр...
  • Seite 18 ELEKTRIKERISTE NARVI-ULTRA JA NARVI-ULTRA PLUS PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND PÕRANDALE PAIGUTATAVAD ELEKTRIKERISED N 9, N 10.5, N 12, N 15 1. ELEKTRIKERISE TARNEKOMPLEKTI KUULUVAD: 1. Elektrikeris 2. Kinnituskruvid 3. Paigaldus- ja kasutusjuhend 4. Juhtpult tarnitakse lisatasu eest. 2. ENNE KERISE PAIGALDAMIST: Kontrollige alljärgnevaid asjaolusid:...
  • Seite 19 3. PAIGALDAMINE: Joonis 1. Ohutusnõuetele vastavad minimaalsed vahekaugused elektrikerise N paigaldamisel. 3.1 ELEKTRIKERISE PAIGALDAMINE Põrandal seisev keris kinnitatakse kahe jala abil põranda külge. Elektrikerise paigaldamisel pidage kinni minimaalseid vahekaugusi puudutavatest ohutusnõuetest (vt joonist 1). Elektrivõrguga tohib kerist ühendada ainult elukutseline elektrik, kes teeb ühendused vastavalt kehtivatele ohutuseeskirjadele.
  • Seite 20 4. KERISEKIVIDE LADUMINE: Kivide ladumisel jälgige, et kerise osad ei koolduks ja et õhk takistusteta ringleks. Laduge kivid hõredalt. Liiga tihedasti täis laotud kivimahuti põhjustab kivide ja kerise ülekuumenemise (lüheneb nende kasutusaeg) ja pikendab leiliruumi soojenemiseks kuluvat aega. Elektrikerise jaoks sobivad kivid läbimõõduga 4...7 cm. Soojendustorud peavad olema kividega täielikult kaetud.
  • Seite 27 NARVI ULTRA PLUS ÉS NARVI ULTRA VILLAMOS KÖVES PADLÓKEMENCE: N 9, N 10.5, N 12, N 15 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence 2. Rögzítő csavarok 3. Összeszerelési és kezelési útmutató 4. A vezérlő külön árban kiszállítható...
  • Seite 28 3. ÖSSZESZERELÉS: 1. ábra. Az N típusú villamos köves kemence biztonságos távolsága 3.1 A KÖVES KEMENCE ÖSSZESZERELÉSE - A villamos köves padlókemencét két lábbal a padlóhoz kell rögzíteni. - Összeszerelés közben be kell tartani az előírt biztonságos távolságot (1. ábra). - A köves kemence villamosítását csakis szakképzett villanyszerelő...
  • Seite 29 4. A KÖVEK ELHELYEZÉSE: - A kövek elhelyezésekor figyelni kell arra, hogy a melegítőelem ne legyen meghajlítva, és ne legyen akadályozva a légkeringés. - A kövek szabadon legyenek elhelyezve. A tömören megrakott kőtároló következtében túlmelegszik a melegítőelem, ami csökkenti annak életét, és hosszabb ideig melegszik a gőzfürdő.
  • Seite 30 INSTRUKCJA INSTALOWANIA I UŻYTKOWANIA PIECÓW NARVI-ULTRA i NARVI-ULTRA PLUS STOJĄCE PIECE ELEKTRYCZNE DO SAUNY N 9, N 10.5, N 12, N 15 1. W SKŁAD DOSTARCZANEGO ZESTAWU WCHODZĄ: 1. Piec elektryczny 2. Wkręty mocowania 3. Instrukcja instalowania i obsługi 4. Sterownik dostarczany jest za dodatkową opłatą.
  • Seite 31 3. INSTALOWANIE: Rysunek 1. Odstępy bezpieczeństwa dla pieca N 3.1 ZAINSTALOWANIE PIECA - Piec stojący należy przymocować dwiema nóżkami do podłogi. - Podczas instalowania należy koniecznie zachować odstępy bezpieczeństwa (patrz rysunek 1). - Podłączenie pieca do sieci elektrycznej może wykonać tylko zawodowy elektryk, zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.
  • Seite 32 4. UKŁADANIE KAMIENI: - W czasie układania kamieni należy uważać, aby elementy grzejne nie wygięły się i nie było przeszkód w swobodnej cyrkulacji powietrza. - Układać kamienie luźno. Ściśle zapełniony pojemnik na kamienie powoduje przegrzanie elementów grzejnych (skraca czas użytkowania ich) i zwiększa czas nagrzewania parni.
  • Seite 33 GHID DE MONTARE ŞI EXPLOATARE NARVI-ULTRA FOCARE ELECTRICE DE PARDOSEA: N 9, N 10.5, N 12, N 15 1. SETUL FOCARULUI ELECTRIC INCLUDE: 1. Focar electric 2. Şuruburi de întărire 3. Ghid de montare şi exploatare Panoul de control se achiziţionează suplimentar.
  • Seite 34 3. MONTAREA Fig. 1. Distanţa de siguranţă a focarelor N. 3.1 MONTAREA FOCARULUI ELECTRIC - Focarul electric se întăreşte de pardosea cu două picioruşe - La montarea focarului electric trebuie să se ţină cont de distanţa de siguranţă (Vezi fig. 1) - Conectarea focarului la reţeaua electrică...
  • Seite 35 4. PLASAREA PIETRELOR - La plasarea pietrelor e necesar de verificat, dacă rezistenţele electrice nu se îndoaie şi dacă are loc circulaţia aerului. - Nu aranjaţi pietrele dens. Spaţiul destinat pietrelor umplut dens duce la supraîncalzirea rezistenţelor electrice (reduce perioada lor de funcţionare) şi mareşte timpul de încălzire a saunei.
  • Seite 36: Zum Paket Für Den Elektrischen Saunaofen Gehören

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG NARVI ULTRA PLUS UND NARVI ULTRA ELEKTROSAUNAÖFEN N9, N10.5, N12, N15 1. ZUM PAKET FÜR DEN ELEKTRISCHEN SAUNAOFEN GEHÖREN: 1. Saunaofen 2. Befestigungsschrauben 3. Installations- und Betriebsanleitung 2. VOR DER INSTALLATION: Überprüfen Sie folgendes: - Der Saunaofen ist im Vergleich zur Größe der Sauna (m³) richtig bemessen (kW).
  • Seite 37: Aufstellung Des Saunaofens

    3. INSTALLATION: Abb. 1: Sicherheitsabstände des N-Saunaofens 3.1 AUFSTELLUNG DES SAUNAOFENS: Der Saunaofen wird mit zwei Füßen am Boden befestigt. Beim Aufstellen des Saunaofens müssen die Sicherheitsabstände eingehalten werden. (Abb. 1) Der Saunaofen darf nur von einem berechtigten Elektroinstallateur entsprechend den gütigen Vorschriften ans elektrische Netz angeschlossen werden.
  • Seite 38: Beladen Der Steine

    4. BELADEN DER STEINE - Beim Stapeln der Steine muss dafür gesorgt werden, dass die Heizwiderstände nicht verbogen werden und die Luftzirkulation nicht behindert wird. - Stapeln Sie die Steine locker. Ein zu dicht gefüllter Steinbehälter verursacht ein Überhitzen der Heizwiderstände (=kürzere Lebensdauer) und bremst das Erwär- men der Sauna.
  • Seite 39: Преди Монтажа

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И КСПЛУАТАЦИЯ NARVI-ULTRA И NARVI-ULTRA PLUS ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПЕЧКИ N9, N10.5, N12, N15 1. КОМПЛЕКТЪТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА САУНА СЪДЪРЖА: 1. Печка 2. Винтове за закрепване 3. Инструкция за монтаж и експлуатация 2. ПРЕДИ МОНТАЖА: Проверете дали: - Мощността...
  • Seite 40 3. МОНТАЖ: Рисунка 1 Безопасно разстояние до печката N 3.1 МОНТАЖ НА ПЕЧКАТА - Закрепете два от краката на печката към пода. - При монтажа на печката за сауна спазвайте безопасните разстояния. (Рис. 1) - Включването на електрическата печка към електрическата мрежа може да бъде извършено...
  • Seite 41: Резервни Части

    4. ПОДРЕЖДАНЕ НА КАМЪНИТЕ: - При подреждането на камъните трябва да се следи да не бъдат повредени (извити) ребрата на скарата и да се убедите, че въздухът циркулира свободно. - Подредете камъните свободно. Прекалено плътно запълнения кош за камъни ще предизвика прегряване на ребрата, по-дълъг период на загряване на сауната, което...
  • Seite 42 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NARVI-ULTRA A NARVI-ULTRA PLUS ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE N9, N10.5, N12, N15 1. BALENÍ ELEKTRICKÉHO SAUNOVÉHO OHŘÍVAČE OBSAHUJE NÁSLEDUJÍCÍ POLOŽKY: 1. Ohřívač 2. Montážní šrouby 3. Návod k montáži a obsluze 2. PŘED MONTÁŽÍ Zkontrolujte následující skutečnosti: - Odpovídá...
  • Seite 43 3. MONTÁŽ: Obrázek 1: Bezpečná vzdálenost pro ohřívač N 3.1 MONTÁŽ OHŘÍVAČE - Připevněte dvě nohy ohřívače k podlaze. - Při montáži saunového ohřívače dodržujte bezpečné vzdálenosti. (Obr. 1) - Připojení saunového ohřívače ke zdroji napájení smí provést pouze oprávněný elektrikář, a to v souladu s platnými předpisy.
  • Seite 44: Náhradní Díly

    4. VKLÁDÁNÍ KAMENŮ: - Při ukládání kamenů dbejte na to, aby nedošlo k ohnutí rezistorů a vzduch mohl dostatečně cirkulovat. - Kameny na sebe ukládejte volně. Pokud bude prostor pro kameny příliš naplněný, mohou se rezistory přehřívat (= kratší životnost) nebo se sauna bude vytápět příliš pomalu.
  • Seite 45: Pred Inštaláciou

    POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU NARVI-ULTRA A NARVI-ULTRA PLUS ELEKTRICKÉ OHRIEVAČE N9, N10.5, N12, N15 1. BALENIE ELEKTRICKÉHO SAUNOVÉHO OHRIEVAČA OBSAHUJE: 1. Ohrievač 2. Upevňovacie skrutky 3. Pokyny pre inštaláciu a prevádzku 2. PRED INŠTALÁCIOU Skontrolujte nasledovné: - Je výstup saunového ohrievača (v kW) správny vzhľadom na veľkosť sauny (m - Odporúčaný...
  • Seite 46 3. INŠTALÁCIA: Obrázok 1: Bezpečná vzdialenosť od ohrievača N 3.1 INŠTALOVANIE SAUNOVÉHO OHRIEVAČA - Dve nohy ohrievača pripevnite k podlahe. - Keď inštalujete saunový ohrievač, zachovajte bezpečné vzdialenosti. (Obr. 1) - Pripojenie saunového ohrievača k zdroju napájania môže vykonať iba autorizovaný elektrikár, v súlade s platnými predpismi.
  • Seite 47 4. UKLADANIE KAMEŃOV: - Pri ukladaní kameňov sa uistite, že sa rezistory neohnú a že vzduch bude dostatočne cirkulovať. - Kamene ukladajte voľne. Ak je priestor pre kamene príliš husto naplnený, rezistory sa môžu prehriať (= kratšia životnosť) alebo sa sauna môže zohrievať príliš pomaly. - Pre ohrievač...
  • Seite 48 Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi, Finland www.narvi.fi Tel. +358 207 416 740...

Inhaltsverzeichnis