Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ortovox patroller Gebrauchsanleitung

Lawinen-verschütteten-suchgeraäät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für patroller:

Werbung

LAWINEN-
D
VERSCHÜTTETEN-
SUCHGERÄT
AVALANCHE
E
TRANSCEIVER
patroller
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL
www.ortovox.com
D
EINFACH FINDEN...
das ist der entscheidende Vorteil des ORTOVOX Lawinen-
Verschütteten-Suchgerätes patroller. Die sofortige Suche mit
einem VS-Gerät und Bergung mit Lawinenschaufel und Sonde
durch die Tour-Teilnehmer bieten bei einem Lawinenunfall na-
hezu die einzige Überlebenschance. Wenn erst Fremdhilfe
geholt werden muss, ist es meist zu spät! Beachten Sie den
Lawinenlagebericht und wählen Sie sichere Touren. Führen
Sie stets das Lawinen-Verschütteten-Suchgerät patroller und
die nötigen ORTOVOX SAFETY Produkte mit sich. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam, üben Sie die Handha-
bung Ihres VS-Gerätes patroller und die Verschüttetensuche.
www.ortovox.com
Informationen dazu unter
ORTOVOX wünscht allen Skibergsteigern, Freeridern und
Snowboardern schöne und sichere Touren!
E
SIMPLY FIND IT...
this is the decisive advantage of the ORTOVOX avalanche
transceiver patroller. In an avalanche, almost all chances of
survival depend on the immediate search and rescue of com-
panions equipped with an avalanche transceiver, an avalan-
che shovel and a probe. In most cases, help is too late, if
dependent upon rescue services summoned to the scene!
Please follow the avalanche warnings and select safe
routes. Always take the avalanche transceiver patroller and
the necessary ORTOVOX safety products with you. Carefully
read the manual, practice all hand motions and searching
techniques.
For more information, please visit our website at
www.ortovox.com
ORTOVOX wishes great, safe skiing and deep powder to all
ski mountaineers, free riders and snowboarders!
INHALT
Bedienungselemente
3
Technische Daten
4
Anlegen des VS-Gerätes
5
Sende- und Empfangskontrolle
6/7
Verschüttetensuche
8/9
Suchschema
10/11
Suche nach mehreren
Verschütteten
12/13
3-Kreis-Suchmethode
14/15
Service
15
Garantie
16/17
Serviceadressen
18
www.lawine.org
Aktuelle Informationen der
Lawinenwarndienste!
INDEX
Operating elements
3
Technical data
4
Wearing technique
5
Transmitting and receiving control
6/7
Search
8/9
Search sketch
10/11
Multiple burials
12/13
3 Circle search method
14/15
Service
14
Warranty
16/17
Service addresses
18
www.lawine.org
Current avalanche warning
services information!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ortovox patroller

  • Seite 1 INDEX Operating elements this is the decisive advantage of the ORTOVOX avalanche Technical data transceiver patroller. In an avalanche, almost all chances of Wearing technique GEBRAUCHSANLEITUNG survival depend on the immediate search and rescue of com- panions equipped with an avalanche transceiver, an avalan-...
  • Seite 2: Bedienungselemente

    GEWICHT: ca. 247 g, inkl. Batterien und Tragegurt (Artikel 3.3.e der R&TTE-Richtlinien) Angewandte Norm(en): ETSI EN 300718-3 Ausgabe: 02/04 Das ORTOVOX patroller übertrifft die hohen Anforder- Empfangsumschalter Gräfelfing, 24.04.2006 i. A. Andrea Reintges ungen der EURO-Norm EN 300 718. (Ort/Datum der Konformitätserklärung)
  • Seite 3: Wearing Technique

    (8). Wrap the strap around the device Hold the patroller in front of your body so that the quick and fasten it with the snap button. switch to receive mode (11) is showing to your face and the battery compartment (4) facing up.
  • Seite 4 Für mehrere Sekunden erscheint „CH” (=Überprüfung der Displayfunktionen und Ermittlung des optimalen Empfangsbetriebes). Der patroller ist zum Suchen bereit. Ein versehentliches Umschalten ist ausgeschlossen. Ein zweites VS-Gerät wird nun auf Senden (5) gestellt. Nach dem Umschalten Ihres patroller auf Empfangen (9) ist das Signal des Senders zu hören.
  • Seite 5 ONE BY ONE at a distance of about 15 m. When the group leader receives acoustic and visual signals from every single group member’s avalanche transceiver, the transmitters are working well. When you notice any divergences from the functions described, please send your device directly to the ORTOVOX service center to have it repaired (see page 18).
  • Seite 6 Richtung. SEARCH Open the quick lock clasp and pull the ORTOVOX transceiver patroller away from your body for about 1 m. The shoulder strap will still secure the device to your body so there is no risk of losing it.
  • Seite 7 Feinortung: Bei ca. 40 m Abstand zum Verschütteten erscheint im Display (10) die digitale Entfernungs- angabe 40. Um präzise Suchergebnisse zu erhalten, bewegen Sie das VS-Gerät in der Feinsuche langsam. Korrektur der Suchrichtung: Bei Abweichung von der korrekten Suchrichtung leuchtet ab einer Entfernung von ca.
  • Seite 8: Grobsuche, Feinortung, Punktortung Situation: Ein Retter - Ein Verschütteter

    SUCHSCHEMA GROBSUCHE, FEINORTUNG, PUNKTORTUNG SITUATION: EIN RETTER – EIN VERSCHÜTTETER Grobsuche Coarse search Feinortung...
  • Seite 9: Search Sketch

    SEARCH SKETCH COARSE SEARCH, FINE SEARCH, PINPOINT SEARCH SITUATION: ONE SEARCHER – ONE BURIED PERSON verfügbares Signal Available signal Fine search Punktortung Pinpoint search...
  • Seite 10: Grobsuche Mit Mehreren Suchern

    GROBSUCHE MIT COARSE SEARCH WITH MEHREREN SUCHERN SEVERAL SEARCHERS 120 m SUCHSTREIFENBREITE: Wenn mehrere Helfer zur Verfügung stehen, dann wird der Suchraum in Streifen zu 40 m Breite aufgeteilt. SEARCH STRIP WIDTH: If several searchers are available, divide each of their search areas into maximum 40 m strip widths.
  • Seite 11: Suche Nach Mehreren Verschütteten

    SUCHE NACH MEHREREN VERSCHÜTTETEN • Zur Suche nach mehreren Signalen bzw. Verschütteten geht der Sucher vom Liegepunkt des zuerst georteten VS-Gerätes rechtwinklig nach links (bzw. nach vorne oder nach rechts) weg. Das zuerst geortete Signal wird schwächer und verschwindet schließlich ganz. •...
  • Seite 12 Walk slowly the circles and keep the transceiver close to the snow surface! SERVICE The ORTOVOX patroller is a rescue device. Its perfect function might be crucial for life. Therefore you should return your device for factory service according to the date indicated on the test seal. We suggest that you send back the device during the summer months to ensure that you have a fully tested device at the beginning of the winter season.
  • Seite 13 Punktortung Pinpoint search SERVICE Das ORTOVOX patroller ist ein Rettungsgerät, von dessen einwandfreier Funktion ein Leben abhän- gen kann. Sie sollten daher das Gerät unbedingt zu dem am Prüfsiegel empfohlenen Termin zur Werksüberprü- fung einsenden. Bitte nehmen Sie unseren Überprüfungsservice in den Sommermonaten in Anspruch, damit Ihr Gerät rechtzeitig zum Winterbeginn einsatzbereit ist.
  • Seite 14 When purchasing a new ORTOVOX Avalanche Transceiver, on presentation of the filled out guarantee card (see instruc- tions for use) and dealer invoice we grant the 5-year ORTOVOX guarantee from the date of purchase, but no longer than 6 years from the date of manufacture. The number IV/ 14 on the seal in the battery compartment means, for example: ORTOVOX guarantee valid until 4th quarter 2014;...
  • Seite 15: Garantiekarte

    Exact description of malfunctioning!!! Im Reklamationsfall diese Karte ausfüllen und an die für Sie zuständige Servicestelle senden (siehe Seite 18). In case of claims please fill in this card and send your device to the ORTOVOX service center (see page 18). WICHTIG! IMPOR TANT! Sorgfältig aufbewahren...
  • Seite 16 SERVICEADRESSEN SERVICE ADDRESSES Austria: ORTOVOX Vertriebs GmbH Finland: Heaven Distribution oy Italy: Outback ‘97 s.r.l. Slovakia: ZÁKLADNÝ TÁBOR, s.r.o. Obere Klaus 176 Viertolantie 2-4b Via Baioni, 24 HUDY SPORT A - 8970 Schladming SF - 00730 Helsinki I - 24123 Bergamo 29.
  • Seite 17 A.R.V.A. CONTENU LA RECHERCHE FACILITEE... En cas d’avalanche, c’est un avan- Éléments de commande tage décisif d’utiliser un patroller. Car seul un sauvetage immé- Données techniques diat, effectué par les membres du groupe munis d'A.R.V.A., de APPAREIL Mise en place de l'ARVA pelles et de sondes offre une chance de survie aux personnes Contrôle d'émission et de réception...
  • Seite 18: Éléments De Commande

    Norma/e applicata/e: ETSI EN 300718-3 Edizione: 02/04 Selettore/commutatore di ricezione Gräfelfing, il 24.04.2006 i. A. Andrea Reintges Lo patroller supera i criteri elevati delle norme (luogo et data della dichiarazione di conformità) (Nome) europee EN 300 718.
  • Seite 19: Come Indossare L'apparecchio

    à l’aide du bouton- jours porté à même le corps sous les vêtements! pression. Placez le patroller au niveau de l’adomen, de façon à ce que le commutateur de réception (11) soit tourné LAVAGE DES SANGLES vers le corps et que le voyant de contrôle des piles...
  • Seite 20 è pronto per la ricerca. Sono esclusi involontari errori nella operazione di commutazione. Un secondo localizzatore A.R.V.A. sarà posto in regime di trasmissione (5). Dopo aver passato lo patroller al regime di ricezione (9) si sente un segnale acustico proveniente dall’altoparlante che determinerà la verifica dell’amplificatore elettronico e dell’altoparlante.
  • Seite 21 Se osservate divergenze nelle funzioni descritte, vi invitiamo a spedire l’apparecchio direttamente al servizio di assistenza ORTOVOX per le opportune verifiche di funzionamento (vedi indirizzi dei centri di assistenza alla pagina 18). IMPORTANTI AVVERTENZE! Consigliamo di togliere le batterie dall’apparecchio durante la pausa estiva e di montare nuove batterie solo l’inverno successivo.
  • Seite 22 RECHERCHE Ouvrir le boucle de la fermeture rapide: Dès lors, vous pouvez écarter le patroller d’environ 1 m de votre corps. La sangle de poitrine reste attachée au corps de sorte que l'on ne puisse pas perdre l'appareil. Passage en mode „réception”: Pour ce faire, mettez le commutateur de réception (11), de la position d’émission (5) à...
  • Seite 23 Recherche secondaire: A partir d’une distance de 40 m environ, l’affichage chiffré de rapprochement apparaît sur l’écran (10) en indiquant le chiffre „40”. Correction de la direction de recherche: Si vous déviez de la bonne direction de recherche, la flèche directionnelle de couleur verte gauche, centrale ou droite (1) s’allume à...
  • Seite 24 SCHÉMA DE RECHERCHE RECHERCHE PRIMAIRE, RECHERCHE SECONDAIRE, RECHERCHE FINALE SITUATION: UN SAUVETEUR – UNE PERSONNE ENSEVELIE Recherche primaire Ricerca primaria Recherche secondaire...
  • Seite 25 SCHEMA DI RICERCA RICERCA PRIMARIA, RICERCA SECONDARIA, LOCALIZZAZIONE DI PRECISIONE UN SOCCORRITORE – UN TRAVOLTO Signal disponible Segnale disponibile Ricerca secondaria Recherche finale Localizzazione di precisione...
  • Seite 26 RECHERCHE PRIMAIRE AVEC RICERCA PRIMARIA CON PLUSIEURS SAUVETEURS PIÙ SOCCORRITORI 120 m LARGEUR DE LA BANDE DE RECHERCHE: S'il y a plusieurs sauveteurs, il faut découper la zone en bandes de recherche d'une largeur de 40 m. LARGHEZZA DEL CORRIDOIO DI RICERCA: Se sono disponibili più...
  • Seite 27 RECHERCHE DE PLUSIEURS PERSONNES ENSEVELIES • Le sauveteur part à gauche (ou à droite, en avant ou en arrière) du point de saisie du premier appareil localisé. C’est ainsi que le premier signal localisé se réduit de plus en plus jusqu’à disparaître entièrement. •...
  • Seite 28 ASSISTENZA L’ORTOVOX patroller è un apparecchio di sicurezza il cui buon funzionamento può salvare vite umane. Si racco- manda quindi di rispedire l’apparecchio in fabbrica per un controllo generale alla data indicata sul sigillo di collaudo.Vi preghiamo di sfruttare il nostro servizio di controllo nei mesi estivi per avere l’apparecchio disponibi-...
  • Seite 29 Localizzazione di precisione L’appareil de recherche ORTOVOX patroller est un appareil de secours. Son bon fonctionnement est capital puis- que un secours peut en dépendre. Veillez donc à ce que l’appareil soit soumis à un contrôle dans notre usine à...
  • Seite 30 I numeri IV/ 14 sul sigillo del comparto delle batterie indicano ad es. che la garanzia ORTOVOX è valida fino al IV tri- mestre 2014 e l'apparecchio è stato prodotto 5 anni prima nel IV trimestre 2014. Il sigillo ricorda inoltre la verifica dell'apparecchio consigliata per il IV trimestre 2014.
  • Seite 31: Bulletin De Garantie

    Descrizione esatta del difetto En cas de réclamation veuillez remplir le bulletin et le renvoyer au centre SAV de votre pays ou contacter votre détaillant spécialisé ORTOVOX (voir à la page 18). In caso di reclamo compilare il cer- tificato di garanzia e spedirlo al centro assistenza del vostro paese (vedi pagina 18).
  • Seite 32 INDIRIZZI DEI CENTRI ADRESSES SAV SERVICEADRESSEN SERVICE ADDRESSES ASSISTENZA Austria: ORTOVOX Vertriebs GmbH Finland: Heaven Distribution oy Italy: Outback ‘97 s.r.l. Slovakia: ZÁKLADNÝ TÁBOR, s.r.o. Obere Klaus 176 Viertolantie 2-4b Via Baioni, 24 HUDY SPORT A - 8970 Schladming SF - 00730 Helsinki I - 24123 Bergamo 29.
  • Seite 33: Inhaltsverzeichnis

    Haga caso a los informes sobre avalanchas y elija rutas segu- ras. Lleve siempre su A.R.V.A. patroller y los productos ORTOVOX SAFETY consigo. Lea detenidamente las instrucciones de uso, practique el manejo de su A.R.V.A.
  • Seite 34: Elementos De Control

    2 pilas alcalinas AA LR6 Mignon 1,5 V E91 AM3 AUTONOMÍA: TRANSMISIÓN: aprox. 300 hrs RECEPCIÓN: aprox. 40 hrs PESO: aprox. 247 grs incl. pilas y cinturón patroller El ORTOVOX patroller supera los requisitos de la norma europea EN 300 718.
  • Seite 35: Colocar El A.r

    Fabricante: X-log Elektronik GmbH le última capa de ropa! Responsable: Sr. Nowotny Sujete el patroller frente a su cuerpo de forma que el Bahnhofstr. 95, D-82166 Gräfelfing interruptor rápido del modo de recepción (11) esté declara que el producto: tipo: ORTOVOX frente a su rostro y el compartimento de la batería (4)
  • Seite 36: Control De Transmisión Y Recepción

    (6) se enganche. Durante un par de segundos aparecerán las mayúsculas "CH" (= com- probación de las funciones de pantalla y resolución de los mejores datos de recepción). El patroller está listo para iniciar la búsqueda. No es posible efectuar un cambio accidental. Ahora, un segundo dispositivo entra en el modo de transmisión (5).
  • Seite 37: Búsqueda De Víctimas

    BÚSQUEDA DE VÍCTIMAS Abrir el cierre rápido y alej el patroller aprox. 1 m del cuerpo. La cinta del hombro sigue sujetando el aparato, de modo que no se puede perder. Encender la recepción: Cambie el interruptor rápido (11) del modo de transmisión (5) al modo de recepción (9). Para ello se tiene que deslizar el botón de bloqueo (6) hacia la derecha.
  • Seite 38: Esquema De Búsqueda

    ESQUEMA DE BÚSQUEDA BÚSQUEDA AMPLIA, LOCALIZACIÓN PRECISA, LOCALIZACIÓN DE POSICIÓN SITUACIÓN: UN BUSCADOR – UNA PERSONA ENTERRADA Búsqueda amplia Localización precisa...
  • Seite 39 Señal disponible Localización de posición...
  • Seite 40: Búsqueda Amplia Con Varios Buscadores

    BÚSQUEDA AMPLIA CON VARIOS BUSCADORES 120 m TAMAÑO DEL ÁREA DE BÚSQUEDA: Si se dispone de varios buscadores, se divide el área de búsqueda en tramos de 40 m. Amplitud del área de búsqueda 20 m max. 40 m...
  • Seite 41: Búsqueda De Varias Víctimas

    BÚSQUEDA DE VARIAS VÍCTIMAS • El buscador hace un giro de 90 grados desde el primer transmisor de avalancha localizado y se dirige hacia la izquierda (o hacia delante o hacia la derecha) del primer transmisor localizado. La primera señal localizada se debilitará...
  • Seite 42: Método De Búsqueda De 3 Círculos

    MÉTODO DE BÚSQUEDA DE 3 CÍRCULOS Buen método para localizar varias víctimas que se encuentren muy cerca las unas de las otras. • Localización de la primera víctima, los ayudantes excavan para sacar a la primera víctima. 40 m Búsqueda 20 m amplia Localización...
  • Seite 43 2014 ASISTENCIA El patroller de ORTOVOX es un instrumento de salvamento, es posible que una vida pueda depender de su correcto funcionamiento. Por lo tanto, es muy importante que envíe el aparato a la inspección de fábrica en la fecha recomendada en el sello. Utilice el servicio de inspección en los meses de verano, para que su apa- rato esté...
  • Seite 44: Tarjeta De Garantía

    Calle C.P., ciudad email Teléfono Modelo ORTOVOX patroller Núm. de serie: Interior de la tapa de la batería Lugar de compra ¡¡¡Descripción exacta de la avería!!! En caso de reclamación, rellene esta tarjeta y envíela al centro de asistencia que le corresponda (véase página 18).

Inhaltsverzeichnis