Herunterladen Diese Seite drucken

Busch-Jaeger Busch-Wächter 6854 AGM Serie Bedienungsanleitungen

Werbung

Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/Kopf_6854/6855 /220-280_ger-eng-dut @ 25\mod_1341390494654_1.docx @ 222285 @ @ 1
®
Busch-Wächter
6854 AGM-...
70 MasterLINE
DE
EN
NL
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/68546854_ger-eng-dut @ 25\mod_1341391856773_1.docx @ 222313 @ @ 1
230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz
1380 W / VA
6 AX
< 1 W
3, 15, ∞ Lux
1, 3, 5 min
12 m
-25 °C ... +55 °C
IP55
Elektrischer Anschluss
16A
L
N
N
L
Standardanschluss
Standard connection
Standaardaansluiting
Montage
Montageorte
>1,7 m
Die minimale Montagehöhe des Gerätes beträgt 1,7 m.
The minimum height for installing the device is 1.7 m.
De minimale montagehoogte van het apparaat bedraagt 1,7 m.
Warnung !
Warning!
Beim Öffnen des Gerätes können Sie
Danger from touching current-carrying parts when opening the
spannungsführende Bauteile berühren.
device.
– Schalten Sie vor dem Öffnen des Gerätes
- Always disconnect the mains voltage before opening the
immer die Netzspannung ab!
device!
Achtung ! Geräteschaden !
Caution! Risk of damaging the device!
Die Linse des Gerätes ist empfindlich und kann
The lens of the device is sensitive and can easily sustain
beschädigt werden.
damage.
– Drücken Sie nicht auf die Linse des Gerätes.
- Do not press on the lens when setting the device!
Vorbereiten der Montage
– Entfernen Sie (wenn vorhanden) die
- Remove the locking screw (1) (if installed).
Sicherungsschraube (1).
- Press in the clamps (2 - 5) on the sides of the housing with a
– Drücken Sie die Klammern (2 – 5) an den Gehäuseseiten mit
suitable tool.
einem geeigneten Werkzeug ein.
- Carefully remove the front of the device.
– Nehmen Sie die Gerätefront vorsichtig ab.
Warnung
Elektrische Spannung!
Lebensgefahr und Brandgefahr durch elektrische Spannung von 230 V.
– Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur durch Elektrofachpersonal ausgeführt werden!
– Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten!
● Ausführliche Benutzerinformationen erhalten Sie über den Link im Kapitel „Service" oder durch
Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig).
● Maximaler Schaltstrom:
Über die mögliche Anzahl an EVG's sind die Herstellersangaben der EVG's bestimmend.
®
● Die Busch-Wächter
sind Passiv Infrarot Bewegungsmelder, die über ein Zeitglied angeschlossene
Verbraucher schalten, wenn sich Wärmequellen im Erfassungsbereich bewegen.
®
Die Busch-Wächter
sind keine Einbruch- oder Überfallmelder.
Technische Daten
Technical data
Nennspannung
Nominal voltage
Schaltleistung
Switching capacity
Maximaler Schaltstrom
Maximum switching current:
Maximale Verlustleistung
Maximum power loss
Dämmerungssensor
Twilight sensor
Ausschaltverzögerung (Minuten)
Switch-off delay (minutes)
Maximale Reichweite (Montage in 2,5 m Höhe)
Maximum transmission range
(installed 2.5 m high)
Betriebstemperatur
Operating temperature
Schutzart
Protection type
16A
L
N
N
L
Mit Öffnertaster:
With break switch:
Ein: Für die Dauer der
On: during the set switch-off
eingestellten Nachlaufzeit.
delay.
Installation sites
Montageplaatsen
Waarschuwing!
Bij het openen van het apparaat kunt u componenten aanraken
die onder spanning staan.
– Schakel voor het openen van het apparaat altijd de
netspanning uit!
Waarschuwing! Beschadiging van apparatuur!!
De lens van het apparaat is gevoelig en kan worden
beschadigd.
– Druk niet op de lens van het apparaat.
Preparing the installation
Montage voorbereiden
2
3
4
1
5
– Verwijder de borgschroef (1) (indien aanwezig).
– Druk de klemmen (2 – 5) aan de zijkant van de behuizing in
met een geschikt gereedschap.
– Verwijder voorzichtig de voorkant van het apparaat.
Warning
Electric voltage!
Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V
– Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
– Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
● Detailed user information is available via the link in the "Service" chapter or by scanning the QR
codes (device with corresponding software is required).
● Maximum switching current:
The ballast manufacturer's specification determines the possible number of ballasts.
®
● The Busch-Watchdog
is a passive infrared movement detector which switches loads through a
time element when sources of heat move within its detection range.
®
The Busch Watchdog
is not an intrusion or attack alarm.
Technische gegevens
Nominale spanning
Schakelvermogen
Maximale schakelstroom
Maximaal vermogensverlies
Schemersensor
Uitschakelvertraging (minuten)
Maximale reikwijdte (montage op hoogte 2,5 m)
Bedrijfstemperatuur
Beschermingsgraad
Electrical connection
16A
L
N
1
2 3
Met verbreekcontact-taster:
Mit Dreistufenschalter
With three-position switch:
Aan: voor de duur van de
z.B. 2713 U, 2710 U
e.g. 2713 U, 2710 U
ingestelde nalooptijd.
1. Dauerlicht
1 Permanent light
2. Anlage aus
2 System off
3. Bewegungsmelder
3 Motion detector
Mounting
Reichweite
Wasserablauf
Je nach Montageort kann es notwendig sein, den Wasserablauf
des Gerätes zu öffnen.
– Durchstoßen Sie hierfür die Kunststoffmembran an der
Geräteunterseite.
Elektrische spanning!
Levensgevaar en brandgevaar door elektrische spanning van 230 V.
– Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen uitsluitend worden uitgevoerd door elektromonteurs.
– Voorafgaand aan de montage en demontage dient de netspanning te worden uitgeschakeld!
● Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk "Service" of door het scannen
van de QR-Codes (apparaat met de juiste software vereist).
● Maximale schakelstroom:
Het mogelijke aantal EVSA's is bepaald in de aanwijzingen van de betreffende fabrikanten.
®
● De Busch-Wächter
is een passief-infraroodbewegingsschakelaar die via een tijdfunctie
aangesloten verbruikers schakelt wanneer warmtebronnen zich in het detectiebereik bewegen.
®
De Busch-Wächter
is geen inbraak- of overvalmelder.
QR-Code
www.busch-jaeger-katalog.de/6800-0-2542,artikel.html
Elektrische aansluiting
N
L
Met driestandenschakelaar:
Mit RC-Löschglied 6899 und
Relais
bijv. 2713 U, 2710 U
1. Continu licht
2. Installatie UIT
3. Bewegingsmelder
Coverage
ca. 8 m
max. 12 m
Water drainage
Depending on where the device is installed, the water drain
may have to be opened.
- To do this, pierce the plastic membrane on the bottom of the
device.
Waarschuwing
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.de
16A
L
N
N
L
With RC-fuse 6899 and relay
Met RC-suppressor 6899 en
relais
Montage
Reikwijdte
12 m
Waterafvoer
Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de
waterafvoer van het apparaat te openen.
– Stoot daarvoor het kunststofmembraan aan de onderkant
van het apparaat door.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger Busch-Wächter 6854 AGM Serie

  • Seite 1 Technical data Technische gegevens Service 230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz Nennspannung Nominal voltage Nominale spanning Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen der ABB Gruppe, 1380 W / VA Schaltleistung Switching capacity Schakelvermogen Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid...
  • Seite 2 Montage Mounting Montage ∅6,5 mm - 8,5 mm ∅3,5 mm - 3,9 mm Verwenden Sie für die Montage an der use countersunk head screws for Gebruik voor de montage aan de wand Verwenden Sie bei For cable cross sections larger than 1.5 Gebruik bij aderdoorsneden van meer Optional: Option:...