Seite 2
USEU bALL US1/EU1 (yds/m) HOLd US2/EU2 (yds/m) US12/EU12 (yds) (1 MOA) (1 MOA) (1 MOA) This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
BEZEICHNUNG DER TEILE Haupt-/Auslösetaste für Entfernungsmessung Neben-/Menütaste Ösen für Tragriemen Augenmuschel herausgedreht für Beobachtung ohne Brille (4 Stufen) hereingedreht für Beobachtung mit Brille Zentral-Fokussierungsrad Dioptrien-Ausgleichsring mit Skala Dioptrien-Ausgleichsring für Anzeigen mit mit Skala Gelenkachsen für Einstellung des Augenabstands Deckel für Batteriefach/Speicherkarten-Schacht (geschlossen) Laser-Sendeoptik Objektivlinse Batteriefach...
Seite 6
Beschädigung des Geräts führen. ten: • Richten Sie den Laser nicht auf ein Auge. • Richten Sie den Laser nicht auf Menschen. • Betreiben Sie den Leica Geovid nicht mit anderen WARNUNG: zusätzlichen optischen Elementen, wie Objektiven Nichtbeachtung folgender Punkte kann zu schweren oder Ferngläsern.
Seite 7
• Ist das Gehäuse des Leica Geovids beschädigt oder Das Produktionsdatum finden Sie auf den Aufklebern gibt das Gerät nach einem Fall oder aus einem in der Garantiekarte und/oder auf der Verpackung. anderen Grund einen fremdartigen Ton ab, so Die Schreibweise des Datums ist: entnehmen Sie bitte sofort die Batterie und verwen- Jahr/Monat/Tag.
VORWORT LIEFERUMFANG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, – Fernglas der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, – 1 Lithium Rundzelle 3 V Typ CR 2 lange Lebensdauer und feinmechanische Präzision – Tragriemen – Bereitschaftstasche bei äußerster Zuverlässigkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit –...
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektro- nische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abge- geben werden.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND DES OKULAR-SCHUTZDECKELS Die Leica Geovid HD-B-/HD-R-Ferngläser besitzen ein robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen werden – sie sind bis 5 m Wassertiefe absolut dicht und die innenliegende Optik beschlägt dank Stick-...
EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER Hinweise BATTERIE • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Das Leica Geovid HD-B/HD-R wird zur Energiever- Temperaturen sollte das Fernglas deshalb mög- sorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (Typ lichst in Körpernähe getragen und mit einer CR 2) bestückt.
Handel abgegeben oder zum Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden. Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. Leica empfiehlt die Verwendung von Marken-Batte- rien.
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/ EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk- Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch achsen wird der individuelle Augenabstand einge- Drehen einfach verstellen und rasten in den ge- stellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen dabei zu wählten Positionen sicher ein.
– den rechten Dioptrien-Ausgleichsring , roter Die Einstellung der Schärfe auf unterschiedlich weit Index) so ein, dass Sie die Zielmarke in der entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-B/ rechten Optik scharf sehen. HD-R mit dem Zentral-Fokussierungsrad . Zum 5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin einge-...
Meter) oder (für Yards). EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT 3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Das Leica Geovid HD-B/HD-R kann auf das in den Drücken der Neben-/Menütaste. USA gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestäti- ) oder auf das metrische System ( ) eingestellt gung zunächst dauerhaft.
ENTFERNUNGSMESSUNG 2. Peilen Sie das Objekt an, während die Zielmarke leuchtet. 3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste. a. Die Zielmarke erlischt während der Messung kurzzeitig. b. Der Messwert wird angezeigt. Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jeder- zeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
SCAN-BETRIEB Mit dem Leica Geovid HD-B/HD-R kann auch im Dauerbetrieb (Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste bei der 2. Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu er- kennen ist dies an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca.
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren Die Messreichweite des Leica Geovid HD-B beträgt beeinflusst: bis zu 2740 m (HD-R: bis zu 2470 m). Die maxi- Reichweite höher geringer male Reichweite wird erreicht bei gut reflektie- Farbe weiß schwarz renden Zielobjekten und einer visuellen Sichtweite von etwa 10 km.
– die Temperatur – der Luftdruck angezeigt. Hinweis Wenn das Gehäuse des Leica Geovid HD-B/HD-R beispielsweise beim Übergang von Innenräumen nach draußen zunächst eine deutlich unterschied- liche Temperatur aufweist als die Umgebung, kann es bis zu 30 min dauern, bis der innen liegende Messfühler wieder die korrekte Umgebungstempe-...
Hierfür finden Sie im Anhang 6 Tabellen, je chend passende Kurve auswählen zu können, oder drei unterschiedliche für Fleckschuss-Entfernungen sie mit Hilfe des Leica Ballistik-Rechners (http:// in Meter und in Yards. Suchen Sie in derjenigen ballistictool.leica-camera.com) zu ermitteln und per Tabelle, die der eingestellten Fleckschuss-Entfer- Speicherkarte auf das Gerät zu übertragen.
EINSTELLEN DER BALLISTIK-KURVE 4. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Haupt-/ Auslösetaste wählen Sie die gewünschte Bal- Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menü- listik-Kurve, d. h. steuerung vorher noch nicht aufgerufen haben; mit – oder US12 Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Maßeinheit –...
EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS-ENTFER- ANZEIGE DER EINGESTELLTEN BALLISTIK-KUR- NUNG VE UND DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menü- Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, steuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit z. B. auf Grund einer veränderten Jagdsituation Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Ballistik- oder einer längeren Zeit zwischen den Anwen- Kurve festgelegt hatten und die Anzeige...
Die Advanced Ballistic Compensation ( ) des jeweils eingestellten Ballistik-Kurve, d. h. diese muss Leica Geovid HD-B (nicht bei HD-R) ermöglicht es vorher ausgewählt werden (siehe S. 20). Ihnen, sich im Anschluss an die gemessene Entfer- • Ballistische Ausgabewerte werden aus Sicherheits- nung auf Wunsch einen der folgenden drei ballisti- gründen nur bis zu einer Entfernung von 800 m ange-...
-Werte werden durch die zusätzli- cher Absehen). Durch die Anzeige des Haltepunkts che Anzeige gekennzeichnet. kann das Leica Geovid HD-B/HD-R im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung für das Anbringen Hinweis möglichst präziser Schüsse leisten. Grundlage der Auch horizontale -Messungen können Werte Berechnung sind neben der Entfernung die im ergeben, die von der „geradlinig“...
Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Fleckschuss- entsprechende Verstellung des Absehens an Ihrem Entfernung eingestellt hatten und die Anzeige Zielfernrohr ausgeglichen werden. noch blinkt. Das Leica Geovid HD-B kann Ihnen – unter Berück- 1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang sichtigung der gemessenen Entfernung, der Ge- (≥ 2 s).
ANZEIGE UND ÜBERPRÜFUNG DER EINGE- STELLTEN BALLISTIK-PARAMETER (nur HD-B 3000) Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, können Sie sich die Werte jederzeit anzeigen lassen. Drücken Sie dazu die Neben-/Menütaste 2 x kurz. • Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der Entfernung) für jeweils ca. 2 s nacheinander –...
Ballistik-Kurve auf die Speicherkarte 3. Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kon- takten nach vorne und unten zeigend in den Auf der Homepage der Leica Camera AG ( www. Schacht, bis sie fühlbar einrastet. leica-camera.com) finden Sie im Sportoptik-Bereich: 4. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt –...
Seite 29
• Das Angebot an microSD-Karten ist zu groß als – wenn das Ball.-Menü aufgerufen, anschlie- Err1 dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen ßend aber die Speicherkarte entnommen wird Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität bzw. bei defekten oder nicht lesbaren Karten.In prüfen könnte.
ERSATZTEILE oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. Ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Leica Geovid feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, HD-B/HD-R benötigen sollten, wie z. B. Augenmu- sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt schel oder Okularschutzdeckel, wenden Sie sich werden.
WAS TUN, WENN... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein kreis- a. Pupille des Beobachters liegt nicht in a. Augenposition korrigieren. rundes Bild erreicht. der Austrittspupille des Okulars. b. Anpassung korrigieren: Brillenträger b. Stellung der Augenmuschel ent- knicken die Augenmuschel um; bei spricht nicht der richtigen Benutzung Beobachtung ohne Brille bleibt sie mit und ohne Brille.
LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen stehen Ihnen die Customer Care- Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur- dienst einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste: siehe Leica Camera AG-Webseite). Leica Camera AG Customer Care...
Seite 244
ANHANG / APPENDIX / ANNEXE/ BIJLAGE / Remarques: • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont indiquées en ALLEGATO / APÉNDICE / VEDLEGG / mètres et les valeurs de chute de la balle en centimètres et ПРИЛОЖЕНИЕ dans les tableaux 4, 5 et 6, en yards et pouces.
Seite 248
TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
Seite 249
TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Seite 250
TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Seite 251
TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Seite 253
DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG │ Am Leitz-Park 5 │ 35578 WETZLAR │ DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 │ Telefax +49(0)6441-2080-333 │ www.leica-camera.com 93 831 II/18/DLW/B...