Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEOVID HD-B 3000 / GEOVID HD-R 2700
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES | BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica GEOVID HD-R2700

  • Seite 1 GEOVID HD-B 3000 / GEOVID HD-R 2700 ANLEITUNG | INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES | BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 USEU bALL US1/EU1 (yds/m) HOLd US2/EU2 (yds/m) US12/EU12 (yds) (1 MOA) (1 MOA) (1 MOA) This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
  • Seite 3 GEOVID HD-B 3000 / GEOVID HD-R 2700 ANLEITUNG | INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES | BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 5: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Haupt-/Auslösetaste für Entfernungsmessung Neben-/Menütaste Ösen für Tragriemen Augenmuschel herausgedreht für Beobachtung ohne Brille (4 Stufen) hereingedreht für Beobachtung mit Brille Zentral-Fokussierungsrad Dioptrien-Ausgleichsring mit Skala Dioptrien-Ausgleichsring für Anzeigen mit mit Skala Gelenkachsen für Einstellung des Augenabstands Deckel für Batteriefach/Speicherkarten-Schacht (geschlossen) Laser-Sendeoptik Objektivlinse Batteriefach...
  • Seite 6 Beschädigung des Geräts führen. ten: • Richten Sie den Laser nicht auf ein Auge. • Richten Sie den Laser nicht auf Menschen. • Betreiben Sie den Leica Geovid nicht mit anderen WARNUNG: zusätzlichen optischen Elementen, wie Objektiven Nichtbeachtung folgender Punkte kann zu schweren oder Ferngläsern.
  • Seite 7 • Ist das Gehäuse des Leica Geovids beschädigt oder Das Produktionsdatum finden Sie auf den Aufklebern gibt das Gerät nach einem Fall oder aus einem in der Garantiekarte und/oder auf der Verpackung. anderen Grund einen fremdartigen Ton ab, so Die Schreibweise des Datums ist: entnehmen Sie bitte sofort die Batterie und verwen- Jahr/Monat/Tag.
  • Seite 8: Lieferumfang

    VORWORT LIEFERUMFANG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, – Fernglas der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, – 1 Lithium Rundzelle 3 V Typ CR 2 lange Lebensdauer und feinmechanische Präzision – Tragriemen – Bereitschaftstasche bei äußerster Zuverlässigkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit –...
  • Seite 9: Elektronischer Geräte

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektro- nische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abge- geben werden.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Grundsätzliches zur Menüsteuerung ....14 Was tun, wenn..........29 Einstellung der gewünschten Maßeinheit ... 14 Technische Daten..........30 Entfernungsmessung ......... 15 Leica Service-Adressen ........31 Scan-Betrieb ............. 16 Ballistik-Tabellen ........Anhang Messreichweite und Genauigkeit ....... 17 Anzeige der atmosphärischen Bedingungen ..18 Bestimmen der Ballistik-Kurve ......
  • Seite 11: Anwendungsmöglichkeiten

    ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND DES OKULAR-SCHUTZDECKELS Die Leica Geovid HD-B-/HD-R-Ferngläser besitzen ein robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen werden – sie sind bis 5 m Wassertiefe absolut dicht und die innenliegende Optik beschlägt dank Stick-...
  • Seite 12: Einsetzen Und Auswechseln Der Batterie

    EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER Hinweise BATTERIE • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Das Leica Geovid HD-B/HD-R wird zur Energiever- Temperaturen sollte das Fernglas deshalb mög- sorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (Typ lichst in Körpernähe getragen und mit einer CR 2) bestückt.
  • Seite 13: Ladezustand Der Batterie

    Handel abgegeben oder zum Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden. Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. Leica empfiehlt die Verwendung von Marken-Batte- rien.
  • Seite 14: Einstellen Der Augenmuscheln/ Verwendung Mit Und Ohne Brille

    EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/ EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk- Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch achsen wird der individuelle Augenabstand einge- Drehen einfach verstellen und rasten in den ge- stellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen dabei zu wählten Positionen sicher ein.
  • Seite 15: Einstellen Der Schärfe / Dioptrienausgleich

    – den rechten Dioptrien-Ausgleichsring , roter Die Einstellung der Schärfe auf unterschiedlich weit Index) so ein, dass Sie die Zielmarke in der entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-B/ rechten Optik scharf sehen. HD-R mit dem Zentral-Fokussierungsrad . Zum 5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin einge-...
  • Seite 16: Grundsätzliches Zur Menüsteuerung

    Meter) oder (für Yards). EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT 3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Das Leica Geovid HD-B/HD-R kann auf das in den Drücken der Neben-/Menütaste. USA gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestäti- ) oder auf das metrische System ( ) eingestellt gung zunächst dauerhaft.
  • Seite 17: Entfernungsmessung

    ENTFERNUNGSMESSUNG 2. Peilen Sie das Objekt an, während die Zielmarke leuchtet. 3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste. a. Die Zielmarke erlischt während der Messung kurzzeitig. b. Der Messwert wird angezeigt. Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jeder- zeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
  • Seite 18: Scan-Betrieb

    SCAN-BETRIEB Mit dem Leica Geovid HD-B/HD-R kann auch im Dauerbetrieb (Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste bei der 2. Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu er- kennen ist dies an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca.
  • Seite 19: Messreichweite Und Genauigkeit

    MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren Die Messreichweite des Leica Geovid HD-B beträgt beeinflusst: bis zu 2740 m (HD-R: bis zu 2470 m). Die maxi- Reichweite höher geringer male Reichweite wird erreicht bei gut reflektie- Farbe weiß schwarz renden Zielobjekten und einer visuellen Sichtweite von etwa 10 km.
  • Seite 20: Anzeige Der Atmosphärischen Bedingungen

    – die Temperatur – der Luftdruck angezeigt. Hinweis Wenn das Gehäuse des Leica Geovid HD-B/HD-R beispielsweise beim Übergang von Innenräumen nach draußen zunächst eine deutlich unterschied- liche Temperatur aufweist als die Umgebung, kann es bis zu 30 min dauern, bis der innen liegende Messfühler wieder die korrekte Umgebungstempe-...
  • Seite 21: Bestimmen Der Ballistik-Kurve

    Hierfür finden Sie im Anhang 6 Tabellen, je chend passende Kurve auswählen zu können, oder drei unterschiedliche für Fleckschuss-Entfernungen sie mit Hilfe des Leica Ballistik-Rechners (http:// in Meter und in Yards. Suchen Sie in derjenigen ballistictool.leica-camera.com) zu ermitteln und per Tabelle, die der eingestellten Fleckschuss-Entfer- Speicherkarte auf das Gerät zu übertragen.
  • Seite 22: Einstellen Der Ballistik-Kurve

    EINSTELLEN DER BALLISTIK-KURVE 4. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Haupt-/ Auslösetaste wählen Sie die gewünschte Bal- Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menü- listik-Kurve, d. h. steuerung vorher noch nicht aufgerufen haben; mit – oder US12 Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Maßeinheit –...
  • Seite 23: Einstellen Der Fleckschuss-Entfernung

    EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS-ENTFER- ANZEIGE DER EINGESTELLTEN BALLISTIK-KUR- NUNG VE UND DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Menü- Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, steuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, mit z. B. auf Grund einer veränderten Jagdsituation Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Ballistik- oder einer längeren Zeit zwischen den Anwen- Kurve festgelegt hatten und die Anzeige...
  • Seite 24: Ballistische Ausgabeformate

    Die Advanced Ballistic Compensation ( ) des jeweils eingestellten Ballistik-Kurve, d. h. diese muss Leica Geovid HD-B (nicht bei HD-R) ermöglicht es vorher ausgewählt werden (siehe S. 20). Ihnen, sich im Anschluss an die gemessene Entfer- • Ballistische Ausgabewerte werden aus Sicherheits- nung auf Wunsch einen der folgenden drei ballisti- gründen nur bis zu einer Entfernung von 800 m ange-...
  • Seite 25: Die Äquivalente Horizontale Entfernung

    -Werte werden durch die zusätzli- cher Absehen). Durch die Anzeige des Haltepunkts che Anzeige gekennzeichnet. kann das Leica Geovid HD-B/HD-R im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung für das Anbringen Hinweis möglichst präziser Schüsse leisten. Grundlage der Auch horizontale -Messungen können Werte Berechnung sind neben der Entfernung die im ergeben, die von der „geradlinig“...
  • Seite 26: Treffpunktkorrektur Mittels Elevations Verstellung (Klick-/Moa-Verstellung)

    Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Fleckschuss- entsprechende Verstellung des Absehens an Ihrem Entfernung eingestellt hatten und die Anzeige Zielfernrohr ausgeglichen werden. noch blinkt. Das Leica Geovid HD-B kann Ihnen – unter Berück- 1. Drücken Sie die Neben-/Menütaste lang sichtigung der gemessenen Entfernung, der Ge- (≥ 2 s).
  • Seite 27: Anzeige Und Überprüfung Der Eingestellten Ballistik-Parameter

    ANZEIGE UND ÜBERPRÜFUNG DER EINGE- STELLTEN BALLISTIK-PARAMETER (nur HD-B 3000) Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, können Sie sich die Werte jederzeit anzeigen lassen. Drücken Sie dazu die Neben-/Menütaste 2 x kurz. • Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der Entfernung) für jeweils ca. 2 s nacheinander –...
  • Seite 28: Einsetzen Weiterer Ballistik-Kurven

    Ballistik-Kurve auf die Speicherkarte 3. Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kon- takten nach vorne und unten zeigend in den Auf der Homepage der Leica Camera AG ( www. Schacht, bis sie fühlbar einrastet. leica-camera.com) finden Sie im Sportoptik-Bereich: 4. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt –...
  • Seite 29 • Das Angebot an microSD-Karten ist zu groß als – wenn das Ball.-Menü aufgerufen, anschlie- Err1 dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen ßend aber die Speicherkarte entnommen wird Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität bzw. bei defekten oder nicht lesbaren Karten.In prüfen könnte.
  • Seite 30: Pflege/Reinigung

    ERSATZTEILE oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. Ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Leica Geovid feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, HD-B/HD-R benötigen sollten, wie z. B. Augenmu- sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt schel oder Okularschutzdeckel, wenden Sie sich werden.
  • Seite 31: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein kreis- a. Pupille des Beobachters liegt nicht in a. Augenposition korrigieren. rundes Bild erreicht. der Austrittspupille des Okulars. b. Anpassung korrigieren: Brillenträger b. Stellung der Augenmuschel ent- knicken die Augenmuschel um; bei spricht nicht der richtigen Benutzung Beobachtung ohne Brille bleibt sie mit und ohne Brille.
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leica Geovid 8 x 42 HD-B 3000 / Leica Geovid 10 x 42 HD-B 3000 / Leica Geovid 8 x 56 HD-B 3000 / Gerätebezeichnung Leica Geovid 8 x 42 HD-R 2700 Leica Geovid 10 x 42 HD-R 2700 Leica Geovid 8 x 56 HD-R 2700 Type No.: 8905 Type No.: 8905 Type No.: 5980...
  • Seite 33: Leica Customer Care

    LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen stehen Ihnen die Customer Care- Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur- dienst einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste: siehe Leica Camera AG-Webseite). Leica Camera AG Customer Care...
  • Seite 214 4б...
  • Seite 244 ANHANG / APPENDIX / ANNEXE/ BIJLAGE / Remarques: • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont indiquées en ALLEGATO / APÉNDICE / VEDLEGG / mètres et les valeurs de chute de la balle en centimètres et ПРИЛОЖЕНИЕ dans les tableaux 4, 5 et 6, en yards et pouces.
  • Seite 248 TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
  • Seite 249 TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Seite 250 TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Seite 251 TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Seite 253 DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG │ Am Leitz-Park 5 │ 35578 WETZLAR │ DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 │ Telefax +49(0)6441-2080-333 │ www.leica-camera.com 93 831  II/18/DLW/B...

Diese Anleitung auch für:

Geovid hd-b3000