Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego Skate Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Skate:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγιεσ χρησεωσ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Skate

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Seite 2 click...
  • Seite 3 click click...
  • Seite 7 click...
  • Seite 9 click click click...
  • Seite 12 Skate 1dx) SAPI6332DNGR 10) ITCSKA00NL65 1sx) SAPI6332SNGR 11) ITSSKA00NGRL31 2) SPST6294N 12) ARPI0452NGR 3) SAPI6435N 13dx) ARPI0450DNGR 4) SAPI6468NGR 13sx) ARPI0450SNGR 5) MMMV0010 14) BCASKA• 6) SAPI6255KGRN 15) BSASKA• 7) ASPI0089L65N 16) IRCOVE0008 8) SPST6232N 17) BNASKA• 9) SAPI6232GRN 18) BCOSKA•...
  • Seite 13 Skate IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Seite 14 Skate...
  • Seite 15 • Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o • Questo articolo è numerato progressivamente. rotture. • Skate è un solo prodotto con 2 funzioni grazie alla seduta- • Da fermi utilizzare sempre i freni. Skate che si trasforma da carrozzina a passeggino.
  • Seite 16 9 kg solo quando la seduta-Skate è a 16• Seduta-Skate a passeggino: può essere agganciata al carrozzina.
  • Seite 17 45• Prima di agganciare gli adattatori, verificare che le sedi di seduta-Skate, grazie agli elastici, aprendo solo la cerniera. aggancio del telaio-Skate siano entrambe nella posizione • Nel caso si volesse girare la seduta-Skate non è necessario centrale e verticale. togliere il parapioggia perchè rimane agganciato alla •...
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    NON lubrificare. Skate STROLLER SEAT • Per la manutenzione delle parti in tessuto occorre: • can be fixed to the Skate chassis so the child can face spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere parents or see what's ahead e lavare a mano a una temperatura massima di 30°...
  • Seite 19: Product Parts

    (fig. C). 18• To attach the seat, insert the legs of the Skate seat into the 5• Hold the Skate chassis down with a foot and raise the holes in the Skate chassis until they click into place.
  • Seite 20 BOOT 19• Raise the bumper bar to the up position (carrying 32• To place the boot on the Skate seat, fasten the two snaps handlebar), hold it and pull it upwards (1), detach the at the bottom of the Skate seat and put the elastic strings Skate-seat on one side (2) then on the other (3) by onto the two side pins on the bumper bar.
  • Seite 21: Cleaning & Maintenance

    46• To attach the adapters, place the locking systems in the holes of the Skate chassis. 47• To attach the car seat to the Skate chassis, place the seat facing parents next to the adapters and push it down so...
  • Seite 22 HAMAC Skate EN VERSION POUSSETTE • Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges • Il doit être fixé sur le châssis Skate et être tourné face à la dont le poids dépasse 5 kg. Ne pas introduire dans le maman ou face à...
  • Seite 23 Si HAMAC Skate RÉVERSIBLE les roues se décrochent, répéter les opérations • Le hamac Skate est réversible, il peut être fixé sur le précédemment décrites. châssis face à la route ou face à la maman.
  • Seite 24 CAPOTE 38• Si le hamac Skate est fixé sur le châssis face à la route, 29• Pour installer la capote, enfiler les fixations de la capote incliner le hamac Skate avec la poignée située derrière le dans les logements prévus à...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    QUESTIONNAIRE ainsi des deux côtés. DE SATISFACTION CONSOMMATEUR, en nous faisant 54• Retirer la housse de la structure du hamac Skate en part de toute observation ou suggestion éventuelle. retirant la courroie de réglage du dossier.
  • Seite 26: Produkteigenschaften

    Erwachsenen vorgenommen werden. • Dieser Artikel ist fortlaufend nummeriert. • Diesen Artikel nicht verwenden, wenn er beschädigt oder • Skate ist ein Produkt mit 2 Funktionen, dank des Skate- unvollständig ist. Aufsatzes, der sich von einem Kinderwagenwiege in • Im Stand immer die Feststellbremse einlegen.
  • Seite 27 Sie sie, wie in der Abbildung Blick zur Mama als auch nach vorne. gezeigt, an. Die Ventilkappe vom Rad loslösen und den • Neigung des Skate-Sitzes: Den Griff an der Rückseite der Schlauch der Pumpe anschrauben. Rückenlehne anheben und den Skate-Sitz nach Belieben •...
  • Seite 28 Pfeilrichtung (abb_6) gezogen werden, um ihn zu lösen, Druckknöpfe am Skate-Aufsatzes befestigen. muss in gegensätzliche Richtung gezogen werden. 30• Zum Ausklinken das Verdeck auf der Seite des Skate- Der Bauchgurt kann bis zum Sicherheitsverschluss Aufsatzes aufknöpfen, die zwei Drucktasten drücken (die festgezogen werden.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    • Homepage: www.pegperego.com 51• Die drei Reißverschlüsse des Außenbezugs aufmachen Peg-Pérego kann jederzeit aus technischen oder (1 auf der unteren Seite des Skate-Aufsatzes und 2 am geschäftlichen Gründen Änderungen an den Modellen Kopfende des Skates-Aufsatzes). vornehmen, die in dieser Publikation beschrieben sind.
  • Seite 30: Instrucciones De Uso

    Viaggio SIP o Primo Viaggio tri-fix, es adecuado desde el nacimiento hasta los 13 Kg de peso. Le agradecemos haber elegido un • Antes de su uso, compruebe que la silla-Skate o la silla de auto estén correctamente enganchadas al chasis-Skate. producto Peg-Pérego.
  • Seite 31 • IMPORTANTE: para comprobar su correcto enganche, • La silla-Skate es reversible y puede engancharse al chasis- tire de las ruedas. Skate de cara a la mamá o de cara a la calle. 15• Silla-Skate para su uso como cochecito: deberá ABERTURA del Chasis-Skate engancharse al chasis-Skate únicamente de cara a la...
  • Seite 32 (3). de la silla-Skate, apriete los dos pulsadores (situados 38• Si la silla-Skate está colocada en el chasis-Skate de cara a debajo el punto de enganche de la capota) y suelte la calle: recline la silla-Skate levantando la palanca situada simultáneamente los enganches.
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    54• Saque la funda externa de la estructura de la silla-Skate así como la correa de regulación del respaldo. 55• Baje la funda externa.
  • Seite 34 Primo Viaggio SIP ou Primo Viaggio tri-fix, será apropriado PT_Português a partir do nascimento até ao peso de 13 Kg. • Antes de o utilizar, certifique-se de que a cadeira-Skate ou se a carrinho de auto estão correctamente encaixadas na Obrigado por ter escolhido um estrutura-Skate.
  • Seite 35 18• Para a encaixar, coloque os agaches da cadeira-Skate nos alavancas) encaixes opostos da estrutura-Skate até sentir um clique 5• Feche a estrutura-Skate com o pé e puxe a pega até sentir de encaixe. o clique de encaixe. • IMPORTANTE: certifique-se do correcto encaixe Verifique a abertura correcta da estrutura controlando virando a cadeira-Skate para cima.
  • Seite 36 26• Para o desencaixar pressione os botões laterais da cadeira- graças ao sistema “engancha e desengancha”. De facto, Skate e vire para baixo as guias dos encaixes da barra frontal. antes de enganchar a cintura, se engancha a fivela à...
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    • Retire dois dois lados, do interior da cadeira-Skate, do botão do revestimento exterior. o que pensa de nós? 51• Abra os 3 encaixes do revestimento exterior (1 nos pés da A Peg-Pérego está...
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing

    • Alleen volwassenen mogen dit artikel in monteren en • Dit artikel heeft een oplopend nummer. assembleren. • Skate biedt 2 functies in 1 product: de Skatereiswieg kan • Gebruik dit artikel niet als er delen aan ontbreken of stuk van kinderwagen worden omgebouwd tot wandelwagen.
  • Seite 39 BENENSTEUN 22• De benensteun kunt u in 2 standen zetten. FLESHOUDER • Zitje-Skate als kinderwagentje: zoals afgebeeld in de 11• U kunt de fleshouder aan beide kanten van het figuur (A). Skateframe vastmaken. Steek de achterkant van de •...
  • Seite 40 de Skatereiswieg worden bevestigd. eerst of de schouderriempjes goed in het buikgordeltje 26• Om de handgreep los te maken, drukt u de knoppen zitten. Steek de gespen van de buikgordel in het beenstuk op de zijkanten van de Skatereiswieg in en trekt u de totdat u ze hoort klikken.
  • Seite 41: Reinigen En Onderhoud

    bekleding • internet site: www.pegperego.com Peg-Pérego kan op elk gewenst moment wijzigingen DE BUITENBEKLEDING LOSMAKEN aanbrengen aan de modellen die in deze publicatie • Verwijder de kap, het dekentje en de draaghandgreep als beschreven worden, om redenen van technische of die erop zitten en zet de rug- en benensteun helemaal commerciële aard.
  • Seite 42 0,2 kg. Skate-SÆDE SOM KLAPVOGN • Brug ikke produktet i nærheden af trapper eller trin; brug • kan hægtes på Skate-stellet, så det vender ind mod moren det ikke i nærheden af varmekilder, åben ild eller farlige eller vendt udad.
  • Seite 43 19• Før forstangen op i høj stilling (transporthåndtaget) ved når Skate-stellet er åbnet, kan Skate-sædet indstilles som at tage fat i det og trække det opad (1), frigør Skate-sædet ønsket. VIGTIGT: Sæt ikke barnet i Skate-sædet, før på først den ene side (2) og herefter på den anden (3) ved Skate-stellet er åbnet.
  • Seite 44 29• Den monteres ved at stikke kalechens beslag ned i de udad: Læn Skate-sædet tilbage ved at løfte håndtaget på tilhørende lejer på Skate-sædet og knappe de fire knapper bagsiden af ryglænet og anbring det på linie med Skate- på Skate-sædet til. stellet.
  • Seite 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • e-mail: assistenza@pegperego.it vauvoille ja pikkulapsille, joiden paino on enintään 15 kg. • Internetside: www.pegperego.com • Kun lapsi osaa jo istua ja kun Skate-istuinosa on ratasasennossa: käytä aina viisipistevaljaita: käytä Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt turvavyön kanssa aina vyön jalkojen välistä kulkevaa osaa.
  • Seite 46: Tuotteen Osat

    Skate-runkoa), se on aina laskettava tasaiselle, kovalle ja haluamaasi asentoon ja sulje vivut). kuivalle alustalle. 5• Pidä Skate-runkoa jalallasi paikallaan ja nosta työntöaisaa, • Skate-istuinosan pohjan mitat: 750 x 350 mm. kunnes kuulet naksahduksen. • Älä käytä Skate-istuinosaa lapsen kuljettamiseen Varmista, että...
  • Seite 47 Skate-istuin on vaunutilassa ja lapsi 31• Kuomu voidaan säätää kahteen eri asentoon vetämällä painaa alle 9 kg. sitä eteenpäin tai taaksepäin. Vetoketjun ansiosta käytössä on vielä yksi säätö. Avaa vetoketju, kun Skate-istuinosa on Skate-ISTUINOSAN IRROTTAMINEN Skate-RUNGOSTA vaunukäytössä. 19• Nosta suojakaari yläasentoonsa (kantokahva), tartu siihen ja vedä...
  • Seite 48: Puhdistus Ja Huolto

    52• Irrota molemmilta puolilta ulkoverhoilun kuminauhat Skate-istuinosan tapeista. 53• Irrota Skate-istuinosan ulkopuolelta ensin ulkoverhoilun yläosa ja sitten sen sivuosat sivutapeista molemmilta puolilta. 54• Vedä ulkoverhoilu irti Skate-istuinosan rungosta; vedä irti myös selkänojan säätöhihna. 55• Laske ulkoverhoilu alas. 56• Ruuvaa auki Skate-istuinosan pohjassa olevat 6 jalkaa.
  • Seite 49: Vlastnosti Výrobku

    • Před použitím se ubezpečte, jsou-li všechny pojišťovací a • Skate je složený ze 2 základních prvků: Skate-PODVOZEK a spojovací mechanismy správně zabezpečeny. Skate-VANIČKA. • Zabraňte vniknutí prstů do mechanismů.
  • Seite 50 • POZOR! tuto operaci můžete provést s dítětem • Skate-podvozek je možné otevřít i s nasazenou Skate- sedícím v sedátku pouze pokud je Skate v poloze pro vaničkou. Po otevření podvozku nastavte podle potřeby hluboký kočárek a pokud dítě neváží víc než 9 kg.
  • Seite 51 43• Zavřený výrobek se sám udrží ve svislé poloze . NÁNOŽNÍK • Při kompaktním zavření podvozku odstraňte vaničku i kola. 32• Při montáži nánožníku jej nejprve položte na Skate- vaničku (magnety na bocích Vám usnadní nalezení PŘEPRAVA správné polohy), zacvakněte oba patentní knoflíky na 44•...
  • Seite 52: Servisní Služba

    • Hrazdička je konštruovaná ako rukoväť, ktorá slúži na Z tohoto důvodu je pro nás velmi užitečné a cenné znát prepravu dieťaťa, s hmotnosťou menšou ako 9 kg v Skate- názory našich klientů. Budeme vám proto velmi vděční, vaničke, upravenej ako hlboký kočiarik (kojenecká taška);...
  • Seite 53: Návod Na Použitie

    Viaggio tri-fix je tento výrobok vhodný na použitie od OTVORENIE Skate-podvozku narodenia až do 13 kg hmotnosti. 3• Skate-podvozok otvoríte tak, že odistíte poistné páčky na • Pred použitím sa ubezpečte, či sú Skate-vanička resp. bočných kolíkoch a zatlačíte ich smerom nahor, až pokiaľ...
  • Seite 54 • POZOR! túto operáciu možno vykonať s dieťaťom v gombíky po obvode Skate-vaničky, stlačte obe okrúhle sedačke len ak je Skate v polohe pre hlboký kočík a ak tlačidlá (pod spojovacími zámkami striešky a vaničky) a dieťa neváži viac než 9 kg.
  • Seite 55: Čistenie A Údržba

    Peg-Pérego: • tel.: 0039-039-60.88.213 doplnkový tovar • fax: 0039-039-33.09.992 49• Skate-taška: Multifunkčná taška, ktorú možno zavesiť na • e-mail: assistenza@pegperego.it držadlo (A) alebo na košík (B). Vo výbave tašky je podložka • internetová stránka: www.pegperego.com na prebaľovanie dieťaťa a prenosná vyberateľná termoska.
  • Seite 56: A Termék Tulajdonságai

    • A használat előtt győződjenek meg arról, hogy a Skate- HU_Magyar ülés vagy az autós gyerekülés helyesen a Skate-vázhoz van kapcsolva. • Amikor a Skate-ülés babakocsis változatát használják Köszönjük, hogy a Peg-Pérego (Skate-váz nélkül), azt mindig egy sík, kemény és száraz termékét választották.
  • Seite 57 18• A rákapcsoláshoz nyomják a Skate-ülés csatlakozóit a állítsák be a tolókart és zárják vissza a két kart). Skate-váz megfelelő foglalataiba addig, amíg nem hallják a 5• Egy lábbal rögzítsék a Skate-vázat és emeljék meg a tolókart rákapcsolás kattanását. addig, amíg a beakadást jelző kattanást nem hallják.
  • Seite 58 és fűzzék be az öv kiegészítők lábelválasztó szíját a bélés nyílásába. Gombolják be a bélést. 49• Skate Táska: többfunkciós táska, a tolókarra (A) és a kosárra (B) 36• A biztonsági öv bekapcsolásához győződjenek meg arról, akasztható. Fel van szerelve matraccal a baba pelenkázásához hogy a vállpántok helyesen be vannak fűzve a derékövbe,...
  • Seite 59: Lastnosti Izdelka

    • Sprednja zapora je izdelana kot ročaj za prenašanje otroka, • internet weboldal: www.pegperego.com če je ta lažji od 9 kg, le ko je sedež Skate oblikovan v košaro; sprednja zapora ne nadomešča pettočkovnega A Peg-Pérego az ebben a kiadásban ismertetett varnostnega pasu, ko je sedež...
  • Seite 60: Sestavni Deli Izdelka

    • Otroka ne puščajte samega, saj je to lahko nevarno. • Ogrodje Skate je mogoče odpreti, tudi ko je sedež Skate • Ne pustite, da bi se drugi otroci igrali ob izdelku brez pripet. Ko odprete ogrodje Skate, sedež Skate nagnite, kot nadzora.
  • Seite 61 (2) in ga postavite tako, da je poravnan uporaba kot ročaj za prenašanje otroka, z ogrodjem Skate (3). če je ta lažji od 9 kg in samo, če je sedež Skate v obliki 38• Če je sedež Skate pripet na ogrodje Skate in obrnjen v košare.
  • Seite 62: Čiščenje In Vzdrževanje

    če si boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli 50• Odpnite 2 gumba notranjega oblazinjenja z zunanje prevleke. čas in izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki • Z obeh strani z notranje strani sedeža Skate odpnite gumb ga boste našli na naših spletnih straneh, na naslovu: zunanje prevleke.
  • Seite 63: Инструкция По Эксплуатации

    коляски (то есть, без рамы-Skate) всегда устанавливайте соблюдая принципы гласности и его на ровную, твердую и сухую поверхность. доверия. • Размеры основания сиденья Skate: 750 x 350 мм. • Не используйте сиденье-Skate для перевозки ребенка в характеристики изделия автомобиле. • Данное изделие отмечено возрастающим номером.
  • Seite 64 рычага вверх и установите ручку на необходимую вам и вместе с этим поднимите или опустите сиденье- высоту. Skate до тех пор, пока вы не услышите два щелчка, 10• Для регулировки ручки по высоте сместите наружу два свидетельствующие о правильном зацеплении. Убедитесь, рычага, установите...
  • Seite 65 телескопическую ручку в самое низкое положение, и нажмите ногой педаль центрального складывания; ПОКРЫВАЛО 40• поверните вверх два рычага, сначала с одной, и потом 32• Для его монтажа установите его на сиденье-Skate (боковые с другой стороны; магниты облегчают правильное позиционирование), 41• опустите ручку и сместите ее вниз;...
  • Seite 66: Чистка И Уход

    настоящем издании, по причинам технического или кнопку наружной обивки. организационного характера. 51• Расстегните 3 застежки-молнии наружной обивки (1 в нижней части сиденья-Skate и 2 в головной части что вы думаете о нас? сиденья-Skate). 52• Отсоедините с обеих сторон 2 резинки наружной...
  • Seite 67: Ürünün Özellikleri

    Bir Peg-Perego ürününü tercih olmaksızın) kullanılması durumunda düz, sert ve kuru bir ettiğiniz için size teşekkür ederiz. zemin üzerine dayayınız. • Skate oturma grubunun ölçüleri: 750 x 350 mm. • Peg-Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına • Skate-oturma grubunu bebeğin motorlu bir vasıtada haizdir.
  • Seite 68 ŞİŞİRİLEBİLİR ARKA TEKERLEKLER EĞİMLENDİRİLEBİLİR Skate-OTURMA GRUBU 8• Arka tekerleklerin şişirilmesi için sepetin altında bir pompa 20• Skate-oturma grubu, gerek anneye ve gerekse yola doğru bulunmaktadır. Pompanın üzerinden kordonu çıkararak iki farklı istikamette de 3 farklı eğimde (yatay, kısmen yatık bağlantısını şekilde gösterildiği gibi yapınız. Tekerlek ve eğimli) konumlandırılabilir.
  • Seite 69 çıkartılması için aşağıdaki işlemlerin aksesuarlar serisi: yapılması gerekir: döşemenin düğmelerini açınız, bek 49• Skate çata : Çok amaçlı çanta, tutacağa (A) ve sepete kemerini askılarıyla birlikte çıkartınız ve kemerin bacak (B) takılabilir. Bebeğin alt değişimi için gerekli döşek ile ayırma bandını...
  • Seite 70: Temizlik Ve Bakım

    çekerek, çıkartınız. 58• İç döşeme kılıfının 4 kanadını Skate-oturma grubu yan taraflarından çekerek, çıkartınız. 59• İç döşeme kılıfının arka tarafında yer alan cepten Skate- oturma grubu desteğini çekerek, çıkartınız. temizlik ve bakım • Bu ürün asgari bir bakım gereksinimi göstermektedir.
  • Seite 71: Οδηγίες Χρήσης

    του παιδιού σε αυτοκίνητο. • Το προϊόν αυτό έχει προοδευτική αρίθμηση. • Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα-Skate σε Βάση. • Το Skate είναι ένα μόνο προϊόν με 2 λειτουργίες χάρη στο • Μην προσθέτετε στρωματάκια. κάθισμα-Skate που μετατρέπεται από πολυκαρότσι σε...
  • Seite 72 5• Σταματήστε το πλαίσιο-Skate με ένα πόδι και σηκώστε 16• Κάθισμα-Skate καροτσάκι περιπάτου: μπορεί να συνδεθεί τη χειρολαβή μέχρι να ακουστεί το κλικ της σύνδεσης. στο πλαίσιο-Skate γυρισμένο προς τη μαμά (1) ή προς τον Ελέγξτε το σωστό άνοιγμα του πλαισίου ελέγχοντας ότι κόσμο (2).
  • Seite 73 • Κάθισμα-Skate στο καροτσάκι περιπάτου: το στήριγμα • Σε περίπτωση που θέλετε να γυρίσετε το κάθισμα -Skate για τα πόδια πρέπει να είναι όρθιο (Β). δεν είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε το προστατευτικό 23• Για να το σηκώσετε, τραβήξτε τις πλαϊνές ζώνες και...
  • Seite 74 εικονίδιο 60. 45• Πριν να συνδέσετε τους προσαρμογείς, ελέγξτε ότι οι • Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να έδρες σύνδεσης του πλαισίου-Skate είναι και οι δύο στην αποφύγετε τη σκουριά. κεντρική και κάθετη θέση. • Περιοδικά καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί, •...
  • Seite 75 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης...
  • Seite 76 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis