Seite 1
Input Interface Module DIN Rail Type FLM-420-I2-D Instalační příručka Guida all'installazione Vstupní vazební člen, typ pro sběrnici DIN Modulo di interfaccia ingresso su binario DIN Installationsanleitung Installatiehandleiding Input-Koppler DIN-Schienenversion Ingangsinterfacemodule type DIN-rail Εγχειρίδιο εγκατάστασης Instrukcja instalacji Δομοστοιχείο διασύνδεσης εισόδων τύπου ράγας...
Seite 2
0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz 1, D-70839 Gerlingen 0786 - CPD - 20288 EN 54-18:2005 EN 54-17:2005 Eingangsmodul | Input Module FLM-420-I2-D Technische Daten | Specification 8...23...
Seite 3
Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Guía de instalación Guide d'installation Instalacijske upute Telepítési útmutató Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Ghid de instalare Руководство по установке Priročnik za namestitev Kurulum Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.012.988 | 5.0 | 2011.10...
Seite 4
FLM-420-I2-D III. F.01U.012.988 | 5.0 | 2011.10 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 8
Sledování stavů „rozpojený“ a „sepnutý“ bezpotenciálového kontaktu Sledování napětí v rozsahu mezi 0 a 30 V DC. Vazební člen FLM-420-I2-D se instaluje na sběrnici DIN v souladu s normou EN 500022 pomocí přiloženého adaptéru (viz Obrázek 1, Strana 4; Vyjmutí: Obrázek 2, Strana 5).
Überwachung eines potentialfreien Kontaktes auf die Zustände „offen“ oder „geschlossen“ Spannungsüberwachung im Bereich von 0 bis 30 V DC. Der FLM-420-I2-D wird mit beiliegendem Adapter auf eine DIN-Schiene nach EN 500022 installiert (siehe Bild 1, Seite 4; Ausbau: siehe Bild 2, Seite 5).
Seite 10
Παρακολούθηση επαφής εξόδου ελεύθερης δυναμικού για "ανοικτή" και "κλειστή" κατάσταση Παρακολούθηση τάσης ανάμεσα στα 0 και 30 V DC. Το FLM-420-I2-D εγκαθίσταται σε μια ράγα DIN σύμφωνα με το πρότυπο EN 500022 με εσωτερικό προσαρμογέα (βλ. Σχήμα 1, Σελίδα 4, Αφαίρεση: Σχήμα 2, Σελίδα 5).
Monitoring a potential free contact for "open" and "closed" states Voltage monitoring between 0 and 30 V DC. The FLM-420-I2-D is installed on a DIN rail in accordance with EN 500022 with enclosed adapter (see Figure 1, Page 4, Removal: Figure 2, Page 5).
Supervisión de tensión entre 0 y 30 V CC. El FLM-420-I2-D está instalado en un carril DIN, de acuerdo con la norma EN 500022, con adaptador incluido (consulte Figura 1, Página 4; para su desinstalación, consulte Figura 2, Página 5).
Surveillance d'un contact sans potentiel pour états « ouvert » et « fermé » Surveillance de tension entre 0 et 30 Vcc Le module FLM-420-I2-D est monté sur rail DIN, conformément à la norme EN 500022, avec l'adaptateur fourni (voir Figure 1, Page 4, ; Retrait : Figure 2, Page 5).
Seite 14
Nadzor beznaponskog kontakta za "otvorena" i "zatvorena" stanja Nadgledanje napona između 0 i 30 V DC (istosmjerne struje). Modul FLM-420-I2-D postavljen je na DIN šinu sukladno smjernicama EN 500022 pomoću priloženog adaptera (pogledajte Slika 1, Stranica 4, Uklanjanje: Slika 2, Stranica 5).
Seite 15
„Nyitott” és „zárt” állapotok figyelése potenciálmentes kontaktuson Feszültség követése 0 - 30 V DC között. Az FLM-420-I2-D a mellékelt adapterrel DIN-sínre van szerelve, az EN 500022 szabványnak megfelelően (lásd Ábra 1, Oldal 4, Eltávolítás: Ábra 2, Oldal 5). Címzés beállítása Szereljen forgókapcsolót a megfelelő...
Monitoraggio di un contatto a potenziale zero per gli stati "aperto" e "chiuso" Monitoraggio della tensione compresa tra 0 e 30 VDC. FLM-420-I2-D è installato su un binario DIN in conformità alla normativa EN 500022, con adattatore in dotazione, (vedere Figura 1, Pagina 4, Rimozione : Figura 2, Pagina 5).
Seite 17
Bewaking van een potentiaalvrij contact voor de standen "open" en "gesloten". Spanningsbewaking van 0 tot 30 VDC. De FLM-420-I2-D wordt geïnstalleerd op een DIN-rail conform EN 500022, met bijgevoegde adapter (zie Afbeelding 1, Pagina 4, Verwijderen: Afbeelding 2, Pagina 5).
Seite 18
Monitorowanie styku bezpotencjałowego (stan „otwarty” lub „zamknięty”) Monitorowanie napięcia między 0 a 30 VDC. Moduł FLM-420-I2-D instaluje się wraz z adapterem na szynie DIN, zgodnie z normą EN 500022 (patrz Rysunek 1, Strona 4, demontaż: Rysunek 2, Strona 5). Ustawienia adresowe Ustawić...
Monitorização de um contacto livre de potencial para estados "aberto" e "fechado" Monitorização de tensão entre 0 e 30 Vdc. O FLM-420-I2-D é montado numa calha DIN em conformidade com a norma EN 500022, por meio do adaptador incluído (ver Figura 1, Página 4, Remoção: Figura 2, Página 5).
Seite 20
Monitorizarea unui contact liber de potenţial pentru stările "deschis" şi "închis" Monitorizarea tensiunii între 0 şi 30 V CC. Modulul FLM-420-I2-D este instalat pe o şină DIN, conform EN 500022, cu adaptor inclus (vezi Figura 1, Pagina 4, Eliminarea: Figura 2, Pagina 5).
Seite 21
Контроль сухого контакта состояний "открыто" и "закрыто" Контроль напряжения в диапазоне от 0 до 30 В пост. тока FLM-420-I2-D устанавливается на DIN-рейку стандарта EN 500022 с помощью прилагаемого адаптера (см. Рисунок 1, Страница 4, снятие: Рисунок 2, Страница 5). Настройка адреса...
Seite 22
Nadzor potencialno prostega kontakta za "odprta" in "zaprta" stanja Nadzor napetosti med 0 in 30 V (enosmerni tok). Modul FLM-420-I2-D je v skladu s standardom EN 500022 s priloženim vmesnikom nameščen na tirno vodilo po standardu DIN (oglejte si Slika 1, Stran 4; Odstranitev: Slika 2, Stran 5).
Seite 23
"Açık" ve "kapalı" durumları için potansiyelsiz bir kontağın izlenmesi 0 ve 30 V DC arasında gerilim izleme. FLM-420-I2-D, EN 500022 standardına uygun kapalı adaptörlü bir DIN rayına monte edilmiştir (bkz. Resim 1, Sayfa 4, Sökme: Resim 2, Sayfa 5). Adres Ayarlama Standart bir düz tornavida kullanarak istenen konuma döner anahtar takın (bkz.