Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wolf Garten UV 35 B Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UV 35 B:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UV 35 B
UV 35 B
UV 40 H
UV 40 H
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual 11
Mode d'emploi 16
Istruzioni d'uso 21
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 31
Käyttöohje 36
Bruksanvisning 41
Bruksanvisning 46
Návod k použití 51
Használati utasítás 56
Instrukcja obs³ugi 61
Upute za uporabu 66
Návod na obsluhu 71
Navodilo za uporabo 76
Инструкция за употреба 81
Инструкция по применению 86
Instrucţiuni de folosire 91
Kullanım Kılavuzu 96
Οδηγίες χρήσης 101
6
105

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten UV 35 B

  • Seite 1 UV 35 B UV 35 B UV 40 H UV 40 H Gebrauchsanweisung Instruction Manual 11 Mode d’emploi 16 Istruzioni d’uso 21 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 31 Käyttöohje 36 Bruksanvisning 41 Bruksanvisning 46 Návod k použití 51 Használati utasítás 56 Instrukcja obs³ugi 61 Upute za uporabu 66 Návod na obsluhu 71...
  • Seite 3 UV 40 H UV 35 B UV 40 H UV 35 B UV 40 H = 0,7-0,8 mm UV 35 B = 0,76 mm...
  • Seite 4 UV 35 B - UV 40 H UV 35 B UV 40 H Stellhebel Arbeits-/Transportstellung Levier de commande de positions de tra- Stelhefboom werk-/transportstand Sicherheitsbügel vail / transport Veiligheidsbeugel Benzineinfüllstutzen Manette de sécurité Benzinevulsteunen Startergriff Goulot de remplissage d’essence Starthendel Schutzklappe Poignée de starter...
  • Seite 5 Dýwignia regulująca ustawienie robocze i Переводной рычаг длэ переключениэ в Käyttö-/kuljetusasennon säätövipu transportowe рабочее/транспортировочное Turvatanko Uchwyt zabezpieczający положение Bensiinintäyttöaukko Podpora wlewu benzyny Предохранительнаэ ручка Käynnistyskytkin Rozrusznik Горловина длэ заправки бензином Suojapäällinen Obudowa zabezpieczająca Ручка стартера Työskentelytason säätöpyörä Regulacja wysokości koszenia Защитнаэ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    D Lärmmessung am Ohr der Bedienperson in Anlehnung an EN 13684 E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedien- person nach EN 1033 und EN 13684. Die bewertete Be- schleunigung beträgt typischerweise: UV 35 B UV 40 H 3635 ... 3640 ... Motor Briggs &...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras Bedeutung der Symbole zu vermeiden oder üben Sie besondere Vorsicht, um ein Aus- rutschen zu vermeiden. Warnung! Dritte aus dem Vor Inbetrieb- Gefahren- Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen. nahme die bereich Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- und abwärts.
  • Seite 8: Montage

    Montage Achten Sie darauf, Kabel und Bowdenzug nicht zu kni- Griffgestänge befestigen cken. Klappen Sie das Griffgestänge gemäß Abbildung auf Vorsicht! und schrauben Sie es mit den Flügelmuttern fest. Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffgestän- ges können Kabel und Bowdenzug beschädigt werden. Betrieb –...
  • Seite 9: Wartung

    UV-EV 40 Ersatzmesser (17 Stk.) 4180 091 VO-4T 4-Takt-Spezialöl 2098 323 Luftfilter (UV 40 H) 2089 300 Luftfilter (UV 35 B) 2095 306 BPR 6 ES (NGK) Zündkerze (UV 40 H) 2058 305 Champion RJ 19 LM Zündkerze (UV 35 B)
  • Seite 10: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Abhilfe (X) durch WOLF Problem Mögliche Ursache Selbst Service Werkstatt Kein Vertikutierergebnis • Arbeitstiefe zu gering eingestellt Unruhiger Lauf, starkes vib- • Messer schadhaft und/oder lose rieren des Gerätes Abnorme Geräusche am • Messer und/oder Schrauben lose Gerät - klappern •...
  • Seite 11: Technické Údaje

    D Měření v těsné blízkosti uší obsluhy na základě normy EN 13684 E Kmity na vodicím sloupu měřené obsluhou podle EN 1033 a EN 13684. Odhadované zrychlení obvykle čítá: UV 35 B UV 40 H 3635 ... 3640 ... Motor Briggs &...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Je-li to možné, zabraňte použití přístroje v mokré trávě a Význam symbolů věnujte maximální pozornost tomu, aby jste neuklouzli. Na svazích vždy dbejte o stabilní polohu svého těla. Výstraha! Třetí osoby Před uvedením udržujte v Pracujte vždy napříč ke svahu, nikdy ne směrem nahoru nebo do provozu si bezpečné...
  • Seite 13: Montáž

    Montáž Dbejte na to, aby nedošlo ke zmáčknutí kabelu a Upevnění madla bovdenu. Sklopte madlo podle obrázku a pevně ho přišroubujte Pozor! křídlatými maticemi. Při skládání a rozkládání madla může dojít k poškození kabelu a bovdenu. Provoz 3. Vertikutační zkouška: Provozní...
  • Seite 14: Údržba

    UV-EV 40 4taktní speciální olej 4180 091 VO-4T Vzduchový filtr (UV 40 H) 2098 323 Vzduchový filtr (UV 35 B) 2089 300 Zapalovací svíčky (UV 40 H) 2095 306 BPR 6 ES (NGK) Zapalovací svíčky (UV 35 B) 2058 305...
  • Seite 15: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Pomoc (X): WOLF Problém Možná příčina Sami Servisní dílna Neúspěšná vertikutace • Pracovní hloubka je nastavena na příliš nízkou Neklidný chod, silné vibrace • Nože poškozené a/nebo uvolněné přístroje Nadměrný hluk přístroje - • Nože a/nebo šrouby uvolněné rachtání...
  • Seite 16 Zmeny z technických dôvodov vyhradené. D Meranie v tesnej blízkosti uší obsluhy na základe normy EN 13684 Kmity merané na vodiacom stĺpe obsluhou podľa EN 1033 a EN 13684. Odhadované zrýchlenie obvykle dosahuje: UV 35 B UV 40 H 3635 ... 3640 ... Motor Briggs &...
  • Seite 17: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Stroj veďte krokom. Význam symbolov Ak je to možné, zabráňte použitiu prístroja v mokrej tráve a venujte maximálnu pozornos˙ tomu, abyste sa nepošmykli. Výstraha! Tretie osoby Pred uvedením udržiavajte v Na svahoch vždy dbajte o stabilnú polohu svojho tela. do prevádzky si bezpečnej Pracujte vždy naprieč...
  • Seite 18: Montáž

    Montáž Dbajte na to, aby nedošlo k rozdrteniu kábla alebo Upevnenie rukoväte bovdena. Rukovät’ sklopte podľa obrázku a pevne ho priskrutkujte Pozor! Pri skladaní alebo rozkladaní rukoväte môže dôjst’ k okrídlenými maticami. poškodeniu kábla alebo bovdena. Prevádzka Ručným kolesom „Nastavenie pracovnej hĺbky“ otáčajte Prevádzkové...
  • Seite 19: Údržba

    UV-EV 40 4taktový špeciálny olej 4180 091 VO-4T Vzduchový filter (UV 40 H) 2098 323 Vzduchový filter (UV 35 B) 2089 300 Zapaľovacie sviečky (UV 40 H) 2095 306 BPR 6 ES (NGK) Zapaľovacie sviečky (UV 35 B) 2058 305...
  • Seite 20: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch Pomoc (X): WOLF Problém Možná príčina Sami Servisná dielňa Neúspešná vertikutácia • Pracovná hĺbka je nastavená na príliš nízku hodnotu Nekľudný chod, silné • Nože poškodené a/alebo uvoľnené vibrácie prístroja Abnormálny hluk prístroja - • Nože a/alebo skrutky uvoľnené búchanie •...
  • Seite 21 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Seite 22: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Prohlášení o shodě EG Декларациэ за съответствие на ЕО EU-megfelelőségi nyilatkozat ∆ήλωση συµµόρφωσης EG Oświadczenie zgodności z EU Declaraţia de conformitate UE EG-Izjava o konformitetu ЕС-Заэвление о соответствии Vyhlásenie o zhode s predpismi EU AT-Uygunluk Beyanı EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние...
  • Seite 23 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 450 - TB...

Diese Anleitung auch für:

Uv 40 h

Inhaltsverzeichnis