Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC 1800H EX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DC
1800/2800
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Руководство пользователя
VARNING!
WARNING!
ACHTUNG!
sorgfältig durch.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
WAARSCHUWING!
ine.
ВНИМАНИЕ!
H EX
Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine
Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
Lea el manual de instrucciones antes de usar la máquina.
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de mach-
Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию
Par t No 9 4169 - C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dustcontrol DC 1800H EX

  • Seite 1 1800/2800 H EX Bruksanvisning i original Par t No 9 4169 - C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Руководство пользователя VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING! Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Seite 2 Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar Dustcontrol reserves the right to change specifi cations without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue. Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Datos técnicos _____________ 38 Garantía __________________ 43 Descripción _______________ 39 Detección de averías ________ 44 Funcionamiento ____________ 40 Recambios ______________62-67 Mantenimiento ___________41-42 EG Declaración __________68-71 Accesorios de seguridad Dustcontrol en el Mundo _____ 72 DC 1800/2800 H EX - 3 Part No 94169-C...
  • Seite 4 Технические данные ________ 55-56 Гарантия _____________________ 60 Описание _________________ 56-57 Устранение неисправностей ____ 61 Эксплуатация _________________ 57 Запасные части _____________62-67 Обслуживание _____________ 58-59 CE-сертификат _____________68-71 Включены аксессуары, значимые Dustcontrol в мире _____________ 72 2015-11-12 Part No 94169-C DC 1800/2800 H EX - 4...
  • Seite 5: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter – FÖRSIKTIGHET! VARNING! Använd inte maskinen förrän du har maski- läst driftsanvisningarna. Läs och beakta instruk- nen måste förvaras inomhus. tionerna innan du använder maskinen. Informati- – SE UPP! on, instruktioner och utbildning i hanteringen av för damm med antänd- stoftavskiljaren och det damm som ska avskiljas ningsenergi under 1 mJ.
  • Seite 6: Tekniska Data

    Finns det skador måste maskinen för dammutsugning (se originalarti- maskinen repareras av en auktoriserad servi- kelnr.) Säker borttagning av avskilda material ceverkstad som är godkänd av Dustcontrol. måste ske enligt direktiven i CENELEC TR 50404. Om nätsladden är skadad måste den bytas av Dustcontrol eller auktoriserad serviceverkstad, Maskinen får inte hanteras av barn.
  • Seite 7: Funktionsbeskrivning

    Tekniska data Tryckalstring och luftfl öde */ Ljudtrycksnivå på 1,6 m höjd och 1 m av- stånd enligt DIN EN ISO 3744 i frifältsmätning vid maximalt luftfl öde. Maskin för uppsugning och borttagning av torrt, ohälsosamt, brandfarligt, ledande damm enligt dammklass H i Zon 22. Maskinen, när den används för avsett ända- mål, är därför lämplig för avskiljning av torrt, farligt, brandfarligt, ledande damm med alla...
  • Seite 8: Drift

    Drift Kontrollera alltid att elektrisk utrustning och ka- 1,5 kPa. blar för potentialutjämning är oskadade samt att Behållaren under cyklonen bör tömmas när den samtliga tillbehör är antistatiska. Anslut kontakten är fylld till cirka 2/3 eller max 20 kg. Lossa de två till ett eluttag som befi...
  • Seite 9 Service Använd lämplig personlig skyddsutrustning. 12. Eftersom maskinerna används i explosiva miljöer, måste dess funktionalitet inspekteras 8. Filterpatronen i cyklonen ska bytas ut vid av tillverkaren eller utbildad personal minst en behov och minst en gång om året. Använd gång om året (inspektion av exempelvis ska- endast originalfi...
  • Seite 10: Säkerhetsrelevanta Tillbehör

    7235E Garanti Garantitiden är ett år och avser fabrikationsfel. Reparationer ska utföras av Dustcontrol AB eller av Garantin gäller under förutsättning att maskinen personer som godkänts av Dustcontrol AB. I annat används på normalt sätt och får den service som fall förverkas garantin.
  • Seite 11: Felsökning

    FELSÖKNING Åtgärd Orsak Problem Byt till korrekt säkring. Felaktig säkring. Motorn stannar direkt efter Undersök varför motorn har Överhettningsskyddet har löst start. överbelastats och åtgärda orsaken. Se till att maskinen har värmts upp genom att vänta i 5 minuter. Starta om motorn genom att först vrida omkopplaren till läge ”O”...
  • Seite 12: Safety Considerations

    Safety Considerations only be used indoors. CAUTION! Do not use the machine until you have read the operating instructions. Read and note – CAUTION! The machine must these instructions before you operate the machine. be stored indoors. Information, instructions and training in the use of the dust-extraction machine and the dusts to –...
  • Seite 13: Technical Data

    (see original part no). Always check the machine carefully for dam- age before use. Any damaged parts should be Safe removal of the separated materials repaired by a Dustcontrol authorised service must take place according to the directives of centre. CENELEC TR 50404.
  • Seite 14: Description

    Technical Data Vacuum producer */ Sound level at 1,6 m height and 1 m distance capacity according to DIN EN ISO 3744 in free space and at maximum airfl ow. Machine for the suction and removal of dry, health- 60 Hz hazardous, fl...
  • Seite 15: Operation

    Operation Always check that the electrical equipment and this poses a risk of overheating. Transition from the potential equalisation cables are undamaged, green area to the red area occurs at 1.5 kPa. and that all accessories are antistatic. Connect to The container underneath the cyclone should be a power source outside the zone in accordance emptied when about 2/3 full or max 20 kg.
  • Seite 16: Service

    Dustcontrol. These fi lters are stirred up unnecessarily. After lowering the part of the explosion protection system. In...
  • Seite 17: Safety-Relevant Accessories

    Normal wear is not covered by this warranty. Service and covers manufacturers faults. The warranty is performed by other than Dustcontrol or its authorized valid under the condition that the machine is used agent voids automatically the warranty. No other under normal conditions on the task for which it was warranty express or implied is applicable.
  • Seite 18: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Solution Fault Problem Change to correct circuit. Incorrect fuse. The motor stops directly Investigate why the motor Overheating protection has after starting. has overloaded and rectify tripped. the cause. Make sure that the machine has warmed up by waiting for 5 minutes. Restart the motor by fi...
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften – ACHTUNG! VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne Diese Maschine die Gebrauchsanweisung gelesen zu haben. darf nur im Innenbereich eingesetzt werden. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie – ACHTUNG! die Maschine benutzen. Vor dem Gebrauch sollten Die Maschine Informationen, Anweisungen und Schulungen zur muss im Innenbereich gelagert werden.
  • Seite 20: Transport

    Richtlinien von CENELEC TR 50404 durchge- die Maschine auf Beschädigungen. Gibt es führt werden. Beschädigungen muss die Maschine von einer von Dustcontrol autorisierten Kundendienst- Diese Maschine darf nicht von Kindern be- werkstatt repariert werden. trieben werden. Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten DC 1800 EX DC 2800 EX HxBxL 830x402x382 mm 1100 x 440 x 550 mm Gewicht 18 kg 22 kg Einla X 50 mm X 50 mm Behälter 20 l 40 l Schlauch, empfolen max Durchfl ussmenge, max 185 m 185 m Saugschlauchdurchmesser Ø...
  • Seite 22: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Die Geräte DC 1800 H EX und DC 2800 H EX sind vom Eimerrand streifen, und sofort dicht verschlie- elektrisch betriebene, robust konstruierte Staubsaug- ßen. Danach einen neuen Plastiksack in den Eimer aggregate für den Einsatz bei stauberzeugenden geben, und die Öffnung wieder vorsichtig über den Arbeiten in der Industrie.
  • Seite 23: Wartung

    Staubverteilung zu vermeiden. müssen die Filter im Motorgehäuse getauscht werden (Art. Nr. 432199H)). Das Auswechseln 3. Bei der Durchführung von Wartungs- oder dieser Teile sollte von Dustcontrol eingeschul- Reperaturarbeiten müssen alle verunreinig- tem Fachpersonal durchgeführt werden. Diese ten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend Filter sind Teil des Explosionsschutzes.
  • Seite 24 Wartung 10. Während der Reinigung und Wartung des 13. Zur Entleerung des Staubsammelbehälters Gerätes, sollte das Gerät von der Stromversor- sind die Spannhaken, einer nach dem ande- gung getrennt werden. Servicearbeiten sollten ren, vorsichtig zu lösen, damit nicht unnötig nie im Zonenbereich erfolgen. Staub aufgewirbelt wird.
  • Seite 25: Mitgeliefertes Sicherheitsrele

    Feinfi lter, Polyester DC 1800/2800 H EX 42028H Ersatz- und Verschleissteile, siehe Seite 63, Mikrofi lter DC 1800/2800 H EX 42027H Dustcontrol Worldwide, für lokale Agenten. Saugschlauch 38, ESD-Zertifi ziert 2027E Anschlussmuffe 50/38 Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Kata- ESD-Zertifi ziert 2108E log.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Massnahme Fehler Problem Sicherung tauschen. Falsche Sicherung. Der Motor bleibt sofort nach Untersuchen, warum der Überhitzungsschutz dem Start stehen. Motor überlastet wurde und hat ausgelöst. Ursache beheben. Beach- ten Sie, dass die Maschine erwärmt ist. Warten Sie 5 Minuten. Starten Sie den Motor erneut indem Sie zunächst auf die 0-Position schalten und den Schalter...
  • Seite 27: Conditions De Sécurité

    Conditions de sécurité – AVERTISSEMENT! ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sans avoir lu les instructions d’utilisation. Veuillez Cette machine doit être utilisée uniquement prendre connaissance et noter les instructions pour l’aspiration et l’extraction de poussières avant d’utiliser la machine. Les informations, sèches.
  • Seite 28 être réparées par un centre de rité. Les enfants doivent être supervisés pour maintenance autorisé Dustcontrol. Le cordon s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. d’alimentation doit être remplacé uniquement par le modèle indiqué.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques DC 1800 EX DC 2800 EX HxlxL 830x402x382 mm 1100 x 440 x 550 mm Poids 18 kg 22 kg Entrée X 50 mm X 50 mm Conteneurs 20 l 40 l Longueur fl exible max Flux à l’entrée ouverte 185 m 185 m Diamètre du fl...
  • Seite 30: Description

    Description Les DC 1800 H EX et DC 2800 H EX sont des le sac rempli du bord du récipient et bien le fermer. aspirateurs électriques d’une construction robuste, Ensuite, introduire un nouveau sac plastique en pas- utilisés par l’industrie dans le cadre d’opérations sant doucement l’ouverture au-dessus du bord du qui produisent de la poussière.
  • Seite 31: Fonctionnement

    Fonctionnement Toujours vérifi er que l’équipement et les câbles Le conteneur en métal installé sous le cyclone électriques pour la liaison équipotentielle ne sont doit être vidé quand il est rempli à environ aux 2/3 pas endommagés et que tous les accessoires ou à...
  • Seite 32: Entretien

    être remplacées par du person- nouveau sac en plastique, passer l’ouverture nel qualifi é qui a été formé par Dustcontrol. sur le bord du récipient. Vérifi er qu’aucun pli Ces fi ltres font partie du système de protection ne s’est formé...
  • Seite 33 Entretien Remplacement du fi ltre cules fi nes. Le fi ltre HEPA peut alors être retiré Le fi ltre à fi nes particules doit être remplacé au ainsi que le fi ltre à particules fi nes, comme décrit moins une fois par an. Les fi ltres HEPA doivent (voir le schéma) et éliminé...
  • Seite 34: Accessoires De Sécurité

    63, DC 1800/2800 H EX 42028H Dustcontrol Worldwide, l’agent local. Microfi ltre DC 1800/2800 H EX 42027H Voir le catalogue Dustcontrol qui contient Flexible 38, ESD certifi é 2027E d’autres accessoires Raccord D 50/38 ESD certifi é 2108E Embout 38/38 tournant ESD certifi...
  • Seite 35: Problèmes Et Interventions

    Problèmes Et Interventions Solution Défaut Problème Circuit correct. Mauvais fusible. Le moteur s´arrète aprés le Rechercher la cause de La protection contre la sur- démarrage. la surcharge du moteur chauffe a été déclenchée. et rectifi er le problème. S’assurer que la machine a chauffé...
  • Seite 36: Consideraciones De Seguridad

    Consideraciones de seguridad ¡AVISO! PRECAUCIÓN: no utilice el aparato sin haber – este aparato solo debe leído previamente las instrucciones de funciona- usarse para la aspiración y eliminación de miento. Lea y observe estas instrucciones antes polvo seco. de poner en funcionamiento el aparato. Antes de ¡PRECAUCIÓN! utilizar el aparato debe recibir información, instruc- –...
  • Seite 37 Usar sólo accesorios y partes referenciadas cuenten con la supervisión de una persona en el catálogo de Dustcontrol. Cuando no se responsable de su seguridad. Debe vigilarse utilizan recambios originales específi camente a los niños para evitar que jueguen con el...
  • Seite 38: Datos Técnicos

    Datos Técnicos DC 1800 EX DC 2800 EX AltoxAnchoxFondo 830x402x382 mm 1100 x 440 x 550 mm Peso 18 kg 22 kg Entrada X 50 mm X 50 mm Longitud manguera Contenedor 20 l 40 l Caudal Máximo 185 m 185 m Diámetro del tubo de succión Ø...
  • Seite 39: Descripción

    Descripción Los DC 1800 H EX y DC 2800 H EX son aspi- mente. A continuación, coloque una nueva bolsa radores de polvo, de diseño robusto y funciona- de plástico en el cubo y ponga cuidadosamente la miento eléctrico, concebidos para ser utilizados abertura sobre el borde del cubo, asegurándose en aquellos trabajos en la industria que generan de que no se dañe ni se produzca ninguna arruga.
  • Seite 40: Funcionamiento

    Funcionamiento Compruebe siempre que los aparatos eléctricos y El contenedor para el ciclón debe vaciarse cuando cables para igualar los potenciales estén en buen se llena hasta aproximadamente 2 / 3 o hasta 20 estado y que todos los accesorios son antiestáti- kg.
  • Seite 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de iniciar las operaciones de manteni- 10. Durante el limpiado y mantenimiento del miento deben tenerse en cuenta las siguientes aparato, éste debe permanecer desconectado precauciones: de la corriente eléctrica. Nunca realice estas operaciones en el área de la zona. Para evitar la dispersión del polvo, antes de retirar el aparato del área contaminada, éste 11.
  • Seite 42 Mantenimiento Cambio del fi ltro Después, el fi ltro HEPA puede desmontarse junto El fi ltro fi no debe sustituirse al menos una vez con el fi ltro fi no, como se describe (ver también el al año. Los fi ltros HEPA deben sustituirse cada diagrama) y desecharse prácticamente sin polvo.
  • Seite 43: Accesorios De Seguridad

    Dustcontrol Worldwide,el agente local. DC 1800/2800 H EX 42028H Microfi ltro DC 1800/2800 H EX 42027H Consulte el catálogo de Dustcontrol para otros Manguera de succión de accesorios. 38 años, ESD certifi cada 2027E Acoplamiento 50/38 toma ESD certifi cada 2108E Conexión 38/38 giratorio manga...
  • Seite 44: Detección De Averías

    Detección De Averias Problema Fallo Solución El motor para directamente Fusible incorrecto. Poner el fusible adecuado. después de arrancar. La protección contra Investigue por qué se ha so sobrecalentamiento se brecalentado el motor y solu ha disparado. cione la causa. Asegúrese de que la máquina se haya ca len tado esperando durante 5 minutos.
  • Seite 45: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften - PAS OP! VOORZICHTIG! Lees voor het eerste gebruik Deze machine mag al- alle instructies voor het bedienen van de machine leen binnen worden gebruikt. zorgvuldig en bewaar deze instructies. Read and - PAS OP! note these instructions before you operate the De machine moet binnen machine.
  • Seite 46 Indien er beschadigingen Veilige afvoer van afgescheiden materialen geconstateerd worden, moeten deze eerst moet gebeuren in overeenstemming met de gerepareerd worden door een door Dustcontrol richtlijnen van CENELEC TR 50404. gemachtigd servicecentrum. De machine mag niet worden bediend door Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet kinderen.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Technische Gegevens DC 1800 EX DC 2800 EX HxBxL 830x402x382 mm 1100 x 440 x 550 mm Gewicht 18 kg 22 kg Inlaat X 50 mm X 50 mm Slanglengte Container 20 l 40 l Maximum capaciteit 185 m 185 m Diameter zuigerslang Ø...
  • Seite 48: Beschrijving

    Beschrijving De DC 1800 H EX en DC 2800 H EX zijn elek- ontstaat en zorg dat er geen vouwen zichtbaar zijn. trisch aangedreven, robuust gebouwde afzuigap- paraten voor gebruik bij industriële processen De container wordt vastgehouden door klemmen, waarbij stof wordt gegenereerd. Stofafzuigers van waarbij een klem moet worden geplaatst op de type 22 zijn geschikt voor verzameling van ontv- aardingsstrip van de machine.
  • Seite 49: Bediening

    Bediening Controleer altijd of de elektrische apparatuur en de machine binnen en reinigt het fi lter met potentaalnivelleringskabels onbeschadigd zijn en behulp van omgekeerde impuls. dat alle accessoires antistatisch zijn. Sluit aan op 5. Open de slang opnieuw en sluit deze aan op een stroombron buiten de zone in overeenstem- de zuigmond.
  • Seite 50: Service

    Plaats daarna de emmer moeten worden vervangen door deskundig, voorzichtig onder de afzuiger en bevestig de door Dustcontrol getraind personeel. Deze haken, schakel het apparaat uit en bevestig de fi lters maken deel uit van de explosiebe- emmer opnieuw aan de machine. Zorg ervoor scherming.
  • Seite 51 Service Filter vervangen deze beweging totdat het HEPA-fi lterpatroon in Het fi jnstoffi lter moet minimaal een maal per jaar het fi jnstofpatroon valt. Daarna kan het HEPA-fi lter worden vervangen. HEPA-fi lters moeten na 300 samen met het fi jnstofsilter, zoals beschreven (zie gebruiksuren worden vervangen.
  • Seite 52: Veiligheidsrelevante Accessoires

    Veiligheidsrelevante accessoires meegeleverd We kunnen alle veiligheidsgerelateerde re- Beschrijving Onderdeel nr serve- en vervangingsonderdelen leveren. Zie pagina 63, Dustcontrol wereldwijd voor uw Fijnfi lter, polyester lokale vertegenwoordiger. DC 1800/2800 H EX 42028H HEPA fi lter DC 1800/2800 H EX 42027H...
  • Seite 53: Probleemoplossingen

    Probleemoplossingen Oplossing Oorzaak Probleem Vervang deze door juiste Incorrecte zekering. De motor stopt direct na het zekering. opstarten. Onderzoek waarom de De oververhittingsbeveiliging motor overbelast is en ver- is geactiveerd. help het probleem. Zorg dat de machine is opgewarmd. Wacht 5 minuten. Start de motor opnieuw door de schakelaar eerst op de 0-po- sitie te zetten en daarna in te...
  • Seite 54: Меры Безопасности

    Меры безопасности ВНИМАНИЕ! Перед использованием предназначено для сбора сухой пыли. устройства прочитайте все инструкции и – ОСТОРОЖНО! сохраните данное руководство. Прочитайте и сохраните все инструкции перед Устройство предназначено для использованием устройства. Устройство использования в помещениях. может использоваться только обученным и –...
  • Seite 55: Технические Данные

    10. Предупреждение проведены перед началом работ. Используйте только оригинальные аксессуары и расходные материалы. Устройство предназначено для коммерческого использования. Dustcontrol в условиях АТЕX Zone Технические Данные DC 1800 EX DC 2800 EX ВxШxД 830x402x382 mm 1100 x 440 x 550 mm Вec...
  • Seite 56: Описание

    Технические Данные */Ypoвeнь шyma нa высота 1,6 m и нa удaлeнии Мoщность 1 m в cooтвeтcтвии c DIN EN ISO 3744 нa открытoм пpocтpaнcтвe пpи maкcиmaльнoм пoтoкe воздуха. Устройство для сбора и удаления сухой, горючей, электропроводоной пыли класса H в зонах...
  • Seite 57: Эксплуатация

    Опиcaниe II 3D помещений, с аксессуарами и без, Ex tc IIIB T85 C Dc IP54 X, 10<= t <=40 для сбора взрывоопасной пыли в зонах типа Zone 22. Требования этого стандарта касаются безопасности ОСТОРОЖНО: Данный агрегат содержит использования пылесосов с опасную...
  • Seite 58: Обслуживание

    Обслуживание Следующие меры предосторожностей 10. Отключайте устройство от сети до начала должны быть приняты перед началом ремонтных работ и очистки. Обслуживание работ по обслуживанию: должно проводиться за пределами опасной зоны. Перед тем как вывезти устройство из опасной зоны его необходимо полностью 11.
  • Seite 59 Обслуживание Замена фильтра: Внимание Фильтр тонкой очистки следует менять Ежегодно, представители сервисной службы как минимум раз в год. Если устройство Dustocntrol или специально выделенный используется с микрофильтром/НЕРА квалифицированный специалист должен фильтром, их следует заменять через каждые проводить инспекцию устройства на предмет 300 часов...
  • Seite 60: Для Безопасности

    Мы поставляем качественные запасные Описание Дeтaль N части и расходные элементы, полностью отвечающие требованиям безопасности, Фильтр тонкой очистки, полиэстер См. стр. 63, Dustcontrol Worldwide, всему DC 1800/2800 H EX 42028H миру, местный агентre. HEPA Фильтp DC 1800/2800 H EX 42027H Cтaнд...
  • Seite 61: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Решение Причина Неисправность Зaмeннтe пpeдoxpaнитeль. Нeиcпpaвeн Двигатeль Выясните причину пpeдoxpaнитeль. ocтaнaвливaeтcя cpaзy перегрузки Сработала защита от пocалe зaпycка. электродвигателя и перегрева. устраните ее. Дайте машине возможность прогреться, подождав в течение 5 минут. Снова запустите электродвигатель сначала поворотом выключателя в...
  • Seite 62: Reservdelar

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 1800 H EX 426700 485100 48121 432159 432160 40666 42720 432186 40514 42318 42283 42027 42028 432188 432124 432125 42315 94169-C Part No 94169-C 2015-11-12 DC 1800/2800 H EX - 62...
  • Seite 63 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning 40514 Packning 15x8 självhäf 42318 Inloppsmodul ESD 432186 Mantel EX plast tande 426700 Handtag 432188 Behållare H EX, monte 40666 Cellgummisnöre D=2+0,1 42720 Filter, nedre motoröverdel...
  • Seite 64 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части РУССКИЙ Артикул Описание Артикул Описание Артикул Описание 40514 Прокладка 15x8 432186 Оболочка EX пластик 42315 мост чашки, D=10 самоклеящиеся 432188 Контейнер, 42318 Входной модуль 40666 Сотовый резиновым установленный 426700 Ручка шнуром...
  • Seite 65 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 H EX 42318 485100 432159 432160 40666 42720 432186 40514 42027 40461 42028 42370 42149 42101/400572 42073 400569/42074 42102 40624-1/40070 40483 42096 42103 42150 94169-C 42105 4873 Svenska Art nr Benämning Art nr...
  • Seite 66 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 EX English Part No Description Part No Description Part No Description 400569 Cyclone/cap, rostproof 42370 Outlet housing 42028 Fine fi lter, polyester 400572 Cyclone, EX, rostproof 42720 Filter, lower motor cover 42030 Spring 40070...
  • Seite 67 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Recambios Onderdelen Запасные части DC 2800 EX Nederlands Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Omschrijving 400569 Cycloon/pet stainless 42318 Inlaat Module 42073 Klemring steel 42370 Uitluchtkanaal 42074 Deksel 400572 Cycloon, EX, stainless 42720 Filter, lagere motorkap EX 42096...
  • Seite 68: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Maskinen ska också märkas på följande sätt: II 3D T85°C IP54, 10<= t <=40 Dustcontrol AB Nina Uggowitzer English EC-declaration of conformity We declare that the DC 1800/DC 2800 H EX is in conformity with following directives and standards;...
  • Seite 69: Eg-Konformitätserklärung

    Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt. Die Maschine sollte zudem folgenderweise gekennzeichnet werden. II 3D T85°C IP54, 10<= t <=40 Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Français Déclaration CE de conformité Nous déclarons que DC 1800/DC 2800 H EX est en conformité avec les standards ou documents stan- dardisés au vu des directives suivantes;...
  • Seite 70: Declaración Ce De Conformidad

    (MIE) < 3 mJ. La máquina debe etiquetarse del siguiente modo: II 3D T85°C IP54, 10<= t <=40 Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Nederlands EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren hiermee dat DC 1800/DC 2800 H EX in overeenstemming is met en voldoet aan de volgen- de standaard en richtlijnen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 94/9/EC, EN 60204-1, EN 1822-1.
  • Seite 71 зажигания <3 мДж. Не допускается всасывание в машину горячих или раскаленных частиц. Сepийный нoмep и гoд изгoтoвлeния yкaзaны нa шильдe ycтpoйcтвa. Машина также должна иметь следующую маркировку: II 3D T85°C IP54, 10<= t <=40 Dustcontrol AB Nina Uggowitzer DC 1800/2800 H EX - 71 Part No 94169-C...
  • Seite 72: Dustcontrol Worldwide

    L.L.C. www.smhequipements.com www.stada.com.my P O Box 27914 Mussafah No. M9, Plot 50 Rosset Technik Dustcontrol AB France- Industry AE-Abu Dhabi Maschinen Werkzeuge AG Box 3088 Teijo Norge A.S Tel: +971-2-555 4733 Ebersmoos Kumla Gårdsväg 14 Husebysletta 21...

Inhaltsverzeichnis