Herunterladen Diese Seite drucken

OJ Electronics OJ Microline ETR2 Anleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OJ Microline ETR2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
WE w sprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej (z późniejszymi zmianami) oraz
Dyrektywy Rady 2006/95/WE w sprawie sprzętu
elektrycznego przewidzianego do stosowania w
określonych granicach napięcia.
Zastosowane normy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 i EN
60730-2-9.
Wyrób może być stosowany wyłącznie wtedy,
gdy cała instalacja spełnia warunki obowiązują-
cych dyrektyw.
Gwarancja producenta obowiązuje pod warun-
kiem zainstalowania wyrobu w sposób zgodny
z niniejszą instrukcją oraz aktualnymi przepi-
sami.
Jeśli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu,
np. w czasie transportu, musi przed podłącze-
niem zasilania zostać sprawdzony przez upo-
ważniony do tego personel.
UWAGA – Ważne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa.
Przed przystąpieniem do prac montażowych
lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć
zasilanie urządzenia i wszystkich podłączonych
do niego elementów instalacji. Urządzenie
(kontroler) i wszelkie połączone z nim elementy
mogą być instalowane wyłącznie przez upraw-
nionych elektryków. Instalacja elektryczna musi
spełniać wymogi obowiązującego prawa.
DANE TECHNICZNE
Termostat ETR2-1550:
Napięcie zasilające .230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Przekaźnik wyjściowy (NO)...........................16 A
Różnica włącz./wyłącz. .............................0.3 °C
Różnica włącz./wyłącz. .........................0/+10 °C
Żądany czas ogrzewania ....................0-5 godzin
Temperatura otoczenia ...................... -10/+50 °C
Wilgotność powietrza w otoczeniu ....... 10-95 %
Obudowa .....................................IP 20 / Nema 1
Zużycie energii .............................................3 VA
Waga
......................................................200 g
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............. 86/52/59 mm
Czujnik typu ETOG-55 do osadzania w
podłożu:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzy .......................Wilgotność i temperaturę
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Obudowa .....................................................IP 68
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary .................................. Wys. 32, Ø60 mm
Czujnik gruntowy typu ETOG-56/ETOK-1:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzone wielkości .....Wilgotność i temperatura
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Klasa szczelności obudowy ........................IP 68
Temperatura otoczenia ..-57/+158°F /-50/+70°C
Wymiary czujnika .................Wys. 32, Ø 60 mm
Wymiary rurki osłonowej ...Wys. 78, Ø 63,5 mm
Czujnik rynnowy typu ETOR-55:
Przeznaczony do montażu w rynnach dacho-
wych i rurach spustowych. Stosowany razem z
czujnikiem zewnętrznym typu ETF.
Mierzy ............................................. Wilgotność
Montaż .......................... W rynnach dachowych
i rurach spustowych
Obudowa .....................................................IP 68
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ........... 105/30/13 mm
Czujnik zewnętrzny typu ETF-744/99:
Mierzy ........................................... Temperaturę
Montaż ............................ Do powierzchni ścian
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............. 86/45/35 mm
6
UWAGA: Wystąpienie błędu czujnika –
niezależnie od jego typu – powoduje
wyłączenie systemu przeciwoblodzenio-
wego.
MONTAŻ CZUJNIKÓW
Czujnik gruntowy typu ETOG do osadzania
w podłożu, rys. 1 + 3:
Przeznaczony do montażu na zewnątrz, w miej-
scach, w których występowanie śniegu i lodu
regularnie powoduje problemy. Powinien być
zagłębiony w pozycji poziomej w taki sposób,
aby jego górna powierzchnia była równa z
powierzchnią podłoża.
Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie
z wymogami obowiązującego prawa.
UWAGA: Zalecamy poprowadzenie przewodu w
ochronnej rurce. Szczegółowa instrukcja mon-
tażu jest dołączona do czujnika.
W przypadku czujnika typu ETOG-55, należy
wykorzystać dołączoną płytkę instalacyjną.
W przypadku czujnika typu ETOG-56, należy
wykorzystać zestaw montażowy ETOK-1.
UWAGA: Przed pierwszym uruchomie-
niem czujnika ETOG-55 płytkę instalacyj-
ną należy zdemontować.
Czujnik rynnowy ETOR, rys. 2 + 4:
Przeznaczony do montażu w rynnie dacho-
wej lub rurze spustowej po słonecznej stronie
budynku. Ważne jest takie umieszczenie ele-
mentów kontaktowych czujnika, by stykały się
one ze spływającą wodą z rozpuszczonego
śniegu i lodu. Szczegółowa instrukcja montażu
jest dołączona do czujnika.
Czujnik zewnętrzny ETF, rys. 2 + 4:
Przeznaczony do łącznego stosowania z czujni-
kiem rynnowym ETOR. Może również być uży-
wany samodzielnie, do pomiaru samej tempe-
ratury. Czujnik należy montować pod okapem
dachu od północnej strony budynku.
Przewody czujników:
Czujniki ETOG i ETOR są dostarczane z
10-metrowym przewodem, który można prze-
dłużyć do ok. 200 m stosując standardowy
przewód instalacyjny: 6x1,5 mm² dla ETOG i
4x1,5 mm² dla ETOR. Przewód czujnika ETF
może mieć długość do ok. 50 m. Przewody
czujników winny być zainstalowane zgodnie z
wymogami obowiązującego prawa. W żadnym
wypadku nie mogą być poprowadzone równo-
ległe do przewodów elektrycznych, gdyż inter-
ferencja elektryczna mogłaby zakłócać sygnał
czujnika.
Montaż termostatu
Termostat powinien być zamontowany na szy-
nie DIN na zaaprobowanym panelu.
Zasilanie należy podłączyć do zacisków 1 i 2.
Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi
obowiązującego prawa.
Ustawienia:
ETR2 można zaprogramować na usuwanie
śniegu i lodu z powierzchni zewnętrznych – z
czujnikami ETOG lub z rynien dachowych/rur
spustowych – z czujnikami ETOR i ETF.
• Sterowanie elektrycznym układem grzew-
czym za pomocą czujnika ETOG
(rys. 5+7):
Podłączyć 1 czujnik ETOG do zacisków 8-14.
Podłączyć przewód grzewczy do przekaźnika
wyjściowego w sposób pokazany na rys. 7.
• Sterowanie elektrycznym układem grzew-
czym za pomocą czujników ETOR + ETF
(rys. 6 + 7):
Podłączyć 1 czujnik ETOR do zacisków 10-14.
Przewody różowy i szary powinny pozostać
niepodłączone.
Podłączyć 1 czujnik ETF do zacisków 8 i 9.
Podłączyć przewód grzewczy do przekaźnika
wyjściowego w sposób pokazany na rys. 7.
© 2016 OJ Electronics A/S
Programowanie czułości:
1. Wyłączyć zasilanie ETR2.
2. Połączyć przewodem zaciski 8 i 9.
3. Połączyć przewodem zaciski 10 i 11.
4. Ustawić pokrętło TIME SET w pozycji
maksymalnej (constantly on).
5. Ustawić pokrętło TEMP SET w pozycji
maksymalnej (10).
6. Włączyć zasilanie. Dioda ON zacznie migać.
a. Diody TEMP, MOIST i RELAY będą świecić
światłem ciągłym, wskazując ustawienie
fabryczne poziomu czułości.
7. Zaprogramować poziom czułości. Ustawić
pokrętło TIME SET w pozycji od 1 do
5 (1=minimalny, 2=niski, 3=normalny/
ustawienie fabryczne, 4=wysoki,
5=maksymalny).
a. Kombinacja diod będzie wskazywać
zaprogramowaną czułość (zgodnie z
poniższą tabelą).
8. Wyłączyć zasilanie i ustawić żądaną
temperaturę (TEMP SET) oraz czas
ogrzewania po usunięciu lodu (TIME SET).
9. Zdemontować przewody łączące zaciski 8 i 9
oraz 10 i 11.
10. Zamontować czujniki temperatury i
wilgotności w zwykły sposób.
Ustawić pokrętło TIME SET w pozycji od 1
do 5. Kombinacja diod będzie wskazywać
zaprogramowany poziom czułości:
Pokrętło
Poziom
Dioda
TIME
czułości
„TEMP"
„MOIST"
SET
1
Minimalny
Włączona
2
Niski
Włączona Włączona
3
Ustawienie
Włączona Włączona Włączona
fabryczne
4
Wysoki
WYŁ.
Włączona Włączona
5
Maksymalny
WYŁ.
Oprzewodowanie (rys. 3):
Zacisk Oznaczenie
Oprzewodowanie
kolorystyczne
1, 2
Napięcie zasilające,
230 V AC 50/60 Hz
5, 7
Przekaźnik wyjściowy,
16 A
Przewód grzewczy (rys.7)
8, 9
szary/różowy
Czujnik temperatury 1,
(1/2)
ETOG lub ETF
10, 11 żółty/biały
Czujnik wilgotności,
(5/6)
ETOG lub ETOR
13, 14 brązowy/zielony Ogrzewanie czujnika,
(3/4)
ETOG lub ETOR
Przewody czujnika ETOR w kolorze różo-
wym i szarym muszą pozostać niepodłą-
czone.
Ochrona środowiska i utylizacja
Pomóż chronić środowisko, utylizując
opakowanie oraz wyrób w odpowie-
dzialny sposób.
Utylizacja wyrobu
Produkty oznaczone tym symbolem nie
nadają się do utylizacji razem z odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy je
przekazywać do punktów odbioru odpadów
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami.
Dioda
Dioda
„RELAY"
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
Włączona

Werbung

loading