Herunterladen Diese Seite drucken

Установка Датчика - OJ Electronics OJ Microline ETR2 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OJ Microline ETR2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
Регистрируемые параметры .......Влажность и
температура
Расположение .........................Вне помещений
Класс защиты корпуса ............................. IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры ....................................... H32, Ø60 мм
Датчик для грунта - ETOG-56/ETOK-1:
Предназначен для установки на открытых
поверхностях.
Регистрирует .......... Влажность и температуру
Монтаж.... ....................... Открытые площадки
Класс защиты корпуса ..............................IP 68
Температура окружающей
среды ..........................-57/+158°F /-50/+70°C
Размеры, датчик ...........................H32, Ø60 мм
Размеры, трубка ........................H78, Ø63.5 мм
Датчик для водостоков типа ETOR-55:
Предназначен для установки в желобах и
водостоках. Используется совместно
с наружным датчиком температуры типа ETF.
Регистрируемый параметр ............Влажность
Расположение ................ Желоб или водосток
Класс защиты корпуса ............................. IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т ........................... 105/30/13 мм
Наружный датчик температуры типа
ETF-744/99:
Регистрируемый параметр .........Температура
Расположение .................................... На стене
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т ............................. 86/45/35 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Система снеготаяния
отключается в случае неисправности
датчика, независимо от типа датчика.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
Датчик для грунта ETOG, рис. 1 + 3:
Устанавливается на открытых площадях,
где снег и лед являются регулярной
проблемой. Датчик должен быть установлен
горизонтально заподлицо с окружающей
поверхностью.
Кабель датчика должен быть установлен в
соответствии с действующими правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы настоятельно
рекомендуем использовать изолированную
трубку для защиты кабеля датчика.
Подробная инструкция по установке
поставляется вместе с датчиком.
С датчиком ETOG-55 используйте
прилагаемую установочную пластину.
С датчиком ETOG-56 используйте
прилагаемый комплект для установки ETOK-1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым
включением системы удалите
установочную пластину с датчика
ETOG-55.
Датчик для водостоков ETOR, рис. 2 + 4:
Устанавливается в желобе или водостоке на
солнечной стороне здания. Чувствительные
элементы датчика располагают по
направлению тока талой воды. Вместе
с датчиком поставляется подробная
инструкция по его установке.
Наружный датчик температуры ETF,
рис. 2 + 4:
Устанавливается в комбинации с
датчиком для водостоков ETOR, но может
устанавливаться отдельно, как датчик
температуры. Монтируется под свесами
крыши на северной стороне здания.
Кабели датчика:
В комплект поставки датчиков ETOG и
ETOR входит 10 м кабель, который можно
наращивать до 200 м, используя обычный
установочный кабель 6x1.5 мм
и 4x1.5 мм
для ETOR. Кабель датчика
2
ETF может быть удлинен до 50 м. Кабели
датчиков должны устанавливаться в
соответствии с действующими правилами.
Не допускается прокладывать кабели
датчиков параллельно с силовыми кабелями,
т.к. они могут индуцировать ложные сигналы
и тем самым нарушать нормальную работу
термостата.
Установка термостата
Термостат монтируется на DIN-шину
в распределительном щитке. Питание
подключается к клеммам 1 и 2. Установка
и подключение должны производиться в
соответствии с действующими правилами.
Подключение:
Термостат ETR2 может использоваться для
снеготаяния и предотвращения обледенения
на открытых площадках при подключении
датчиков ETOG или в желобах/водостоках
при подключении датчиков ETOR и ETF.
• Управление электрообогревом с
датчиком ETOG (рис. 5 + 7):
Подключите 1 датчик ETOG к клеммам 8-14.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
• Управление электрообогревом с
датчиками ETOR + ETF (рис. 6 + 7):
Подключите 1 датчик ETOR к клеммам
10-14. Обратите внимание, что розовый и
серый провода не должны подключаться.
Подключите 1 датчик ETF к клеммам 8 и 9.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
Порядок изменения уровня
чувствительности:
1. Снимите питание с ETR2.
2. Поставьте перемычку на клеммы 8 и 9.
3. Поставьте перемычку на клеммы 10 и 11.
4. Установите кнопку TIME SET на
максимальное значение (Constant on)
5. Установите кнопку TEMP SET на
максимальное значение (10)
6. Подайте питание на ETR2. Светодиод ON
будет мигать.
a. Светодиоды TEMP, MOIST и RELAY
будут постоянно гореть в соответствии
с заводскими установками уровня
чувствительности влажности.
7. Установите необходимый уровень
чувствительности влажности.
Установите кнопку TIME SET на значение
1-5 (1=минимальный, 2=низкий,
3=нормальный/заводская установка,
4=высокий, 5=максимальный).
a. Комбинация индикации светодиодов
укажет установленный уровень
чувствительности (см. таблицу ниже).
8. Снимите питание и установите
необходимые установки температуры
кнопкой (TEMP SET) и времени
принудительного нагрева кнопкой (TIME
SET).
9. Удалите перемычки с клемм 8-9 и 10-11.
10. Подключите датчики температуры и
влажности в штатном режиме.
Установите кнопку TIME SET на значение
1 – 5. Комбинация индикации светодиодов
покажет установленный уровень
чувствительности:
Кнопка
TIME
чувствительности
SET
1
Минимальный
2
3
4
для ETOG
2
5
Максимальный
Уровень
Светодиод
Светодиод
Светодиод
"TEMP"
"MOIST"
"RELAY"
ВКЛ
ВЫКЛ
Низкий
ВКЛ
ВКЛ
Заводская
ВКЛ
ВКЛ
установка
Высокий
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
© 2016 OJ Electronics A/S
Подключение (pис 3)
Клеммы Цвет проводов
1, 2
5, 7
8, 9
серый/розовый
(1/2)
10, 11
желтый/белый
(5/6)
13, 14 коричневый/зеленый Нагревательный
(3/4)
Обратите внимание, что с датчиком
ETOR розовый и серый провода не
подключаются.
Защита окружающей среды и утилизация
Помогите нам защитить
окружающую среду, утилизируя
упаковку и ненужную продукцию
в соответствии с действующими
правилами.
Утилизация отходов
Отходы, имеющие данный символ не допу-
скается размещать вместе с бытовым
мусором. Они должны доставляться в специ-
ализированные центры утилизации в соот-
ветствии с действующими правилами.
Рисунки
Рис. 1. Установка датчика для грунта
1. Датчик
2. Установочная пластина
3. Нагревательный элемент
Рис. 2. Установка датчика для водостоков
ETOR и наружного датчика температуры ETF
1. Термостат ETR2
2. Датчик для водостоков
3. Наружный датчик температуры
ELEKTRA
Ul. K. Kamińskiego 4 · 05-850 Ożarów Maz.,
Poland · Tel. (+48 22) 843 32 82
office@elektra.eu · www.elektra.eu
ETR2 to elektroniczny termostat, który umoż-
liwia ekonomiczne usuwanie śniegu i lodu z
rynien dachowych i powierzchni gruntowych
poprzez jego roztapianie. Połączenie niskiej
temperatury i wilgoci powoduje tworzenie się
lodu. ETR2 mierzy temperaturę oraz wilgotność
i uruchamia system rozpuszczania śniegu i lodu
tylko w razie wykrycia jego obecności. ETR2
nadaje się do sterowania działaniem elektrycz-
nych przewodów grzewczych.
Asortyment produktów
ETR2-1550
Termostat.
ETOG-55
Czujnik gruntowy i wilgotności do
osadzania w podłożu.
ETOG-56/
ВЫКЛ
ETOK-1
Gruntowy czujnik temperatury i
ВЫКЛ
wilgotności do osadzania w podło-
żu
ВКЛ
ETOR-55
Rynnowy czujnik wilgotności.
ETF-744/99
Zewnętrzny czujnik temperatury.
ВКЛ
ВКЛ
OZNACZENIE CE
OJ Electronics A/S niniejszym zaświadcza, że
wyrób spełnia wymogi Dyrektywy Rady 89/336/
Что
подключается
Питание ~230 В,
50/60 Гц
Выходное реле,
16 A
Нагревательный
кабель (рис. 7)
1 датчик
температуры,
ETOG или ETF
Датчик влажности,
ETOG или ETOR
элемент, ETOG или
ETOR
Polski
5

Werbung

loading