Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad 86 07 47 Bedienungsanleitung

Conrad 86 07 47 Bedienungsanleitung

Solar-stoppuhr mit temperatur, luftfeuchte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Solar-Stoppuhr mit Temperatur,
Luftfeuchte
Best.-Nr. 86 07 47
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Stoppuhr mit Rundenzähler und Zwischenzeiten. Die Stoppuhr zeigt außerdem Zeit und
Datum an und verfügt über einen Weckalarm und eine Countdownfunktion. Darüber hinaus kann sie Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex und Taupunkt anzeigen. Die Spannungsversorgung erfolgt über ein Solarmodul an
der Frontseite der Stoppuhr, sowie eine Knopfzelle. Das Produkt verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
2.
Lieferumfang
Stoppuhr
Knopfzelle Typ CR2032
Bedienungsanleitung
3.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4.
Bedienelemente
1
Die Tasten sind teilweise mehrfach belegt und haben, je nachdem welche Einstellung Sie gerade
vornehmen, andere Funktionen.
Drücken Sie die Tasten einmal kurz, um sie zu betätigen. Bei bestimmten Einstellungen ist es
auch notwendig, die Taste nach dem Drücken zu halten. Es dauert dann etwa 2 Sekunden, bis
die gewünschte Aktion eintritt.
Durch Drücken und Halten der Start/Stop-Taste (5) während einer Zahleneinstellung können Sie
das Umstellen der Zahlen beschleunigen.
1.
Display
2.
Lap/Reset-Taste
3.
Recall-Taste
4.
Mode-Taste
5.
Start/Stopp-Taste
6.
Solarzelle
7.
Licht-Taste
6
7
5.
Batterien wechseln
1.
Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Produktes.
2.
Heben Sie die Batterieklappe ab.
Version 05/12
3.
Entfernen Sie die Knopfzelle und legen Sie eine neue Knopfzelle Typ CR2032 polungsrichtig ein. Der
Pluspol muss nach außen zeigen.
4.
Schließen Sie die Batterieklappe und drehen sie die Schrauben wieder fest.
6.
Inbetriebnahme
Wenn Sie 30 Sekunden keine Taste drücken, werden alle Einstellungen automatisch
gespeichert.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Licht-Taste (7), um die Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden zu aktivieren.
Uhr-Modus
Im Uhr-Modus wird die Zeit und das Datum angezeigt.
a
b
c
Datum / Uhrzeit einstellen
1.
Um die Zeit (c) und das Datum einzustellen, wechseln Sie mit der Mode-Taste (5) zum Uhr-Modus.
2.
Drücken und halten Sie die Recall-Taste (3), bis die Sekundenanzeige zu blinken beginnt. Die
Wochentaganzeige (b) wechselt automatisch zur Jahreszahl.
3.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste (5) einmal, um die Sekundenanzeige auf null zurückzusetzen.
4.
Drücken Sie die Lap/Reset-Taste (2), um zur Minuteneinstellung zu gelangen.
5.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste (5) wiederholt, um die Minuten in Einzelschritten einzustellen. Drücken
und halten Sie die Start/Stopp-Taste (5), um die Zahlen schneller einzustellen.
6.
Wechseln Sie mit der Lap/Reset-Taste (2) zur Stundeneinstellung und stellen Sie die Stunden mit der
Start/Stopp-Taste (5) ein. Gehen Sie ebenso mit der Jahreszahl (b), der Monatseinstellung (a) und der
Tageseinstellung (e) vor.
7.
Nach der Tageseinstellung wechselt das Display zur 12/24 Stunden-Einstellung. Drücken Sie die Start/
Stopp-Taste (5), um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
8.
Mit der Mode-Taste (4) oder der Recall-Taste (3) speichern und beenden Sie Ihre Einstellungen.
Tastentöne
Drücken Sie im Uhr-Modus die Lap/Reset-Taste (2) oder die Start/Stopp-Taste (5), um die Tastentöne an oder
aus zu stellen. Bei eingeschalteten Tastentönen erscheint eine Musiknote (d) oben rechts im Display.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus
a
1.
Um Temperatur (b) und Luftfeuchtigkeit (a) anzuzeigen, wechseln Sie mit der Mode-Taste (4) zum
Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus.
2.
Drücken Sie die Lap/Reset-Taste (2), um zwischen Grad Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln.
Hitzeindex-Modus
a
1.
Um den Hitzeindex (gefühlte Temperatur) (a) anzuzeigen, wechseln Sie mit der Mode-Taste (4) zum
Hitzeindex-Modus.
2.
Drücken Sie die Lap/Reset-Taste (2), um zwischen Grad Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln.
Taupunkt-Modus
a
1.
Um den Taupunkt (a) anzuzeigen, wechseln Sie mit der Mode-Taste (4) zum Taupunkt-Modus.
2.
Drücken Sie die Lap/Reset-Taste (2), um zwischen Grad Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln.
d
e
b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 86 07 47

  • Seite 1 Pluspol muss nach außen zeigen. Schließen Sie die Batterieklappe und drehen sie die Schrauben wieder fest. Luftfeuchte Inbetriebnahme Best.-Nr. 86 07 47 Wenn Sie 30 Sekunden keine Taste drücken, werden alle Einstellungen automatisch Bestimmungsgemäße Verwendung gespeichert. Das Produkt dient als Stoppuhr mit Rundenzähler und Zwischenzeiten. Die Stoppuhr zeigt außerdem Zeit und Datum an und verfügt über einen Weckalarm und eine Countdownfunktion.
  • Seite 2: Technische Daten

    Anzahl der abgelaufenen Countdowns (a) und die vergangene Gesamtzeit (b) seit dem letzten abgelaufenen Countdown werden im oberen Teil des Displays angezeigt. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen...
  • Seite 3 Close the battery compartment cover and tighten the screws again. Humidity Operation Item no. 86 07 47 Intended use When no buttons are pressed for 30 seconds, all settings are automatically saved. This stopwatch features lap count and split time functions. The stopwatch also displays time and date and Background lighting includes an alarm clock and a countdown function.
  • Seite 4: Technical Data

    When all numbers are set to zero, the countdown time will automatically be the maximum value of 10 hours. Start the 10-hour countdown by pressing the Start/Stop button. These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, To set a countdown time, press and hold the Recall button (3), until the hour digits start flashing. The set Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    Maintenez de manière prolongée le bouton marche/arrêt (5) pendant un réglage des nombres pour accélérer le changement des nombres. température, de l’humidité de l’air Remplacer les piles Nº de commande 86 07 47 Dévissez les vis se trouvant à l’arrière du produit. Soulevez le couvercle des piles. Utilisation prévue Retirez le pile bouton et introduisez une pile bouton type CR2032 en respectant la polarité.
  • Seite 6: Elimination Des Déchets

    83 g Chronomètre : Activez le mode chronomètre (Lap ou Split) à l’aide du bouton Mode (4). Appuyez sur le bouton Start/Stop (5) pour démarrer le comptage en marche avant. Le nombre est affiché Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. dans la partie inférieure de l’écran. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle Appuyez sur le bouton Start/Stop (5) pour mettre en pause le compte en marche avant et appuyez à...
  • Seite 7: Bedoeld Gebruik

    U kunt het invoeren van nummers versnellen door de knop Start/Stop (5) ingedrukt te houden bij luchtvochtigheid het instellen van nummers. Bestnr. 86 07 47 Vervangen van de batterijen Verwijder de schroeven aan de achterkant van het product. Bedoeld gebruik Verwijder de kap van het batterijcompartiment.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    (a) weer en de totale tijd die is verstreken (b) sinds het aflopen van de laatste countdown. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard...

Inhaltsverzeichnis