Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • For the Charger
  • Residual Risks
  • Machine Information
  • Maintenance
  • Warranty
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Informatie
  • Technische Specificaties
  • Consignes de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Informations Relativesà la Machine
  • Spécifications Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Especificaciones Técnicas
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Especificações Técnicas
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Turvallisuusohjeet
  • Koneen Tiedot
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Tilsigtet Brug
  • Tekniske Specifikationer
  • Biztonsági Utasítások
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zbytková Rizika
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Životné Prostredie
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Saugos Taisyklės
  • Kiti Pavojai
  • Techninė PriežIūra
  • Drošības NorāDījumi
  • Atlikušie Riski
  • Apkārtējā Vide
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
WWW.FERM.COM
04
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
08
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
17
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
22
Originalios instrukcijos vertimas
LT
26
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
31
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 79
EL
35
39
43
47
CDM1126
52
56
61
65
70
74
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CDM1126

  • Seite 1 CDM1126 Original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Překlad püvodního návodu k používání Prevod izvirnih navodil Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción del manual original Originalios instrukcijos vertimas Tradução do manual original Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 3 Fig. D Close Open Fig. E Fig. F...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - 10,8 V schutzisoliert - kein Schutzkontakt- CDM1126 anschluss erforderlich. Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. Höchsttemperatur 40°C. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas Batterien/Akkus nicht in offene Feuer entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werfen.
  • Seite 9: Angaben Zum Werkzeug

    Kunststoff vorgesehen. diese nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung erhalten haben Technische Daten b) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Modellnummer CDM1126 sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät CDA1091 Gerät spielen. 200-240 V~ 50-60 Hz c) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht Eingang des Ladegeräts...
  • Seite 10: Betrieb

    Drehmomenteinstellungen 18 + Bohrmodus 10. EIN/AUS-Schalter 11. Drehmoment-Einstellring Leerlaufdrehzahl Stellung L: 0 bis 400/min 12. Arbeitsleuchte Stellung H: 0 bis 1400/min Gewicht (mit Akku) 1,0 kg 3. BETRIEB Schalldruckpegel L 65,17 dB(A), K=3 dB(A) Schallleistungspegel L 76,17 dB(A), K=3 dB(A) Vor der ersten Verwendung muss der Hand-Arm-Vibrationen a Akku aufgeladen werden.
  • Seite 11 leuchten auf und zeigen den Ladezustand an. Einstellen des Getriebegangs Abb. E LED-Anzeige (6) Wechseln Sie den Getriebegang niemals Abb. D bei laufendem Werkzeug. Dies kann zu Das Ladegerät verfügt über 1 LED-Anzeige (6), die Beschädigungen am Werkzeug führen. den Ladevorgang anzeigt: Stellen Sie den Schalter niemals Status Ladegerät zwischen die beiden Stellungen.
  • Seite 12: Garantie

    Bohrmodus. Anhand dieser Einstellungen kann Schmutz mit einem weichen Lappen, der leicht das auf das Bohrfutter übertragene Drehmoment mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden ausgewählt werden. Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die Durch Drehen des Drehmoment-Einstellrings (11) Kunststoffteile beschädigen.
  • Seite 87 EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2006/95/EC, 2004/108/EC Zwolle, 01-12-2015 H.G.F Rosberg CEO FERM B.V. Dokumentationsbevollmächtigter FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Seite 88 1512-24 WWW.FERM.COM ©2015 FERM B.V.

Inhaltsverzeichnis