Herunterladen Diese Seite drucken
AEG EZ 5622 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZ 5622:

Werbung

Deutsch
2
D
Elektrische Zahnbürste
Bedienungsanleitung
GB
Electric Toothbrush
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
PL
Elektryczna szczoteczka do zębów
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
RO
Periu ă de din i electrică
SK
Elektrická zubná kefka
Sicherheitshinweise
BG
Електрическа четка за зъби
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit
D
Bedienungsanleitung / Garantie
02
Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
GB
Instruction Manual
04
geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
PL
Instrukcja obsługi / Gwarancja
05
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
RO
Manual de instruc iuni
07
ein.
SK
Návod na obsluhu
08
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
BG
Наръчник с инструкции
09
• Das Gerät dient zur Zahn- und Mundpfl ege von erwachsenen
Personen.
• Kinder ab dem 7. Lebensjahr dürfen das Gerät unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren
ELEKTRISCHE
geeignet, da Kleinteile abgebrochen und verschluckt
werden könnten.
ZAHNBÜRSTE
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
EZ 5622
auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Umgang mit Batterien
Batterien nicht
aufl aden!
Batterien nicht
öffnen!
Polarität (+/-)
beachten!
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das
Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterie.
Einlegen der Batterien
(Batterien im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach. Ziehen Sie die Abdeckung des
Standfußes ab.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AA / R 6 ein. Achten Sie auf die rich-
tige Polarität! Sie fi nden eine Kennzeichnung auf den Kontakten
im Gerät. Setzen Sie den Pluspol der Batterie auf den Pluskontakt
im Gerät und den Minuspol der Batterie auf den Minuskontakt im
Gerät.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS:
• Bringt das Gerät zu wenig Leistung oder geht beim Gebrauch
aus, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
• Sie können auch geladene Akkus des Typs AA einsetzen.
Benutzung
1. Stecken Sie den Bürstenaufsatz auf das Gerät. Der Bürstenkopf
zeigt in Richtung I / O – Schalter. Entfernen Sie ggf. die Schutzkap-
pe vom Bürstenkopf.
2. Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie etwas Zahnpasta
auf.
3. Spülen Sie Ihren Mund mit Wasser.
4. Führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät mit dem
I - Schalter einschalten. So vermeiden Sie Spritzer.
5. Setzen Sie die Bürste am Zahnfl eischrand an. Putzen Sie die
Außenseiten, die Innenseiten und die Kaufl ächen der Zähne.
Führen Sie den Bürstenkopf langsam von Zahn zu Zahn. Üben Sie
nur leichten Druck aus. Zahnärzte empfehlen eine Putzzeit von
insgesamt 2 Minuten.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem O – Schalter aus.
HINWEIS:
• Bei den ersten Anwendungen kann es zu leichtem Zahnfl eisch-
bluten kommen.
• Falls diese Beschwerden länger als 2 Wochen anhalten, sollten
Sie einen Zahnarzt aufsuchen.
EZ5622_AEG_IM_D_GB_PL_RO_SK_BG_new
EZ5622_AEG_IM_D_GB_PL_RO_SK_BG_new
Deutsch
3
Ersatzbürsten
Wir empfehlen bei täglicher Benutzung der elektrischen Zahnbürste,
nach ca. 2 Monaten den Bürstenaufsatz mit einem neuen zu ersetzen.
Ersatzbürsten können Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör" bestellen.
Reinigung
ACHTUNG:
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies könnte die Elektro-
nik zerstören.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
2. Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch abwischen.
3. Ziehen Sie den Bürstenaufsatz ab. Reinigen Sie ihn nach jedem
Gebrauch unter fl ießendem Wasser.
Technische Daten
Modell: ...................................................................................................EZ 5622
Nettogewicht: ........................................................................................0,80 kg
Batterie: ................................................................... 2 x 1,5 V Typ „AA" / „R 6"
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produkt-
entwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Explosionsgefahr!
Setzen Sie Batterien
Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft, dass
keiner hohen Wärme,
sich das Gerät EZ 5622 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
wie z. B. Sonnenschein,
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Feuer oder ähnlichem
Verträglichkeit (2014 / 30 / EG) befi ndet.
aus.
Garantie
Batterien nicht
kurzschließen!
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienach-
weis gilt der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Service
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen
zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbei-
tungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online
verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
info@etv.de
mitteilen.
Entsorgung
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Geben Sie die verbrauchten Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab. Sie gehören nicht
in den Hausmüll!
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer
offi ziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die
Umwelt zu schonen.
English
English
4
5
User manual
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. You may wipe the housing of the device with a slightly damp cloth.
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using
3. Pull off the brush attachment. Clean it under running water after
the appliance.
each use.
Safety instructions
Technical Specifi cations
Read the operating instructions carefully before putting the appliance
Model: ....................................................................................................EZ 5622
into operation and keep the instructions including the warranty,
Net weight: .............................................................................................0.80 kg
the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you
Battery: ..................................................................2 x 1.5 V Type "AA" / "R 6"
give this device to other people, please also pass on the operating
The right to make technical and design modifi cations in the course of
instructions.
continuous product development remains reserved.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
This device complies with all current CE directives, such as electro-
• Do only use original parts.
magnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured
• This device serves for the dental and oral hygiene of adult persons.
according to the latest safety regulations.
• Children aged 7 and above may use the device under the super-
Disposal
vision of an adult.
WARNING:
Remove the batteries from the battery compartment.
This device is not suited for children under the age
Dispose of the batteries at an appropriate collection point
of 3 years as small parts could be broken off and
or distributor. This product must not be disposed of in
swallowed.
standard domestic refuse.
• Store the device out of the reach of children. Children may not
Do not dispose of the device with household waste at
play with the device.
the end of its service life. Bring it to an offi cial collection
point for recycling. By doing so, you help protect the
Handling of batteries
environment.
Danger of explosion!
Do not charge!
Do not expose
Język polski
5
batteries to intense
heat, such as sunlight,
Do not
fi re or similar.
Instrukcja obsługi
disassemble!
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzysta-
nie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Insert correctly!
Do not short circuit!
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
CAUTION:
instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną,
• Different battery types or new and used batteries must not be
paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem
used together.
wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
• Batteries can leak battery acid. When not using the device for a
instrukcję obsługi.
longer period of time, remove the battery.
• Nie wkładać urządzenia do wody ani do innej cieczy.
• Stosować wyłącznie części oryginalne.
Inserting the batteries
• To urządzenie służy do higieny zębów i jamy ustnej dla osób
(Batteries are included in the scope of delivery)
dorosłych.
• Dzieci w wieku 7 lat i starsze mogą korzystać z urządzenia pod
1. Open the battery compartment. Pull off the cover of the stand.
nadzorem osób dorosłych.
2. Insert 2 batteries of the type AA / R 6. Ensure the correct polarity!
You will fi nd a marking on the contacts inside the device. Set the
OSTRZEŻENIE:
positive pole of the battery onto the positive contact in the device
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej
and the negative pole of the battery onto the negative contact in
3 lat, jako, ze istnieje możliwość pęknięcia i połknięcia
the device.
małych elementów.
3. Close the battery compartment again.
• Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą
NOTE:
się nim bawić.
• If the device provides too little power or if it shuts off during use,
Korzystanie z baterii
replace the batteries against new ones.
• You may also insert charged rechargeable batteries of the AA
type.
Nie ładować!
Usage
1. Stick the brush attachment onto the device. The brush head will
Nie demontować!
show in the direction of the I / O switch. Remove the protective cap
from the brush head, if necessary.
2. Moisten the brush head and apply some toothpaste.
Włożyć
3. Rinse your mouth with water.
prawidłowo!
4. Guide the brush to your teeth before turning on the device with
the I switch. You will thus prevent splatters.
5. Place the brush against the edge of the gums. Brush the outsides,
UWAGA:
the insides and the occlusal surface of your teeth. Slowly guide the
• Nie wolno używać razem baterii różnych typów ani nowych
brush head from tooth to tooth. Only exert little pressure. Dentists
baterii z zużytymi.
recommend a brushing period of a total of 2 minutes.
• Z baterii może wyciekać kwas. W przypadku nieużywania urzą-
6. Shut off the device with the O switch.
dzenia przez dłuższy okres czasu, należy z niego wyjąć baterie.
NOTE:
Wkładanie baterii
• During the fi rst few uses it can result in a slight bleeding of the
(Baterie jest uwzględniona w zestawie)
gums.
• If these symptoms should last for longer than 2 weeks, you
1. Otworzyć komorę baterii. Wyciągnąć pokrywkę stojaka.
should contact a dentist.
2. Wstawić 2 baterie typu AA / R 6. Sprawdzić prawidłowe położenie
biegunów! Na stykach wewnątrz urządzenia znajduje się oznacze-
Cleaning
nie. Ustawić biegun dodatni baterii na dodatnim styku w urządze-
niu, a biegun ujemny baterii na ujemnym styku w urządzeniu.
CAUTION:
3. Zamknąć ponownie komorę baterii.
• Do not immerse the device in water. This could destroy the
WSKAZÓWKA:
electronics.
• Jeśli urządzenie zapewnia za mało mocy lub wyłącza się podczas
• Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
użytkowania, wymienić baterie na nowe.
• Można wstawić również naładowane baterie z możliwością
doładowania typu AA.
Język polski
6
Użytkowanie
1. Nałożyć końcówkę szczoteczki na urządzenie. Głowica szczoteczki
pokaże w kierunku przełącznika I / O. Zdjąć nakładkę ochronną z
głowicy szczoteczki, jeśli to konieczne.
2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty do zębów.
3. Opłukać usta wodą.
4. Poprowadzić szczotkę po zębach przed włączeniem urządzenia
przełącznikiem I. Unikamy w ten sposób rozprysków.
5. Ustawić szczoteczkę na krawędzi dziąseł. Szczotkować na zewnątrz,
wewnątrz oraz na powierzchni zębów. Powoli poprowadzić gło-
wice szczotki od zęba do zęba. Nie naciskać za mocno. Dentyści
polecają czas całkowity szczotkowania 2 minuty.
6. Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika O.
WSKAZÓWKA:
• Podczas pierwszych przypadków może pojawić się delikatne
krwawienie z dziąseł.
• Jeśli symptomy te trwają ponad 2 tygodnie, należy skontakto-
wać się z dentystą.
Czyszczenie
UWAGA:
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie. To może uszkodzić elementy
elektroniczne.
• Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie
nawilżonej szmatki.
3. Wyjąć koncówkę szczoteczki. Oczyścic pod wodą bieżącą po
każdym użyciu.
Techniczne specyfi kacje
Model: ....................................................................................................EZ 5622
Waga netto: ............................................................................................0,80 kg
Bateria: ...................................................................2 x 1,5 V typu „AA" / „R 6"
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projek-
towych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi
zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane
jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione
urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione
na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do
zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest
wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, ter-
miczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w
sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady
powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Niebezpieczeństwo
wybuchu! Nie
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad
wystawiać baterii na
lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar-
działanie intensyw-
czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi
akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz
nego ciepła, takiego
jak światło słoneczne,
z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną
ogień itp.
(pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzecz-
Nie doprowadzać do
pospolitej Polskiej.
zwarcia!
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca
2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o
zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Wyjąć baterie z komory baterii.
Zanieść baterie do właściwego punktu zbiórki lub
dystrybutora. Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z
standardowymi odpadami domowymi.
Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami gospo-
darstwa domowego pod koniec jego przydatności do
użycia. Należy przekazać je do ofi cjalnego punktu zbiórki w
celu recyklingu. Dzięki takiemu działaniu pomagasz chronić
środowisko.
03.06.16
03.06.16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EZ 5622

  • Seite 1 Do not fi re or similar. Instrukcja obsługi 3. Wyjąć koncówkę szczoteczki. Oczyścic pod wodą bieżącą po sich das Gerät EZ 5622 in Übereinstimmung mit den grundlegenden disassemble! każdym użyciu. wie z. B. Sonnenschein, Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Batterien nicht Dziękujemy za wybór naszego produktu.
  • Seite 2 (Batérie sú zahrnuté v rozsahu dodávky a balenia) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Tel. +385 40 895-500 Модел: ..................EZ 5622 Rok za popravak ili zamjenu neispravnog aparata Fax. +385 40 895-212 unutar jamstvenog roka : 45 dana Този уред не е подходящ за деца на възраст под 3 Curãţarea...