Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Elektrische Akku-Zahnbürste
NL
Elektrische tandenborstel met batterij
F
Brosse à dents électrique
E
Cepillo de dientes eléctrico alimentado por baterías
I
Spazzolino da denti con batteria elettronica
GB
Electric battery-powered toothbrush
PL
Szczoteczka do zębów z napędem elektrycznym lub bateryjnym
H
Elektromos fogkefe
Електрична зубна щітка, яка живиться від акумуляторної батареї
UA
RUS Электрическая зубная щётка
‫فرشاة أسنان كهربائية تعمل ببطارية‬
AR
ELEKTRISCHE
AKKU-
ZAHNBÜRSTE
EZ 5623
02
06
10
14
18
22
25
29
33
36
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EZ 5623

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Szczoteczka do zębów z napędem elektrycznym lub bateryjnym Instrukcja obsługi/Gwarancja Elektromos fogkefe Használati utasítás Електрична зубна щітка, яка живиться від акумуляторної батареї Інструкція з експлуатації RUS Электрическая зубная щётка Руководство по эксплуатации ‫فرشاة أسنان كهربائية تعمل ببطارية‬ ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE EZ 5623...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Verletzungsrisiken auf. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. ACHTUNG: Symbole in dieser Bedienungsanleitung Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- andere Gegenstände hin.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Deutsch WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile abgebrochen und verschluckt werden könn- ten. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
  • Seite 4: Benutzung

    Ladestation vollkommen trocken ist. Zahnfleischbluten kommen. • Falls diese Beschwerden länger als 2 Wochen anhalten, Technische Daten sollten Sie einen Zahnarzt aufsuchen. Modell: ...................EZ 5623 Ersatzbürsten Nettogewicht: ................0,30 kg Wir empfehlen bei täglicher Benutzung der elektrischen Ladestation Zahnbürste, nach ca. 2 Monaten den Bürstenaufsatz mit Spannungsversorgung: ........220-240 V~;...
  • Seite 5: Entsorgung

    Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- schaft mbH, dass sich das Gerät EZ 5623 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Entsorgung Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/ EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befin- Akku det. Die Zahnbürste enthält einen Nickel-Metallhydrid Akku. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Garantie Wenden Sie sich ggf.
  • Seite 6: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er mogelijk letselrisico’ s . veel plezier van beleeft. LET OP: Symbolen in deze bedieningshandleiding Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal voorwerpen.
  • Seite 7 Nederlands WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar omdat kleine onderdelen kunnen afbreken en per ongeluk kunnen worden ingeslikt. • Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen ge- daan worden tenzij onder toezicht. • Het apparaat buiten bereik van kinderen bewaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen lig- gen.
  • Seite 8 4. Zet de borstel tegen uw tanden voordat u het apparaat Technische specificaties inschakelt met de | - schakelaar. Op deze manier voor- komt u spatten. Model: ..................EZ 5623 5. Plaats de borstel tegen de rand van het tandvlees. Borstel Netto gewicht: ...............0,30 kg de buitenkant, de binnenkant en het occlusale oppervlak Docking station van uw tanden.
  • Seite 9 Nederlands Verwijdering Batterij De tandenborstel is voorzien van een nikkel-metaal hydride batterij. Verwijder de batterijen voordat u het apparaat weggooit. Neem contact op met onze klantendienst indien nodig. LET OP: • Batterijen nooit met het normale huisvuil meegeven! • Als eindgebruiker bent u verplicht om oude batterijen/ accu’ s in te leveren. 1. Gebruik een scherp gereedschap om de kap aan de on- derkant van de tandenborstel te openen om de batterij te verwijderen.
  • Seite 10: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous tuels de blessure. saurez profiter votre appareil. ATTENTION : Symboles de ce mode d’emploi Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Seite 11: Contenu Du Produit

    Français AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants de moins de 3 ans car les petites pièces pourraient se briser et être avalées. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés. • Rangez l’appareil hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    2 minutes. 6. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton O. Caractéristiques techniques NOTE : Modèle : .................EZ 5623 • Pendant les premières utilisations, les gencives peuvent Poids net : ................0,30 kg légèrement saigner. • Si ces symptômes durent plus de 2 semaines, contactez Socle un dentiste.
  • Seite 13 Français Elimination Batterie La brosse à dents contient une batterie hybride en nickel- métal. Retirez la batterie avant de mettre l’appareil au rebut. Contactez notre service après-vente si nécessaire. ATTENTION : • Ne jetez pas les batteries avec les déchets ménagers ! • En tant qu’utilisateur final, vous avez l’obligation de trier les piles/accumulateurs usagés. 1. Afin de retirer la batterie, utilisez un outil pointu pour ouvrir le couvercle sous la brosse à...
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    Español Manual del usuario AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- Le agradecemos la confianza depositada en este producto y bles riesgos de herida. esperamos que disfrute de su uso. ATENCIÓN: Símbolos en este manual de instrucciones Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
  • Seite 15: Alcance De La Entrega

    Español AVISO: Este dispositivo no es adecuado para niños de menos de 3 años ya que las piezas pequeñas prodrían romperse y ser tragadas. • La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si están bajo supervisión. • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    5. Coloque el cepillo contra el borde de las encías. Cepille Especificaciones técnicas el exterior, el interior y la superficie oclusal de los dientes. Guíe lentamente el cabezal de cepillo de un diente a Modelo: ..................EZ 5623 otro. Ejerza solo una leve presión. Los dentistas reco- Peso neto: ................0,30 kg miendan un tiempo de cepillado de unos 2 minutos.
  • Seite 17 Español Eliminación Batería El cepillo de dientes contiene una batería híbrida de níquel metal. Quite la batería antes de desechar el aparato. Si lo necesita, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. ATENCIÓN: • ¡No deseche las baterías en la basura doméstica nor- mal! • Como usuario final está obligado a devolver las bate- rías/acumuladores de desecho. 1.
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Manuale dell’utente AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un di ferite. buon utilizzo del dispositivo. ATTENZIONE: Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti. Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
  • Seite 19 Italiano AVVISO: Questo dispositivo non è adatto a bambini di età inferior ai 3 anni in quanto piccolo parti potrebbero rompersi ed essere inghiottite. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere ese- guiti da bambini, a meno che non siano controllati. • Conservare il dispositivo fuori portata dei bambini. I bambini non devono giocare col dispositivo.
  • Seite 20: Specifiche Tecniche

    6. Spegnere il dispositivo con l’interruttore O. nuovo alla presa a parete. NOTA: Specifiche tecniche • Durante i primi usi le gengive possono leggermente sanguinare. Modello: .................EZ 5623 • Se questi sintomi persistono per più di 2 settimane, Peso netto: ................0,30 kg contattare il dentista. Stazione docking Alimentatore: .............220-240 V~; 50 Hz Pulizia Consumo di energia: ...............1,5 W...
  • Seite 21: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Batteria lo spazzolino contiene una batteria al nichel-idruro di metallo. Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’apparec- chio. Contattare il servizio assistenza se necessario. ATTENZIONE: • Non smaltire le batterie assieme ai rifiuti domestici. • Come utente finale siete obbligati a restituire le batte- rie/accumulatori esauriti. 1. Per togliere la batteria, usare un utensile affilato per aprire il coperchio alla base dello spazzolino.
  • Seite 22: Safety Instructions

    English User manual WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates pos- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy sible injury risks. using the appliance. CAUTION: Symbols in these Instructions for Use This refers to possible hazards to the machine or other Important information for your safety is specially marked.
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    English • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised. • Store the device out of the reach of children. Children may not play with the device. • In order to ensure your children’ s safety, please keep all packag- ing (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! Scope of delivery 2.
  • Seite 24: Technical Specifications

    Technical Specifications 5. Place the brush against the edge of the gums. Brush the outsides, the insides and the occlusal surface of your Model: ..................EZ 5623 teeth. Slowly guide the brush head from tooth to tooth. Only exert little pressure. Dentists recommend a brushing Net weight: ................0.30 kg period of a total of 2 minutes.
  • Seite 25: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że potencjalne ryzyka obrażeń. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. UWAGA: Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są innych przedmiotów.
  • Seite 26 Język polski OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 3 lat, jako, ze istnieje możliwość pęknięcia i połknięcia małych elementów. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod sto- sownym nadzorem. • Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą...
  • Seite 27 1. Nałożyć końcówkę szczoteczki na urządzenie. Głowica szczoteczki pokaże w kierunku przełącznika | / O. W razie Techniczne specyfikacje koniecznosci zdjąć folie ochronną. 2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty do Model: ..................EZ 5623 zębów. Waga netto: ................0,30 kg 3. Opłukać usta wodą. Stacja dokowania 4.
  • Seite 28 Język polski Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych Usuwanie (np.
  • Seite 29: Biztonsági Utasítások

    Magyarul Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. detten használja majd a készüléket. VIGYÁZAT: A használati útmutatóban található szimbólumok Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Seite 30 Magyarul FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem alkalmas 3 éves vagy fiatalabb gyerekek általi használatra, mert a kis alkatrészek letörhetnek és köny- nyen lenyelhetők. • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. • A gyermekektől távol tárolja a készüléket. Ne engedje a gyere- keknek, hogy játszanak a készülékkel. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető he- lyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
  • Seite 31: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok külső, belső és felső felületét. Lassan vezesse a kefefejet fogról fogra. Csak kis nyomást fejtsen ki rá. A fogorvosok Modell: ...................EZ 5623 teljes fogmosási időnek 2 percet javasolnak. Nettó tömeg: .................0,30 kg 6. Kapcsolja ki a készüléket a O kapcsolóval.
  • Seite 32: Hulladékkezelés

    Magyarul Hulladékkezelés Akkumulátor A fogkefe nikkel-metál hibrid akkumulátort tartalmaz. A készülék leselejtezése előtt vegye ki az akkumulátort. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. VIGYÁZAT • Ne dobja ki az akkumulátorokat a normális háztartási szeméttel! • Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi a lemerült elemek/akkumulátorok visszavitelére. 1. Az akkumulátor eltávolításához használjon egy éles eszközt a fogkefe hátoldalán lévő fedél kinyitásához. 2.
  • Seite 33: Вказівки З Безпеки

    Українська Посібник користувача ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви на можливі ризики травм. будете задоволені його можли-востями. УВАГА. Символи в цій інструкції з експлуатації Вказує на можливі загрози для приладу або інших пред- Важливі...
  • Seite 34: Комплект Поставки

    Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Цей прилад не призначено для дітей віком до трьох ро- ків, оскільки дрібні деталі можуть відламатися, а дитина може їх проковтнути. • Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. • Зберігайте прилад подалі від дітей. Не дозволяйте їм бави- тися...
  • Seite 35: Технічні Характеристики

    встановивши перемикач у положення |. Це допоможе Технічні характеристики уникнути бризок. 5. Почніть із країв ясен. Почистіть зовнішні поверхні, Модель: ................. EZ 5623 внутрішні та жувальні поверхні зубів. Повільно перемі- Вага нетто: ..............0,30 кг щуйте голівку щітки від зуба до зуба. Не тисніть дуже...
  • Seite 36: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ном риске получения травмы. понравится. ВНИМАНИЕ: Символы применяемые в данном руководстве поль- Указывает на возможную опасность для изделия и зователя других...
  • Seite 37: Опасность Удушья

    Русский тельно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Щетка не предназначена для детей до 3 лет, так как ребенок может проглотить мелкие детали. • Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми, если только они не находятся под присмотром. • Храните прибор подальше от детей. Запрещается играть с...
  • Seite 38 Головка щетки будет указывать в направление | / O переключателя. Если необходимо, удалите защитную Технические характеристики фольгу. 2. Намочите головку щетки и нанесите немного зубной Модель: ................. EZ 5623 пасты. Чистый вес: ..............0,30 кг 3. Сполосните рот водой. Док-станция 4. Направьте щетку к зубам до ее включения с помощью...
  • Seite 39 .‫4. اترك حجيرات الفرشاة والغطاء جافين تما م ًا قبل إغالق الغطاء مرة أخرى‬ ‫5. انتظر حتى تجف وحدة اإلرساء تما م ًا قبل توصيل كابل الطاقة بمقبس الحائط‬ .‫مرة أخرى‬ ‫المعلومات التقنية‬ EZ 5623 ..............:‫الموديل‬ ‫الوزن الصافي:............03.0 كجم‬ ‫وحدة اإلرساء‬ ‫مصدر الطاقة:........ 022-042 فولت ~؛ 05 هرتز‬...
  • Seite 40 ‫العربية‬ ،‫• لضمان سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‬ .‫والصناديق، والبوليسترين وغيرها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ !‫تحذير‬ !‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق المعدنية خشية خطر االختناق‬ ‫نطاق التسليم‬ :‫مالحظة‬ .‫شحن الجهاز ألول مرة سيستغرق حوالي 41 ساعة‬ •...
  • Seite 41 ‫العربية‬ ‫ليل التعليمات‬ :‫تحذير‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ :‫تنبيه‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على‬ ‫يشير...
  • Seite 44 EZ 5623 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Inhaltsverzeichnis