Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAMPE DE POCHE LED
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31240

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31240

  • Seite 1 LAMPE DE POCHE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-ZAKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-TASCHENLAMPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31240...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Utilisation conforme ........... Page 5 Descriptif des pièces .......... Page 5 Caractéristiques techniques ....... Page 5 Contenu de la livraison ........Page 5 Instructions générales de sécurité Instructions de sécurité relatives aux piles ..Page 6 Consignes de sécurité pour les lampes .... Page 7 Usage Insérer / remplacer les piles (voir illustration) ...
  • Seite 5: Introduction

    Lampe de poche LED Introduction Veuillez soigneusement lire toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour éclairer des endroits et / ou des zones dans une obscurité...
  • Seite 6: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés phy- siques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Pour Les Lampes

    Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil. Il existe un risque élevé de fuite des piles! Évitez d’exposer les piles à des conditions et tempéra- tures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex.
  • Seite 8: Allumer / Éteindre La Lampe De Poche

    Branchez le support de pile dans le sens de la flèche (dessin) dans la lampe et vissez la tête de la lampe dans le sens des aiguilles d‘une montre solidement sur la douille. La lampe s‘allume. Allumer / éteindre la lampe de poche Pour allumer / éteindre, tournez chaque tête de lampe d‘environ un tour dans le sens inverse / dans le...
  • Seite 9 Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
  • Seite 10 Inleiding Correct gebruik ..........Pagina 11 Beschrijving van de onderdelen .....Pagina 11 Technische gegevens ........Pagina 11 Inhoud van de levering ........Pagina 11 Algemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor batterijen ....Pagina 12 Veiligheidsinstructies voor lampen ....Pagina 13 Gebruik Batterijen plaatsen / vervangen (zie afbeelding) ..........Pagina 13 Zaklamp aan- / uitschakelen ......Pagina 14 Lampkoppen verwijderen .......Pagina 14 Reiniging en onderhoud...
  • Seite 11: Inleiding

    LED-zaklamp Inleiding Maak u voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft. Correct gebruik Dit product is bedoeld voor de verlichting van plekken en / of omgevingen met weinig of geen licht.
  • Seite 12: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Controleer het product voor ingebruikname op be- schadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik. Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde- lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies Voor Lampen

    Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedu- rende een langere periode niet wordt gebruikt. Verwijder verbruikte batterijen direct uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage! Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op de batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door radiatoren.
  • Seite 14: Zaklamp Aan- / Uitschakelen

    de lampkop met de klok mee stevig op de lamp- hals. De lamp brandt nu. Zaklamp aan- / uitschakelen Voor het aan- / uitschakelen draait u de desbetreffende lampkop ca. een omdraaiing tegen de klok in / met de klok mee. Lampkoppen verwijderen U kunt beide lampkoppen van de flexibele slang...
  • Seite 15 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelsta- tions. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Seite 16 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 17 Teilebeschreibung ..........Seite 17 Technische Daten ..........Seite 17 Lieferumfang ............Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Batterien ....... Seite 18 Sicherheitshinweise für Leuchten ....... Seite 19 Gebrauch Batterien einsetzen / austauschen (siehe Abbildung) ..........Seite 19 Taschenlampe Ein- / Ausschalten ......
  • Seite 17: Einleitung

    LED-Taschenlampe Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zum Ausleuchten von Stellen und / oder Umgebungen mit wenig / keinem Licht bestimmt.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Leuchten

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät.
  • Seite 20: Taschenlampe Ein- / Ausschalten

    Hinweis: Der Minuspol der Batterie (flache Seite) wird jeweils an der mit der Feder bestückten Seite des Batteriehalters eingesetzt. Stecken Sie den Batteriehalter in Pfeilrichtung (Kenn- zeichnung auf dem Batteriehalter) in die Lampe und schrauben Sie den Lampenkopf im Uhrzeigersinn fest auf den Lampenhals.
  • Seite 21 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 22 IAN 75728 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31240 Version: 07 / 2012 © by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2012 Ident.-No.: Z31240062012-2...

Inhaltsverzeichnis