Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED-TASCHENLAMPE
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE POCHE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TORCIA TASCABILE A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-zAkLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
5
IAN 93272
DE/AT/CH
Lampe de poche LED
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
Introduction
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
Utilisation conforme
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage do-
EMC
mestique privé et non pas pour un usage professionnel.
Description des pièces
1
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2
Fond
Lampe de poche à LED
3
Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)
4
5
Boîtier à piles
Caractéristiques
Ampoule :
Piles :
Groupe de risque 2
ATTENTION ! Des rayonnements
optiques dangereux peuvent
être émis par ce produit. Ne pas regarder
la source lumineuse en utilisation normale.
Cela peut être dangereux pour les yeux.
Produit testé selon l'EN 62471
DE/AT/CH
93272_livx_Taschenlampe_DE_AT_NL.indd 1
LED-Taschenlampe
Einleitung
Bestimmungsgemäße
1
Verwendung
2
Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Taste
1
2
Boden
3
Taschenlampe
Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
4
Batteriemagazin
5
3
Technische Daten
Leuchtmittel:
LED (nicht austauschbar)
Batterien:
3 x 1,5 V
, AAA
4
(im Lieferumfang enthalten)
Risikogruppe 2
Vorsicht! Gefährliche optische
Strahlungen könnten von
diesem Produkt ausgehen. Nicht in den
Strahl blicken. Dies könnte schädlich für
das Auge sein.
Produkt getestet gemäß EN62471
DE/AT/CH
Fonctions :
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
1
 : deux niveaux de luminosité et
un signal de détresse SOS
Bague de mise au
point rotative
4
 :
pour régler le foyer du fais-
ceau lumineux, tourner la
bague de mise au point dans
le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens
contraire.
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non respect du présent mode
d'emploi !
C et appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus ainsi que par des personnes à capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites
DEL (non remplaçable)
ou manquant d'expérience et de connaissance
3 x 1,5 V
, AAA (inclues
que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de
dans la fourniture)
l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do-
mestique de l'appareil ne doit pas être effectué
par un enfant sans surveillance.
N e pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci est
endommagé.
N e jamais démonter cet appareil. Toute réparation
incorrecte peut être source de graves dangers
pour l'utilisateur. Uniquement confier les réparations
à des techniciens qualifiés.
L es DEL ne sont pas remplaçables.
FR/CH
Funktionen:
Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtig-
EIN- / AUS-Taste
:
zwei Helligkeitsstufen und
keit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
1
ein SOS-Notsignal
tauchen!
Drehbarer Fokusring
4
: Stellen Sie den Fokus für
den Lichtstrahl ein, indem
Sicherheitshinweise
Sie den Fokusring im oder
zu Batterien
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Sicherheitshinweise
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie-
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan-
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
tieanspruch!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
Einlegen falls erforderlich.
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
ordnungsgemäß zu entsorgen!
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
werden.
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
beschädigt ist.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
LED kann nicht ersetzt werden.
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
DE/AT/CH
Protégez l'appareil de l'humidité. N'immergez ja-
abondamment la zone à l'eau claire et / ou
mais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides !
contacter un médecin !
R emplacez toujours toutes les piles en même
temps et remplacez-les uniquement par des piles
Consignes de sécurité relatives
de même type.
aux piles
Mise en place /
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être
remplacement des piles
avalées et ainsi représenter un danger mortel. En
cas d'ingurgitation d'une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Voir ill.
L es piles longtemps inutilisées doivent être enlevées
de l'appareil.
Mise en service
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLO-
SION ! Ne jamais tenter de recharger
les piles !
Pour changer le mode d'éclairage, appuyer sur l'inter-
V eiller à insérer la pile en respectant la polarité
rupteur MARCHE / ARRÊT
correcte !
suivante :
A u besoin, nettoyer les contacts des piles et de
l'appareil avant l'insertion.
I mmédiatement enlever les piles usées de l'appareil.
Il existe un risque élevé de coulage des piles !
N e pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
C haque consommateur est tenu par la loi à mettre
les piles au rebut de manière adéquate !
T enir les piles à l'écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
E n cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent
dans votre appareil, il faut immédiatement les
retirer pour prévenir tout endommagement du
produit !
É viter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincer
FR/CH
FR/CH
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Batterien einsetzen / wechseln
Siehe Abb.
Inbetriebnahme
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
EIN- / AUS-Taste
wie in der folgenden Tabelle
1
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
dargestellt:
wieder auf!
100 % Leuchtkraft
AUS
50 % Leuchtkraft
AUS
SOS-Notsignal
AUS
DE/AT/CH
Nettoyage et entretien
N 'utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
N ettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à
l'aide d'un chiffon doux et sec.
Traitement des déchets
L'emballage et son matériel sont exclusivement com-
posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
comme l'indique la table
1
Pour le respect de l'environnement, lorsque
vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez
Interrupteur
pas avec les ordures ménagères, mais
MARCHE /
entreprenez un recyclage adapté. Pour
ARRÊT
obtenirdes renseignements et des horaires
Puissance
x 1
d'ouverture concernant les points de col-
lumineuse 100 %
lecte, vous pouvez contacter votre adminis-
ARRÊT
x 2
tration locale.
Puissance
x 3
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
lumineuse 50 %
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
ARRÊT
x 4
et / ou l'appareil doivent être retournés dans les
centres de collecte.
Signal de
x 5
détresse SOS
Pollution de l'environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
ARRÊT
x 6
Pb
FR/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-
rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
EIN- / AUS-
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
Taste
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
x 1
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
x 2
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
x 3
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
x 4
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
x 5
Sammeleinrichtungen zurück.
x 6
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la
consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
FR/CH
FR/CH
09.10.13 13:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31709A

  • Seite 1 LED-Taschenlampe Reinigung und Pflege Funktionen: Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtig- Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab EIN- / AUS-Taste zwei Helligkeitsstufen und keit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und / oder suchen Sie einen Arzt auf! ein SOS-Notsignal tauchen! Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus...
  • Seite 2 B ij negeren van de instructies kunnen batterijen Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de Model no.: Z31709A / Z31709B N eem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondes- over hun eindspanning heen ontladen worden. In richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef...

Diese Anleitung auch für:

Z31709b