Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED-TASCHENLAMPE
7
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
6
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TORCIA LED TASCABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
5
IAN 94092
DE/AT/CH
Garantie
Lampe de poche à LED
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
Introduction
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Utilisation conforme
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage
nicht eingeschränkt.
domestique privé et non pas pour un usage profes-
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
sionnel.
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
Description des pièces
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
1
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
Fond
2
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
Lampe de poche à LED
3
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)
4
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
Boîtier à piles
5
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
Dragonne
6
benutzt oder gewartet wurde.
Sac de rangement avec passant de ceinture
7
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Caractéristiques
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschädigungen an
Ampoule :
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
Piles :
aus Glas gefertigt sind.
Protection :
DE/AT/CH
LED-Taschenlampe
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
1
Das Produkt ist nur für den privaten Einsatz und nicht
2
für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
EIN- / AUS-Taste
2
Boden
3
Taschenlampe
4
Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
5
Batteriemagazin
3
6
Handschlaufe
7
Aufbewahrungstasche mit Gürtelschlaufe
Technische Daten
4
Leuchtmittel:
LED (nicht austauschbar)
Batterien:
3 x 1,5 V
, AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzart:
IPX4 (spritzwassergeschützt)
Groupe de risque 2
ATTENTION ! Des rayonnements
optiques dangereux peuvent
être émis par ce produit. Ne pas regarder
la source lumineuse en utilisation normale.
Cela peut être dangereux pour les yeux.
Produit testé selon l'EN 62471
Fonctions :
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
1
 : deux niveaux de luminosité
Bague de mise au
point rotative
 :
pour régler le foyer du faisceau
4
lumineux, tourner la bague de
mise au point dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire.
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non respect du présent mode
d'emploi !
DEL (non remplaçable)
3 x 1,5 V
, AAA (inclues
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
dans la fourniture)
8 ans et plus ainsi que par des personnes à capa-
IPX4 (protégé contre les
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites
projections de liquides)
ou manquant d'expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de
l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do-
mestique de l'appareil ne doit pas être effectué
par un enfant sans surveillance.
FR/CH
Risikogruppe 2
Vorsicht! Gefährliche optische
Strahlungen könnten von
diesem Produkt ausgehen. Nicht in den
Strahl blicken. Dies könnte schädlich für
das Auge sein.
Produkt getestet gemäß EN62471
Funktionen:
EIN- / AUS-Taste
:
zwei Helligkeitsstufen
1
Drehbarer Fokusring
: Stellen Sie den Fokus für
4
den Lichtstrahl ein, indem
Sie den Fokusring im oder
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Ne pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci est
endommagé.
Ne jamais démonter cet appareil. Toute réparation
incorrecte peut être source de graves dangers
pour l'utilisateur. Uniquement confier les réparations
à des techniciens qualifiés.
Les DEL ne sont pas remplaçables.
Consignes de sécurité relatives
aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être
avalées et ainsi représenter un danger mortel. En
cas d'ingurgitation d'une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées
de l'appareil.
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLO-
SION ! Ne jamais tenter de recharger
les piles !
Pour changer le mode d'éclairage, appuyer sur l'inter-
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité
rupteur MARCHE / ARRÊT
correcte !
suivante :
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de
l'appareil avant l'insertion.
Immédiatement enlever les piles usées de l'appareil.
Il existe un risque élevé de coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre
les piles au rebut de manière adéquate !
Tenir les piles à l'écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent
FR/CH
FR/CH
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
LED kann nicht ersetzt werden.
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Batterien einsetzen / wechseln
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
Siehe Abb.
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Inbetriebnahme
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
EIN- / AUS-Taste
1
wie in der folgenden Tabelle
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
dargestellt:
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
100 % Leuchtkraft
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
AUS
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
15 % Leuchtkraft
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
AUS
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Reinigung und Pflege
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
am Gerät vorzubeugen!
DE/AT/CH
Nettoyage et entretien
dans votre appareil, il faut immédiatement les
retirer pour prévenir tout endommagement du
produit !
N'utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
nettoyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincer
Nettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à
abondamment la zone à l'eau claire et / ou
l'aide d'un chiffon doux et sec.
contacter un médecin !
Remplacez toujours toutes les piles en même
Traitement des déchets
temps et remplacez-les uniquement par des piles
de même type.
L'emballage et son matériel sont exclusivement com-
posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent
Mise en place /
être recyclés dans les points de collecte locaux.
remplacement des piles
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
Voir ill.
à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l'environnement, lorsque
Mise en service
vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté. Pour
comme l'indique la table
obtenirdes renseignements et des horaires
1
d'ouverture concernant les points de col-
lecte, vous pouvez contacter votre adminis-
Interrupteur
tration locale.
MARCHE /
ARRÊT
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
Puissance
x 1
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
lumineuse 100 %
et / ou l'appareil doivent être retournés dans les
ARRÊT
x 2
centres de collecte.
Puissance
x 3
Pollution de l'environnement par
lumineuse 15 %
mise au rebut incorrecte des piles !
Pb Hg
ARRÊT
x 4
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
FR/CH
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
EIN- / AUS-
Taste
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
x 1
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
x 2
Sammeleinrichtungen zurück.
x 3
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
x 4
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la
consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai-
son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re-
tourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à
compter de sa date d'achat. La durée de garantie dé-
bute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait sur-
venir dans les trois ans suivant la date d'achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement de l'appareil sans frais supplé-
mentaires. La garantie prend fin si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des
batteries) et qui, par conséquent, peuvent être
FR/CH
FR/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31976A

  • Seite 1 LED-Taschenlampe Risikogruppe 2 Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen weichen trockenen Tuch. Vorsicht! Gefährliche optische liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 2 Stand der Informationen · Version des informations zuur moeten de desbetreffende plekken met veel Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde Versione delle informazioni · Stand van de informatie: Product getest volgens EN62471 met een zachte, droge doek. 12 / 2013 · Ident-No.: Z31976A / B122013-1...

Diese Anleitung auch für:

Z31976b