Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aufbau Im Labor; Technical Data Bdc2010; Umgebungsbedingungen Für Den Betrieb - Caframo BDC201 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TECHNICAL DATA BDC2010

Model
Speed Range
Functions
LED Display Accuracy
Maximum Torque
Input to Power Supply
Electrical Output from
Power Supply to Stirrer
Mechanical Output Power
Weight
Stirrer
Power Supply
Maximum Volume
Maximum Viscosity
Molded Front Housing
Cast Back Housing
Combined Housing
Key Pad
StirlightJ
Power Cord Lengths
Adjustable Chuck
Technical specifications subject to change without notice.
9
BDC2010
40 - 2010 rpm
Countdown Timer
Clockwise
Counter Clockwise
xRx Agitation
" 1 rpm or 3% of reading, 4 digit
100 N-cm, (142 in-oz)
AC 100-240 volts, 50/60 Hz, 2.5 A
(Must use Caframo supplied power supply)
DC 24 V, 4.75 A, 90 W switching power sup-
ply
1/10 hp, 70 watts, (Brushless DC Motor)
3.0 kg (7 lbs)
0.6 kg (1.2 lbs)
25 litres (6.6 US gallons, 5.3 Imp Gallons)
20,000 mPa.s (20,000 cps) -Alike chocolate
syrup@
Flame retardant, chemical resistant, high im-
pact nylon. Recyclable (PA).
Epoxy coated zinc
Splash Proof
Waterproof, chemical resistant polyester
5 Ultra Bright LED=s, 100,000 hour life
193 cm (6') from Stirrer to Power Supply-DC
193 cm (6') from Power Supply to wall-AC
Fits onto 13 mm (2 inch) Ø output shaft of
stirrer. Adjusts up to 10 mm (3/8").

AUFBAU IM LABOR

Aufbau des Ständers
Entfernen Sie den Sechskantsteckschlüssel und die Federscheibe vom
Ständer. Schieben Sie den Ständer in die Rückseite des Rührers so ein,
dass die Öffnungen eine Reihe bilden. Verbinden Sie beide Bauteile mittels
der Federscheibe und der Sechskantschraube, und ziehen Sie diese mit
dem Sechskantsteckschlüssel fest.
Befestigen Sie den Rührer mit einer Klammer an einem Caframo-Ständer.
Stellen
Sie
das
Gerät
auf
Sicherheitshinweise auf Seite 51.
Verbinden Sie den Rührer mit dem mitgelieferten Caframo-Netzteil.
Verbinden Sie das Netzteil mit einer geerdeten Steckdose.
Befestigung des Rührflügels
Führen Sie die Rührflügelwelle in das geöffnete Spannfutter ein, und stellen
Sie den Rührflügel auf die gewünschte Länge ein. Durch die Hohlwelle
kann die Rührflügelwelle gegebenenfalls aus dem Oberteil des Rührers
hinausragen.
ACHTUNG : Das Einführen einer frei rotierenden Rührflügelwelle in
den Rührer von oben ist gefährlich. Bei laufendem
Motor darf die Rührflügelwelle nicht die Gummidichtung
berühren oder hindurchgeführt werden. Die Dichtung ist
ausschließlich
Ziehen Sie den Außenring des Spannfutters handfest
an und ziehen Sie die Verbindung dann mit dem
Spannfutterschlüssel fest.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Die Rührer BDC2002 und BDC2010 dürfen ausschließlich unter folgenden
Bedingungen in Betrieb genommen werden :
Betrieb nur in Innenbereichen
1. Betrieb in Höhen unter 6500' (2000 Metern).
o
2. Temperaturen von 41
F bis 104
3. Bei einer maximalen relativen Feuchte von 80% bei Temperaturen
bis 88°F (31°C) und einem linearen Rückgang auf 50% relative
Feuchte bei 104°F (40°C).
4. Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 664
„Normalerweise treten nur nichtleitende Verschmutzungen auf.
Gelegentlich muss jedoch mit vorübergehender elektrischer
Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden."
eine
stabile,
ebene
Fläche.
für
Dichtungszwecke
vorgesehen.
o
o
o
F (5
C bis 40
C)
Siehe
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bdc2002

Inhaltsverzeichnis