Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Standherd
Cuisinière
Fornuis
HGA223120E
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 47
[fr] Notice d'utilisation .......... 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HGA223120E

  • Seite 1 Standherd Cuisinière Fornuis HGA223120E [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..47 [fr] Notice d’utilisation ..24...
  • Seite 2 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Online-Shop: www.bosch-eshop.com Gerät an der Gasleitung oder am Türgriff verschieben....8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Elektrischer Anschluss...............8 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Herd waagrecht aufstellen ..............8 Wandbefestigung ................8...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit können Sie Ihr Gerät sicher und richtig einem externen Wecker oder einer Fernbe- bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- dienung ausgelegt. leitung für einen späteren Gebrauch oder Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz- für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Seite 5 Sicherung im Sicherungskasten ausschal- berühren. Das Gerät immer abkühlen las- ten. Gaszufuhr schließen. sen. Kinder fernhalten. Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Brandgefahr! Verbrennungsgefahr! ■ ■ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- ßes Zubehör oder Geschirr immer mit sen.
  • Seite 6 Verletzungsgefahr! Kippgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Verletzungsgefahr! ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Strom- und Gasleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten, Gaszu- Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes...
  • Seite 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr Kochfeld und das Email wird beschädigt. Achtung! Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar- ■ Benutzen Sie die Kochstellen nur mit aufgesetztem Geschirr. ■ raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera- Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen.
  • Seite 8: Gerät An Der Gasleitung Oder Am Türgriff Verschieben

    Gerät an der Gasleitung oder am Türgriff Aufstellen des Gerätes verschieben Verschieben Sie das Gerät nicht, indem Sie es an der Gaslei- tung festhalten; die Gasleitung könnte beschädigt werden. Gefahr eines Gaslecks! Verschieben Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Türgriff festhalten. Türscharniere und Türgriff können beschädigt werden.
  • Seite 9: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Allgemeines Kochbereich Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Erläuterungen Dampfaustritt Achtung!
  • Seite 10: Bedienfeld

    Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- Taste Lampe führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Mit dieser Taste wird die Backofenlampe eingeschaltet. Zum Ausschalten den Multifunktionsknopf erneut drücken. Erläuterungen Zündknopf Schalter für den Gasbrenner (Funktionswähler) Mit diesem Knopf wird das elektronischen Zündsystem aktiviert. Multifunktionsknopf Wenn Sie auf den Knopf drücken, zünden alle Anzünder gleich- Zündknopf...
  • Seite 11: Einschieben Des Zubehörs

    Einschieben des Zubehörs Das Zubehör kann in 5 verschiedenen Höhen in den Backofen geschoben werden. Schieben Sie das Zubehör immer bis zum Anschlag ein, damit es nicht mit der Glastür des Backofens in Berührung kommt. Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen. Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli- che Form wieder an.
  • Seite 12: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HEZ-Nummer Funktion Deckel für Profipfanne HEZ333001 Mit Deckel wird die Profipfanne zum Profibräter. Profipfanne mit Einsatzrost HEZ333003 Eignet sich besonders für die Zubereitung großer Mengen. Rost HEZ334000 Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühl- gerichte. Glasbräter HEZ915001 Der Glasbräter passt für Schmorgerichte und Aufläufe. Eignet sich besonders für Programme und Bratautomatik.
  • Seite 13: Zubehör Reinigen

    Die Backofentür so schließen, daß sie bis die naeheste Posi- Das Gas, das aus dem Gasgrill austritt, wird mithilfe des tion zur Schutzblech kommt. Zündknopfs entzündet. Damit die Zündsicherung anspricht, den Funktionswähler 10 Sekunden lang gedrückt halten. Den Funktionswähler drücken und nach rechts in die Grillstel- lung drehen.
  • Seite 14: Tabelle - Kochen

    Tabelle - Kochen Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Die optimale Wählen Sie für jede Kochstelle die richtige Topfgröße. Der Garzeit können Sie selbst am besten einschätzen. Durchmesser von Topf oder Pfannenboden soll mit der Größe Garen Sie mit möglichst wenig Wasser, damit Vitamine und der Kochstelle übereinstimmen.
  • Seite 15: Backofen Einstellen

    Hantieren Sie vorsichtig mit Benutzen Sie nicht zwei Bren- den Gefäßen, die auf dem ner oder Wärmequellen für nur Kochfeld stehen. ein Kochgefäß. Schlagen Sie nicht auf das Vermeiden Sie den Gebrauch Kochfeld und stellen Sie keine von Bratpfannen, Tontöpfen schweren Gewichte darauf.
  • Seite 16: Pflege Und Reinigung

    Prüfen Sie, ob die Flamme brennt. Sollte die Flamme erlö- Sekunden nicht zündet, warten Sie mindestens 1 Minute. Wie- schen, den Vorgang ab Schritt 5 wiederholen. derholen Sie dann den Zündvorgang. Wenn das Gericht fertig ist, den Funktionswähler ausschalten. Achtung! Wenn der Backofen abgekühlt ist, das Schutzblech wieder Der Gasgrill funktioniert nur, wenn das Schutzblech eingesetzt entfernen.
  • Seite 17 Zone Reinigungsmittel Zone Reinigungsmittel Gasbrenner* Brennerkopf und Deckel entfernen, mit Kochzone Heiße Spüllauge oder Essigwasser: heißer Spüllauge reinigen. Mit einem Spültuch reinigen. (je nach Gerätetyp) Nicht in der Geschirrspülmaschine reini- Bei starker Verschmutzung verwenden gen. Sie eine Scheuerspirale aus Edelstahl Die Gas-Austrittsöffnungen müssen oder Backofenreiniger.
  • Seite 18: Obere Glasabdeckung

    Obere Glasabdeckung Falsche Montage! Bevor Sie die obere Abdeckung öffnen, entfernen Sie eventuell Niemals das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken vollstän- Verschüttetes mit einem Tuch. dig in den oberen Löchern verankert sind. Das Email könnte beschädigt werden und brechen (Abbildung C). Verwenden Sie zur Reinigung am besten einen Glasreiniger.
  • Seite 19: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Türscheiben aus- und einbauen Tür aushängen Backofentür ganz öffnen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links Ausbauen und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her- Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein ausziehen (Bild B).
  • Seite 20: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Seite 21: Energie- Und Umwelttipps

    Energie- und Umwelttipps Energiesparen auf dem Gas-Kochfeld Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten im Backofen und beim Kochen auf dem Kochfeld Energie sparen Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für Ihre können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. ■...
  • Seite 22: Tipps Zum Backen

    Kuchen in Formen Zubehör Höhe Temperaturan- Dauer, Minuten gabe in °C (untere Gas- brenner des Backofens) Kuchen Runde Springform mit Rohrboden, tief 60-80 Kuchen Runde Springform mit Rohrboden, breit 3 60-80 Biskuittorte Springform (Ø 26 cm) 50-60 Apfelkuchen Springform, hell (Ø 20 cm) 60-80 Grießkuchen Auflaufform aus Glas, viereckig...
  • Seite 23: Fleisch, Geflügel, Fisch, Toast

    Fleisch, Geflügel, Fisch, Toast Wenden Sie die Fleischstücke nach der Garzeit. Legen Sie die Grillstücke immer in die Mitte des Rosts. Tabelle - Kochen - Gasgrill Beim Grillen direkt auf dem Rost das Backblech auf Höhe 1 Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten einschieben.
  • Seite 24 Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz......29 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : poignée de la porte ................. 29 www.bosch-eshop.com Raccordement électrique ...............
  • Seite 25: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est mécanique réglée sur une allure qu'alors que vous pourrez utiliser votre supérieure. appareil correctement et en toute sécurité. Cet appareil est conçu exclusivement pour Conserver la notice d'utilisation et de une utilisation avec une minuterie externe montage pour un usage ultérieur ou pour le ou une télécommande.
  • Seite 26 uniquement la surface nécessaire de fusible dans le boîtier à fusibles. Fermez papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit l'arrivée du gaz. pas dépasser des accessoires. Les surfaces du tiroir-socle peuvent Risque d'incendie ! ■ Des objets inflammables, rangés dans le devenir particulièrement chaudes.
  • Seite 27 conduire à des brûlures. Utiliser les Attention : Le couvercle en verre peut se ■ bouteilles de gaz liquide toujours en fendre en raison de la chaleur. Éteignez position verticale. tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. Attendez que le four soit Risque de brûlures ! refroidi avant de fermer le couvercle en Les éléments accessibles deviennent...
  • Seite 28: Causes De Dommages

    Lors du remplacement de l'ampoule du service un appareil défectueux. ■ compartiment de cuisson, les contacts du Débrancher la fiche secteur ou enlever le culot de l'ampoule sont sous tension. fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler Retirer la fiche secteur ou couper le le service après-vente.
  • Seite 29: Installation, Raccordement Au Gaz Et Raccordement Électrique

    Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique Raccordement au gaz Raccordement électrique L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste Attention ! autorisé ou par un technicien de service après-vente Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un ■ concessionnaire conformément aux instructions données à...
  • Seite 30: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil wok et les meubles adjacents ou le mur doit être au minimum de 50 mm. Mesures à respecter au cours du transport Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces.
  • Seite 31: Zone De Cuisson

    Zone de cuisson Explications Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend Fuite de vapeur du type d'appareil actuel. Attention ! Pendant le fonctionnement du four, de la vapeur chaude sort par cet emplacement Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Bandeau de commande...
  • Seite 32: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Il est possible de sortir l'accessoire jusqu'à la moitié environ récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés sans provoquer son basculement. Ainsi, il est facile de retirer dans le four dans le bon sens. les plats du four.
  • Seite 33: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HEZ Fonction Pierre à pain HEZ327000 La pierre à pain est idéale pour la cuisson du pain maison, des petits pains et des pizzas, afin d'obtenir un résultat croustillant à souhait. La pierre à pain doit toujours être préchauffée à la température recommandée.
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Comment régler le gril au gaz Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four ou votre plaque de cuisson gaz pour la première fois Ouvrez le cache supérieur. Il doit rester ouvert tout au long pour préparer des mets.
  • Seite 35: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Votre table de cuisson est équipée de quatre brûleurs gaz. Vous pouvez lire ici comment allumer les brûleurs et régler la hauteur de la flamme. Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur Nettoyez le chapeau (1) et le corps du brûleur (2) avec de l'eau et du produit vaisselle.
  • Seite 36: Récipients Appropriés

    Exemple Mets Foyer Position de chauffe Crêpes, pommes de terre, Brûleur rapide** entre grande et petite flamme Frire escalope, bâtonnets de pois- Brûleur wok** * Si vous utilisez une casserole avec couvercle, diminuez la flamme dès l'ébullition. ** En option. Disponible sur certains appareils, selon le modèle d'appareil. (Pour faire frire sur le brûleur wok, nous recommandons d'utiliser une poêle Wok.) Récipients appropriés Brûleur/plaque de...
  • Seite 37: Régler Le Four

    Régler le four Cette section explique comment régler le four. Introduisez la tôle protectrice dans la rainure située en- dessous du bandeau de commande. Réglage du brûleur à gaz inférieur du four La tôle protectrice est mise en place de telle manière que l'arête plus longue soit orientée vers l'avant, la courbure vers Lorsque le brûleur à...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Zone Nettoyants cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf Surfaces émaillées, Eau chaude additionnée de produit à et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les laquées, en plas- vaisselle : entretenir et les nettoyer correctement.
  • Seite 39 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Anneau de la Utiliser un produit d'entretien pour inox Zone de cuisson Eau chaude additionnée de produit à plaque de cuisson* pour éliminer les effets de miroitement vaisselle ou de l'eau au vinaigre : jaune à bleu sur l'anneau de la plaque de Nettoyer avec une lavette.
  • Seite 40: Couvercle Supérieur En Verre

    Installation des supports Zone Nettoyants Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous Tiroir de range- Eau chaude additionnée de produit à situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) ment* vaisselle : Nettoyer avec une lavette. (selon le modèle d'appareil) * En option (Disponible pour certains appareils, selon le modèle d'appareil.)
  • Seite 41: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Seite 42: Pannes Et Dépannage

    Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est Numéro E et numéro FD pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Seite 44: Testé Pour Vous Dans Notre Cuisine

    Testé pour vous dans notre cuisine Vous trouverez dans cette section une sélection de plats avec Remarque : Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque les réglages optimaux. Nous indiquons le type de cuisson et la à pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en température indispensables pour bien réussir votre plat.
  • Seite 45: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Affichage de la tempé- Durée, minutes rature en °C Gratin de pâtes Plat à gratin en verre, 60-80 carré* Soufflé de pommes de terre (ingrédients Plat à gratin en verre, 60-80 crus), carré* Hauteur max. 4 cm Goulasch de légumes Cocotte Römertopf 80-100...
  • Seite 46: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Seite 47 Opstelling, gas- en elektrische aansluiting......51 Gasaansluiting.................. 51 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Storingen aan de gasinstallatie/ gaslucht........51 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Apparaat aan de gasleiding of aan de deurgreep verschuiven de online-shop: www.bosch-eshop.com ......................52 Elektrische aansluiting ..............
  • Seite 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit apparaat is niet geschikt voor het door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed gebruik met een externe wekker of en veilig bedienen. Bewaar de afstandsbediening. gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om Maak voor de bescherming van kinderen door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Seite 49 Brandbare voorwerpen die in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte worden bewaard kunnen Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ vlam vatten. Geen brandbare voorwerpen vlakken in de binnenruimte of in de binnenruimte bewaren. Nooit de verwarmingselementen aanraken. Het deur openen wanneer er sprake is van apparaat altijd laten afkoelen.
  • Seite 50: Risico Van Letsel

    Wordt het toestel onbevestigd op een Kans op verbranding! ■ sokkel geplaatst, dan kan het hiervan Tijdens het gebruik worden de ■ afglijden. Het toestel moet goed aan de toegankelijke onderdelen heet. De hete sokkel worden bevestigd. onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Seite 51: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade verandering van temperatuur kan schade aan het email Kookplaat ontstaan. Attentie! Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen ■ Gebruik de kookzones alleen als er een pan op staat. Verhit ■ langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email geen lege pannen.
  • Seite 52: Apparaat Aan De Gasleiding Of Aan De Deurgreep Verschuiven

    Apparaat aan de gasleiding of aan de Plaatsen van het apparaat deurgreep verschuiven Verschuif het apparaat niet door aan de gasleiding te trekken; de gasleiding kan beschadigd raken. Gevaar voor een gaslek! Verschuif het apparaat niet door aan de deurgreep te trekken. Deurscharnieren en deurgreep kunnen beschadigd raken.
  • Seite 53: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af. Toelichting Vrijkomende stoom Attentie!
  • Seite 54: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De Om uit te schakelen de multifunctionele knop opnieuw uitvoering hangt van het type apparaat af. indrukken. Ontstekingsknop Toelichting Met deze knop wordt het elektronische ontstekingssysteem Schakelaar voor de gasbrander (functiekeuzeknop) geactiveerd.
  • Seite 55: Inschuiven Van Het Toebehoren

    Inschuiven van het toebehoren Het toebehoren kan in 5 verschillende hoogtes in de oven worden geschoven. Schuif het toebehoren altijd tot aan de aanslag erin zodat het niet met de glazen deur van de oven in aanraking komt. Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Seite 56: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HEZ-nummer Functie Profipan met inzetrooster HEZ333003 Is zeer geschikt voor het bereiden van grote hoeveelheden. Rooster HEZ334000 Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stuk- ken en diepvriesgerechten. Glazen pan HEZ915001 De glazen pan is geschikt voor smoorgerechten en ovenscho- tels.
  • Seite 57: Toebehoren Reinigen

    De functiekeuzeknop ingedrukt houden en tegelijkertijd de Controleer of de vlam brandt. Als de vlam uitgaat, het proces ontstekingsknop indrukken. herhalen vanaf stap 5. Schakel de functiekeuzeknop na 30 minuten uit. Wanneer de oven afgekoeld is, de beschermingsplaat weer verwijderen. Attentie! De gasgrill functioneert alleen wanneer de beschermingsplaat ingebracht is.
  • Seite 58: Tabel - Koken

    Tabel - koken optimale bereidingstijd kunt u op basis van uw eigen ervaring bepalen. Kies voor elke kookzone de juiste pangrootte. De diameter van Bereid de gerechten met zo weinig mogelijk water, zodat de de pannenbodem moet met de grootte van de kookzone vitamines en mineralen behouden blijven.
  • Seite 59: Oven Instellen

    Hanteer de pannen voorzichtig Gebruik geen twee branders of op de kookplaat. warmtebronnen voor één pan. Stoot niet tegen de kookplaat Vermijd het gebruik van aan, noch plaats hierop te grillplaten, kookpotten van hoge gewichten. aardewerk, enz. gedurende lange tijd op het maximumvermogen.
  • Seite 60: Onderhoud En Reiniging

    Attentie! Attentie!! De gasgrill functioneert alleen wanneer de beschermingsplaat De kookzoneknop mag niet langer dan 15 seconden in de ingebracht is. ontstekingsstand blijven.Wanneer de brander na 15 seconden Zorg ervoor dat de beschermingsplaat op de juiste manier is nog niet ontstoken is, moet u minstens één minuut ingebracht.
  • Seite 61 Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Ring op de kook- Geel- tot blauwkleurige plekken op de Telescooprail Warm zeepsop: plaat* ring van de kookplaat met een schoon- Met een schoonmaakdoekje of borstel maakmiddel voor staal verwijderen. schoonmaken. (afhankelijk van het Gebruik hiervoor geen krassende of type apparaat) U kunt de rekjes afnemen om ze schoon schurende middelen.
  • Seite 62: Bovenste Glasafdekking

    Bovenste glasafdekking Verkeerde montage! Voordat u de bovenste afdekking opent, moet u eerst eventueel Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en gemorst vuil met een doek verwijderen. stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan beschadigen en breken (afbeelding C.
  • Seite 63: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B). Ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding C). Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen.
  • Seite 64: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 25 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Seite 65: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Energie besparen met de gas-kookplaat Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie Kies altijd een pan die de juiste grootte heeft voor uw bespaart en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Seite 66: Tips Voor Het Bakken

    Gebak in vormen Toebehoren Hoogte Temperatuurin- Bereidings- stelling in °C duur, minuten (onderste gas- brander van de oven) Bakken Ronde springvorm met buisbodem, diep 2 60-80 Bakken Ronde springvorm met buisbodem, 60-80 breed Biscuittaart Springvorm (Ø 26 cm) 50-60 Appeltaart Springvorm, licht (Ø...
  • Seite 67: Vlees, Gevogelte, Vis, Toast

    Vlees, gevogelte, vis, toast Draai de stukken vlees om na van de bereidingstijd. Leg de te grillen stukken altijd op het midden van het rooster. Tabel - koken - gasgrill Bij rechtstreeks grillen op het rooster, moet u de bakplaat op De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude hoogte 1 inschuiven.
  • Seite 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001199426* 240396 9001199426...

Inhaltsverzeichnis