Seite 1
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG C 4/12-50 Ladegerät Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ......
1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverlet- zungen oder zu Sachschaden führen könnte.
Generation: 01 Serien Nr.: 2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Das Gerät dient zum Laden der Hilti Lithium-Ionen-AkkuPacks mit einer Nennspannung von 10,8 Volt. Das Arbeitsumfeld kann sein: Baustelle, Werkstatt, Renovierungen, Umbau und Neubau. Das Gerät ist nicht für die Befestigung an der Wand vorgesehen.
2.3 Anzeigeelemente am Ladegerät Betriebs- und Ladean- LED 1 und LED 2 Keine Stromversorgung zeige oder Ladegerät defekt LED 1 blinkt rot, Akku-Pack zu heiss oder LED 2 aus zu kalt LED 1 leuchtet Ladegerät betriebsbereit grün, LED 2 aus LED 1 leuchtet Akku-Pack wird geladen grün, LED 2 blinkt...
Ladezeiten mit Z. B. für die Spannung C 4/12-50 Geräte 10,8 V B 12/2.6 LiIon 34 min SF 2A 4 Sicherheitshinweise 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.Fehler bei der Ein- haltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Seite 9
Kurzschluss verusachen und zu Verbrennungen führen. 4.1.4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Ladegeräten a) Laden Sie mit dem Ladegerät nur zugelassene Hilti AkkuPacks. b) Benutzen Sie kein Ladegerät, dessen Gehäuse oder Kabel defekt ist. c) Bewahren Sie unbenutzte Ladegeräte ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmässigen Abständen vom Hilti Service überprüfen. Printed: 03.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5170386 / 000 / 01...
4.2.4 Arbeitsplatz Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. 5 Inbetriebnahme 5.1 Verwenden Sie das Gerät nur an einem geeigneten Standort Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb eines Gebäudes. Der Standort des Geräts soll trocken, sauber und kühl, aber frostfrei sein. Nehmen Sie das Ladegerät zum Laden aus dem Gerätekoffer.
Seite 12
Entladung sobald die Akku-Leistung deutlich nachlässt. HINWEIS Bei weiterem Betrieb wird die Entladung automatisch beendet, bevor es zu einer Schädigung der Zellen kommen kann. Laden Sie die Akkus mit den zugelassenen Ladegeräten von Hilti für LiIonen-Akkus auf. HINWEIS – Ein Auffrischen der Akkus wie bei NiCd- oder NiMH-Akkus ist nicht nötig.
Funktion. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind oder das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls durch den Hilti Service prüfen. 7.3 Kontrolle nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten ist zu prüfen, ob alle Schutzein- richtungen angebracht sind und fehlerfrei funktionieren.
Ladegerät an die Strom- Stromversorgung versorgung anschlies- angeschlossen. sen. Ladegerät defekt. Lassen Sie das Ladege- rät durch den Hilti Ser- vice prüfen. LED 1 blinkt rot, Der Akku-Pack ist zu kalt Warten, bis der Akku- LED 2 aus oder zu heiss.
Akkus zurück an Hilti. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Seite 81
2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2006/95/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/35/UE, EN 603351, EN 60335229, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer...
Seite 94
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 10/2015 10/2015 Technische documentatie bij: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
Seite 108
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 10/2015 10/2015 Τεχνική τεκμηρίωση στην: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH...
és szabványoknak: 2016. április 19-ig: 2004/108/EK, 2016. április 20-tól: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2016. áp- rilis 19-ig: 2006/95/EK, 2016. április 20-tól: 2014/35/EU, EN 603351, EN 60335229, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools &...
Seite 149
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 10/2015 10/2015 Техническая документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge...
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2006/95/EC, od 20. dubna 2016: 2014/35/EU, EN 603351, EN 60335229, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools &...
2016: 2014/30/UE, 2011/65/UE, Până la 19 aprilie 2016: 2006/95/EC, începând cu 20 aprilie 2016: 2014/35/UE, EN 603351, EN 60335229, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools &...