Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen Eco-Drive B642

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2: Zum Prüfen Der Uhrwerk-Nummer

    Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen auf. Auf der Citizen Webseite (http://www.citizenwatch-global.com/) finden Sie interaktive Anleitungen zur Bedienung Ihrer Uhr. Einige Modelle verfügen über externe Funktionen (Berechnungsskala, Tachymeter, etc.).
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen (Wichtig)

    Sicherheitsmaßnahmen (WICHTIG) Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen von Personen und Eigentum streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten 22 bis 31) und die Bedeutung folgender Symbole aufmerksam durch: ■...
  • Seite 4 Sicherheitsmaßnahmen (WICHTIG) ■ Wichtige Anweisungen sind in dieser Anleitung wie folgt kategorisiert und dargestellt: Warnung (Vorsicht) Symbol, gefolgt von Anweisungen, die befolgt werden müssen oder Vorsichtsmaßregeln, die beachtet werden sollten. Warnung (Vorsicht) Symbol, gefolgt von Vorschriften über verbotene Verwendung und/oder Bedienung.
  • Seite 5: Vor Der Verwendung Der Uhr

    Vor der Verwendung der Uhr ■  S chutzaufkleber Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schutzfolien auf dem Glas und den Metallteilen der Uhr (Gehäuse, Armband, Metallteile des Verschlusses, etc.) vor dem Tragen entfernt haben. Schweiß oder Feuchtigkeit könnte in die Zwischenräume zwischen Schutzfolien und Teile eindringen und Hautreizungen bzw.
  • Seite 6: W Ie Wird/Werden Die Spezielle Krone/Druckknöpfe Benutzt

    Vor der Verwendung der Uhr ■  W ie wird/werden die spezielle Krone/Druckknöpfe benutzt Einige Modelle verwenden ein System mit feststellbarer Krone/Druckknöpfen, um versehentliche Bedienvorgänge zu verhindern. Zur Verwendung ziehen Sie bitte die folgende Tabelle zu Rate. Verschraubten Krone und einen Einschraub-Druckknopf Um die Uhr wieder bedienen zu können, geben Sie die Sperre frei.
  • Seite 7 Vor der Verwendung der Uhr Versenkte Druckknöpfe Drücken Sie den Knopf mit einem spitzen Gegenstand wie etwa einem hölzernen Zahnstocher.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Produkteigenschaften ………………………………………………… 8 Bauteilbezeichnung …………………………………………………… 9 Wiederaufladen der Uhr …………………………………………… 10 Einstellen der Uhrzeit ……………………………………………… 14 Einstellen des Datums ……………………………………………… 16 Benutzen des Chronographen ……………………………………… 18 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr ………………………… 22 Wasserfestigkeit …………………………………………………… 24 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ………… 26 Spezifikationen ………………………………………………………...
  • Seite 9: Produkteigenschaften

    Produkteigenschaften Diese Uhr verfügt über eine aufladbare Zelle. Diese bezieht ihren Strom aus einer Solarzelle, die Lichtenergie in elektrische Energie umwandelt. Eco-Drive Die Uhr wird durch die Umwandlung von Sonnenlicht in elektrische Energie betrieben, die in einer aufladbaren Batterie gespeichert wird. Diese Batterie ist umweltfreundlich, da sie weder Quecksilber noch irgendwelche sonstigen schädlichen Stoffe enthält.
  • Seite 10: Bauteilbezeichnung

    Bauteilbezeichnung Minutenzeiger des   Minutenzeiger Chronographen Sekundenzeiger  Knopf B des Chronographen Stundenzeiger Krone Datumsanzeige Sekundenzeiger Knopf A • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können etwas von der aktuellen Armbanduhr abweichen, die Sie gekauft haben.
  • Seite 11: Wiederaufladen Der Uhr

    Wiederaufladen der Uhr Diese Uhr verwendet eine integrierte aufladbare Zelle, um elektrische Energie zu speichern. Sie können die Uhr aufladen, indem Sie das Ziffernblatt einer Lichtquelle wie direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aussetzen. ■   B eachten Sie für eine optimale Funktionsweise folgende Punkte. •...
  • Seite 12 Wiederaufladen der Uhr Beim Tragen von Kleidung, welche die Uhr verdeckt, erhält die Vorderseite der Uhr nicht genügend Licht, sodass sie nur unzureichend aufgeladen wird. Laden Sie die Uhr nicht bei hohen Temperaturen (von über 60° C) auf.
  • Seite 13 Wiederaufladen der Uhr ■  W enn die Restenergie nicht mehr ausreicht (Warnfunktion für unzureichende Ladung) Sobald der Ladezustand der aufladbaren Zelle nachlässt, aktiviert sich die Warnfunktion für unzureichende Ladung. Dabei wechselt der Sekundenzeiger zu 2-Sekunden-Intervallen (rückt immer in 2-Sekunden-Intervallen vor). Laden Sie in diesem Fall Ihre Uhr sofort wieder auf, indem Sie sie einer Lichtquelle aussetzen.
  • Seite 14 Wiederaufladen der Uhr ■  L adezeit je nach Umgebung Unten sind die ungefähren Zeiten angegeben, die für das Aufladen benötigt werden, wenn die Uhr dauerhaft Licht ausgesetzt wird. Bitte verwenden Sie diese Tabelle nur als Referenz. Ladezeit (ungefähr) Um nach Lichtintensität Um einen Um nach Entladung...
  • Seite 15: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone auf Position heraus. Ziehen Sie die Krone heraus, wenn der Sekundenzeiger in der Grundstellung (Seite 18) ist, um die Sekunden genau einstellen zu können. Drehen Sie an der Krone, um die Uhrzeit einzustellen. Drehen Sie zur Minuteneinstellung den Minutenzeiger um 5 Minuten über die korrekte Zeit hinaus und bewegen Sie ihn dann wieder zur richtigen Minute...
  • Seite 16 Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück. Falls Ihre Armbanduhr eine aufschraubbare Krone besitzt, ziehen Sie diese unbedingt fest an. Andernfalls könnte Wasser in die Uhr eindringen.
  • Seite 17: Einstellen Des Datums

    Einstellen des Datums Ziehen Sie die Krone auf Position heraus. Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. Dieses ändert sich nicht, wenn Sie die Krone im Uhrzeigersinn drehen. Das Datum ändert sich nicht, wenn Sie die Krone nach rechts drehen.
  • Seite 18 Einstellen des Datums Drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück. • Das Datum muss bei allen Monaten mit weniger als 31 Tagen manuell eingestellt werden. Sie müssen also das Datum Anfang März, Mai, Juli, Oktober und Dezember korrigieren. • Stellen Sie das Datum nicht zwischen 9 Uhr abends und 1 Uhr morgens ein.
  • Seite 19: Benutzen Des Chronographen

    Benutzen des Chronographen Der Chronograph-Sekundenzeiger steht normalerweise auf der 12-Uhr- Position. Auf Starten der Zeitmessung können bis zu 60 Minuten in Einheiten von 0.2 Sekunden gemessen werden. <Grundstellung> Minutenzeiger des Chronographen Knopf B Grundstellung des Minutenzeigers im Chronographen Sekundenzeiger des Chronographen Knopf A Die Ausrichtung von Minuten-/Sekundenzeiger des Chronographen kann aufgrund von starken Stößen fehlerhaft werden.
  • Seite 20 Benutzen des Chronographen ■  S tart/Stopp der Zeitmessung Drücken Sie zum Starten des Chronographen kurz den rechten oberen Knopf , woraufhin die Zeitmessung beginnt. Zum Anhalten des Chronographen drücken Sie erneut kurz auf den rechten oberen Knopf Die Zeitmessung wird ab der Stopp-Position wieder aufgenommen, wenn Sie erneut kurz auf den rechten oberen Knopf drücken.
  • Seite 21 Benutzen des Chronographen ■    D er Sekundenzeiger des Chronographen kehrt nicht in die Grundstellung zurück Wenn der Sekundenzeiger des Chronographen selbst bei einem Reset nicht in die Grundstellung zurückkehrt, richten Sie ihn mithilfe folgender Verfahren an der Grundstellung aus.
  • Seite 22 Benutzen des Chronographen Drücken Sie kurz den rechten oberen Knopf B, um die Position des Sekundenzeigers im Chronographen auszurichten. Einmal drücken → Sekundenzeiger rückt um jeweils einen Teilstrich vor. Gedrückt halten → Sekundenzeiger rückt schnell vor. • Falls sich der Sekundenzeiger auch bei Drücken des rechten oberen Knopfes B nicht bewegt, führen Sie Schritt 1 auf der linken Seite aus.
  • Seite 23: Vorsichtsmaßregeln Für Die Eco-Drive Uhr

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr <Immer häufig aufladen> • Beachten Sie, dass wenn Sie lange Ärmel tragen die Uhr stoppen kann, weil die Lichtquelle durch die Kleidung blockiert wird. • Wenn Sie die Uhr abnehmen, legen Sie sie an einem so hellen Ort wie möglich ab.
  • Seite 24: Umgang Mit Der Akkuzelle

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr <Akkuaustausch> • Diese Uhr verfügt über eine spezielle aufladbare Zelle, die nicht regelmäßig ausgewechselt werden muss. Der Energieverbrauch könnte jedoch nach Verwendung der Uhr für einige Jahre aufgrund der Abnutzung der internen Bestandteile und der Verschlechterung von Ölen ansteigen. Dies könnte dazu führen, dass die gespeicherte Energie schneller aufgebraucht wird.
  • Seite 25: Wasserfestigkeit

    Wasserfestigkeit WARNUNG Wasserfestigkeit • Siehe Uhrvorderseite und Gehäuserückseite für Angabe zur Wasserfestigkeit der Uhr. Die folgende Tabelle bietet Beispiele zur Bezugnahme, um sicherzustellen, dass Ihre Uhr richtig verwendet wird. (Die Einheit „1 Bar“ entspricht etwa 1 Atmosphäre.) • Die Kennzeichnung „WATER RESIST(ANT) ××bar“ (Wasserfest bis xx Bar) kann auch als „W.R.××bar“...
  • Seite 26 Wasserfestigkeit • Wasserabweisend für den täglichen Gebrauch (bis 3 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr bei gelegentliche, versehentlichen Spritzern wasserresistent ist. • Erhöhte Wasserfestigkeit für tägliche Verwendung (bis 5 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr z.B. beim Schwimmen getragen werden kann, nicht aber beim Tauchen. •...
  • Seite 27: Vorsichtsmaßregeln Und Begrenzung Der Verwendung

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Zum Vermeiden von Verletzungen • Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen der Uhr, wenn Sie ein Kleinkind halten, um Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie besonders vorsichtig bei anstrengenden Übungen oder Arbeiten, um Unfälle mit Verletzungen an sich selber und anderen zu vermeiden.
  • Seite 28 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung • Auch wenn Ihre Uhr eine hohe Wasserresistenz aufweist, seien Sie mit mit Folgendem vorsichtig. • Wenn die Uhr in Meerwasser getaucht wurde, gründlich mit Süßwasser abspülen und mit einem weichen Lappen vollständig trocken wischen. •...
  • Seite 29 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung • Lassen Sie das Armband in folgenden Fällen anpassen oder reparieren: • Wenn Sie eine Abnormalität des Armbandes aufgrund von Verschleiß feststellen. • Wenn der Armbandstift hervorsteht. • Wir empfehlen, die Abmessung der Uhr von einem erfahrenen Uhrmacher ausführen zu lassen. Ist das Armband nicht korrekt angepasst, kann es sich lösen und Verletzungen verursachen oder zum Verlust der Uhr führen.
  • Seite 30 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Starke Erschütterungen> • Lassen Sie die Uhr nicht fallen und schützen Sie sie vor anderen starken Erschütterungen. Dadurch können Fehlfunktionen und/oder Leistungsbeeinträchtigungen hervorgerufen werden, ebenso wie Schäden am Gehäuse und Armband. <Statische Elektrizität> • Die in den Quarz-Uhren verwendeten integrierten Schaltkreise (IC) sind gegen statische Elektrizität empfindlich.
  • Seite 31: Halten Sie Ihre Uhr Immer Sauber

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Halten Sie Ihre Uhr immer sauber • Drehen Sie die Krone, während sie voll eingedrückt ist, und drücken Sie die Knöpfe regelmäßig, damit sie nicht durch Ansammlung von Fremdmaterial festsitzen. • Das Gehäuse und das Band der Armbanduhr kommen genau wie Unterwäsche in direkte Berührung mit der Haut.
  • Seite 32: Pflege Ihrer Uhr

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Pflege Ihrer Uhr • Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit wie Schweiß vom Gehäuse und Glas mit einem weichen Lappen ab. • Bei Metall-, Plastik- oder Gummi (Urethan)- armbändern waschen Sie Schmutz mit Wasser ab. Kleine Mengen Schmutz, die sich in den Vertiefungen von Metallarmbändern festsetzen können, werden mit einer weichen Bürste entfernt.
  • Seite 33: Spezifikationen

    Spezifikationen B642 Bew. Kal.-Nr.: Analoge solarbetriebene Uhr Ganggenauigkeit Höchstens +/-15 Sekunden pro Monat bei normalen Betriebstemperaturen (zwischen + 5° C und + 35° C) − 10° C bis + 60° C Temperaturbereich beim Betrieb Displayfunktionen Zeit: Stunde, Minute, Sekunde Kalender: Datum (keine automatische Einstellung bei Monaten mit weniger als 31 Tagen) Weitere Chronograph (misst bis zu 60 Minuten in 0,2-Sekunden-Einheiten),...
  • Seite 34 European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...
  • Seite 35 Model No.CA7* Cal.B642 CTZ-B8195...

Inhaltsverzeichnis