Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen B6-SERIES

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2: Prüfen Der Uhrwerksnummer

    Vielen Dank für den Kauf dieser Citizen-Uhr. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie die Uhr verwenden, um die richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung sollten Sie die Anleitung an einer sicheren Stelle aufbewahren, um später ggf. darin nachschlagen zu können.
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen - Wichtig

    Sicherheitsmaßnahmen – WICHTIG Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen des Trägers der Uhr und anderer Personen sowie vor Sachschäden stets streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten 24 bis 37) und die Bedeutung der folgenden Symbole aufmerksam durch: ■...
  • Seite 4 Sicherheitsmaßnahmen ■ Wichtige Anweisungen sind in dieser Anleitung wie folgt kategorisiert und dargestellt: (Die folgenden Symbole sind Beispiele für Piktogramme.) Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen zu Dingen, die zu vermeiden sind. Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen, die befolgt werden müssen, oder Vorsichtsmaßnahmen, die beachtet werden sollten.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Beim Tauchen

    Sicherheitsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen beim Tauchen UNTERSAGT Verwenden Sie diese Uhr nicht während des Tauchgangs, wenn ... • Verwenden Sie Ihre Uhr nicht während des Tauchgangs, wenn die Uhr stehen bleibt oder nicht normal läuft. ACHTUNG Verwendung der Uhr während des Tauchens •...
  • Seite 6 Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG Vor dem Tauchgang • Überprüfen Sie vor dem Tauchen folgende Punkte - Kontrollieren Sie, dass die Uhr ausreichend geladen und die Warnfunktion für unzureichende Ladung (Bewegung in 2-Sekunden-Intervallen) nicht aktiviert ist. - Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig läuft (Überprüfen Sie die Bewegungen von Uhrzeit/ Kalender/Sekundenzeiger) - Kontrollieren Sie, dass die Krone ganz nach unten gedrückt und der aufschraubbare Druckknopf einwandfrei arretiert ist.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Merkmale ..........Vor dem Verwenden der Uhr .
  • Seite 8: Merkmale

    Merkmale ■ Wasserdicht bis 200m • Diese Uhr ist eine Sporttaucheruhr (wasserdicht bis 200 m). Sie kann beim Gerätetauchen mit Flaschen benutzt werden, darf aber nicht in einer mit Helium angereicherten Atmosphäre (z.B. Sättigungstauchen) verwendet werden. ■ Eco-Drive • Kein regelmäßiges Wechseln der aufladbaren Zellen erforderlich. Die Uhr wird durch einfallendes Licht aufgeladen..
  • Seite 9: Vor Dem Verwenden Der Uhr

    Vor dem Verwenden der Uhr Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt geladen wird. Setzen Sie das Zifferblatt direkter Sonneneinstrahlung aus, um die Uhr zu laden.
  • Seite 10 Vor dem Verwenden der Uhr Anpassen des Uhrenarmbands Wir empfehlen, die Größeneinstellung Ihres Uhrenarmbands von einem erfahrenen Uhrmacher ausführen zu lassen. Wenn das Armband nicht korrekt eingestellt ist, kann es sich unerwartet lösen. Dies kann zu Verletzungen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an eine zertifizierte Kundendienstvertretung.
  • Seite 11 Vor dem Verwenden der Uhr Wie wird/werden die spezielle Krone/Druckknöpfe benutzt Um die Uhr wieder bedienen zu können, geben Sie die Sperre frei. Freigeben Sperren Drücken Sie die Krone in das Drehen Sie die Gehäuse ein. Bei leichtem Krone gegen den Verschraubte Eindrücken zum Gehäuse drehen Uhrzeigersinn,...
  • Seite 12: Bauteilbezeichnung

    Bauteilbezeichnung Chronograph-1/5-Sekunden- Minutenzeiger Zeiger Minutenzeiger des Knopf Ⓑ Chronographen Stundenzeiger Krone Datumsanzeige 24-Stunden- Knopf Ⓐ Zeiger Sekundenzeiger • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr abweichen. • Unter dem Ziffernblatt befindet sich eine Solarzelle.
  • Seite 13: Wiederaufladen Der Uhr

    Wiederaufladen der Uhr Diese Uhr verwendet eine integrierte aufladbare Zelle, um elektrische Energie zu speichern. Sie können die Uhr aufladen, indem Sie das Ziffernblatt einer Lichtquelle wie direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aussetzen. Beachten Sie für eine optimale Funktionsweise folgende Punkte. •...
  • Seite 14 Wiederaufladen der Uhr VORSICHT Wenn die Uhr oft durch den Ärmel verdeckt ist, wird sie möglicherweise nicht ausreichend geladen. Achten Sie darauf, dass die Uhr beim Laden ausreichendem Licht ausgesetzt ist. * Laden Sie die Uhr nicht bei hohen Temperaturen (circa 60 °C oder höher).
  • Seite 15: Wenn Die Restenergie Nicht Mehr Ausreicht (Warnfunktion Für Unzureichende Ladung)

    Wiederaufladen der Uhr Wenn die Restenergie nicht mehr ausreicht (Warnfunktion für unzureichende Ladung) Sobald der Ladezustand der aufladbaren Zelle nachlässt, aktiviert sich die Warnfunktion für unzureichende Ladung. Dabei wechselt der Sekundenzeiger zu 2-Sekunden-Intervallen (rückt immer in 2-Sekunden- Intervallen vor). Laden Sie in diesem Fall Ihre Uhr sofort wieder auf, indem Sie sie einer Lichtquelle aussetzen.
  • Seite 16 Wiederaufladen der Uhr Ladezeit je nach Umgebung Unten sind die ungefähren Zeiten angegeben, die für das Aufladen benötigt werden, wenn die Uhr dauerhaft Licht ausgesetzt wird. Bitte verwenden Sie diese Tabelle nur als Referenz. Ladezeit (ungefähr) Lichtintensität Um einen Um nach Entladung Um nach Entladung Umgebungswerte (in Lux)
  • Seite 17: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie sicher, dass die Uhr nicht nass ist, bevor Sie die Krone oder einen der Knöpfe betätigen. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus. Ziehen Sie die Krone heraus, wenn der Sekundenzeiger in der Grundstellung ist, um die Sekunden genau einstellen zu können.
  • Seite 18: Einstellen Des Datums

    Einstellen des Datums Stellen Sie sicher, dass die Uhr nicht nass ist, bevor Sie die Krone oder einen der Knöpfe betätigen. Das Datum muss bei allen Monaten mit weniger als 31 Tagen manuell eingestellt werden. Sie müssen also das Datum Anfang März, Mai, Juli, Oktober und Dezember korrigieren.
  • Seite 19: Benutzen Des Chronographen

    Benutzen des Chronographen Stellen Sie sicher, dass die Uhr nicht nass ist, bevor Sie die Krone oder einen der Knöpfe betätigen. Der Chronograph-1/5-Sekunden-Zeiger steht normalerweise auf 12 Uhr. Wenn eine Messung gestartet wird, bewegt er sich alle 0,2 Sekunden und misst für maximal 60 Minuten. Grundstellung Chronograph-Minutenzeiger Knopf Ⓑ...
  • Seite 20 Benutzen des Chronographen Start/Stopp der Zeitmessung Drücken Sie zum Starten des Chronographen kurz den rechten oberen Knopf Ⓑ , woraufhin die Zeitmessung beginnt. Zum Anhalten des Chronographen drücken Sie erneut kurz auf den rechten oberen Knopf Ⓑ . Die Zeitmessung wird ab der Stopp-Position wieder aufgenommen, wenn Sie erneut kurz auf den rechten oberen Knopf Ⓑ...
  • Seite 21 Benutzen des Chronographen Wenn der Chronograph-1/5-Sekunden-Zeiger Grundstellung nicht in seine Grundstellung zurückkehrtn Wenn der Chronograph-1/5-Sekunden-Zeiger auch nach einer Rücksetzung nicht in seine Grundstellung zurückkehrt, führen Sie bitte den nachstehenden Vorgang aus, um die Grundstellung des Chronograph- 1/5-Sekunden-Zeigers nachzustellen. • Durch Nachstellen der Grundstellung stoppt die Uhrzeit. Stellen Sie nach dem Nachstellen die Uhrzeit neu ein.
  • Seite 22: Korrigieren Der Position Des Chronograph-1/5-Sekunden-Zeigers

    Benutzen des Chronographen Korrigieren der Position des Chronograph-1/5-Sekunden-Zeigers Drücken Sie zum Nachstellen der Position des Chronograph- 1/5-Sekunden-Zeigers den oberen rechten Knopf Ⓑ . • Einmaliges Drücken → bewegt den Chronograph-1/5-Sekunden-Zeiger um 0,2 Sekunden vorwärts. • Gedrückthalten → der Chronograph-1/5-Sekunden-Zeiger bewegt sich im Schnellgang weiter.
  • Seite 23: Verwendung Der Drehlünette

    Verwendung der Drehlünette Sie können die ab einem bestimmten Zeitpunkt verstrichene Zeit oder die verbleibende Zeit bis zu einem bestimmten Zeitpunkt einfach mithilfe der Drehlünette ablesen. • Die Drehlünette kann nur gegen den Uhrzeigersinn bewegt werden. Sie bewegt sich nicht im Uhrzeigersinn, um keinen Unfall zu verursachen. Anzeigen der verstrichenen Zeit ▼...
  • Seite 24 Verwendung der Drehlünette Anzeigen der verbleibenden Zeit ▼ Stellen Sie auf der Drehlünette uf die Verbleibende Zeit Position ein, die durch die zur aktuellen Zeit hinzugefügte Zielzeit bestimmt wird. • In der Abbildung ist die Zielzeit 20 Min. Sie wird zur aktuellen Zeit hinzugefügt. Sie können die verbleibende Zeit zwischen der Position des Minutenzeigers und Markierte...
  • Seite 25: Vorsichtsmaßregeln Für Die Eco-Drive Uhr

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr <Immer häufig aufladen> • Für optimale Leistung sollte Ihre Uhr immer voll geladen sein. • Lange Ärmel können den Lichteinfall auf Ihre Uhr behindern. Dies kann bewirken, dass die Ladung der Uhr abnimmt. In solchen Fällen kann zusätzliche Aufladung erforderlich sein. •...
  • Seite 26 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln zum Aufladen • Laden Sie die Uhr nicht bei hohen Temperaturen (etwa 60°C oder höher), da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Beispiele: • Aufladen der Uhr zu nahe an einer sehr heißen Lichtquelle wie etwa einer Glüh- oder Halogenlampe wird nicht empfohlen.
  • Seite 27 <Akkuaustausch> Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr • Diese Uhr verwendet einen spezielle Akkuzelle, die keinen regelmäßigen Austausch erfordert. <Akkuaustausch> Die Leistungsaufnahme nimmt aber nach dem Gebrauch der Uhr über einige Jahre aufgrund • Diese Uhr verwendet einen spezielle Akkuzelle, die keinen regelmäßigen Austausch erfordert. von Verschleiß...
  • Seite 28 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr WARNUNG Nur die vorgegebene Batterie verwenden • Verwenden Sie nie eine andere Batterie als die für diese Uhr vorgeschriebene Akkuzelle. Obwohl die Uhr so entworfen ist, dass sie nicht arbeitet, wenn eine andere Batterie eingesetzt ist, besteht die Gefahr der Überladung, wenn eine herkömmliche Uhrbatterie oder ein anderer Batterietyp eingesetzt ist und die Uhr geladen wird.
  • Seite 29: Wasserfestigkeit

    Wasserfestigkeit WARNUNG Wasserfestigkeit • Wasserdichte Taucheruhren können nur bei Gerätetauchen mit Flaschen verwendet werden, nicht aber bei Sättigungstauchen mit Helium. Angabe Name Erläuterung Zifferblatt oder Gehäuserückseite Wasserdichte Uhr für (AIR) DIVER’S 200m 200m wasserdicht Gerätetauchen...
  • Seite 30 Wasserfestigkeit • Die für diese Uhr verwendete Dichtung ist ein Verschleißteil und verschlechtert sich im Zeitverlauf. Diese Verschlechterung kann dazu führen, dass Wasser eintritt und eine Fehlfunktion oder ein Stehenbleiben der Uhr verursacht. Wenden Sie sich alle 2 oder 3 Jahre zur Inspektion (gebührenpflichtig) an eine autorisierte Kundendienststelle und lassen Sie, soweit erforderlich, die Dichtung, das Glas und andere Teile austauschen.
  • Seite 31: Vorsichtsmaßregeln Und Begrenzung Der Verwendung

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Zum Vermeiden von Verletzungen • Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen der Uhr, wenn Sie ein Kleinkind halten, um Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie besonders vorsichtig bei anstrengenden Übungen oder Arbeiten, um Unfälle mit Verletzungen an sich selber und anderen zu vermeiden.
  • Seite 32 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln • Verwenden Sie die Uhr immer mit eingedrückter Krone (Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher gesperrt ist. • Betätigen Sie die Krone oder andere Knöpfe nicht bei nasser Uhr. Dadurch kann Wasser eindringen und Schäden an wesentlichen Bestandteilen verursachen.
  • Seite 33 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Beim Tragen Ihrer Uhr <Armband> • Armbänder aus Leder und Kunststoff (Urethan) verschleißen nach einiger Zeit, da sie Schweiß und Schmutz ausgesetzt sind. Aufgrund seiner natürlichen Eigenschaften wird ein Lederarmband im Laufe der Zeit verschlissen, verformt und verfärbt. Wir empfehlen, das Armband regelmäßig zu ersetzen. •...
  • Seite 34 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Beim Tragen Ihrer Uhr (Fortsetzung) • Lassen Sie das Armband in folgenden Fällen anpassen, oder reparieren: - Wenn Sie eine Anormalität des Armbandes aufgrund von Korrosion feststellen. - Wenn der Armbandstift hervorsteht. • Wir empfehlen die Abmessung der Uhr von einem erfahrenen Uhrmacher ausführen zu lassen.
  • Seite 35 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Starke Erschütterungen> • Lassen Sie die Uhr nicht fallen und schützen Sie sie vor anderen starken Erschütterungen. Dadurch können Fehlfunktionen und/oder Leistungsbeeinträchtigungen hervorgerufen werden, ebenso wie Schäden am Gehäuse und Armband. <Statische Elektrizität> • Die in den Quarz-Uhren verwendeten integrierten Schaltkreise (IC) sind gegen statische Elektrizität empfindlich.
  • Seite 36 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Halten Sie Ihre Uhr immer sauber • Drehen Sie die Krone, während sie voll eingedrückt ist, und drücken Sie die Knöpfe regelmäßig, damit sie nicht durch Ansammlung von Fremdmaterial festsitzen. • Das Gehäuse und das Band der Armbanduhr kommen in direkte Berührung mit der Haut.
  • Seite 37 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Pflege Ihrer Uhr • Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit wie Schweiß vom Gehäuse und Glas mit einem weichen Lappen ab. • Armbänder aus Metall, Kunststoff oder Kunstgummi (Polyurethan) reinigen Sie mit milder, Seifenlösung und einer weichen Zahnbürste. Stellen Sie sicher, dass Sie das Band nach der Reinigung immer gründlich abspülen, um jegliche Seifenreste zu entfernen.
  • Seite 38 • Wenn Sie die Uhr längere Zeit über nicht verwenden, wischen Sie jeglichen Schweiß, Schmutz, oder Feuchtigkeit ab und legen Sie sie an einem geeigneten Ort ab. Orte mit sehr Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung hohen, oder niedrigen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit sollten vermieden werden. <Bei Leuchtfarben auf Ihrer Uhr>...
  • Seite 39: Spezifikationen

    Spezifikationen B6 * * Modell Analoge solarbetriebene Uhr Höchstens +/-15 Sekunden pro Monat bei normalen Ganggenauigkeit Betriebstemperaturen (zwischen+5°C und +35°C) Temperaturbereich −10°C bis +60°C beim Betrieb Zeit: Stunde, Minute, Sekunde und 24 Stunden Displayfunktionen Kalender: Datum (keine automatische Einstellung bei Monaten mit weniger als 31 Tagen) Von vollständig geladen bis völlig entleert: Maximale Laufzeit bei...
  • Seite 40 Spezifikationen • Solarbetriebfunktion • Chronograph (misst bis zu 60 Minuten) Weitere • Warnfunktion für unzureichende Ladung Funktionen • Überladungsschutzfunktion • Schnellstartfunktion Die technischen Daten und der Inhalt dieser Broschüre können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 42 Model No.CA0*/FB3* Cal.B6* * CTZ-B8201...

Inhaltsverzeichnis