Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen Eco-Drive CTZ-B8176

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Seite 4: Zum Prüfen Der Uhrwerk-Nummer

    Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie sie an einer sicheren Stelle zum Nachschlagen ab. Auf der Citizen Webseite (http://www.citizenwatch-global.com/) finden Sie interaktive Anleitungen zur Bedienung Ihrer Uhr. Einige Modelle verfügen über externe Funktionen (Berechnungsskala, Tachymeter, etc.). Interaktive Anleitungen dieser externen Funktionen finden Sie ebenfalls auf unserer Webseite.
  • Seite 5: Sicherheitsmaßnahmen - Wichtig

    Sicherheitsmaßnahmen — WICHTIG Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen von Personen und Eigentum streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten 22 bis 35) und die Bedeutung folgender Symbole aufmerksam durch: ■...
  • Seite 6: Vor Der Verwendung Der Uhr

    Vor der Verwendung der Uhr Folgendes muss vor der Verwendung der Uhr durchgeführt werden: • Prüfen, ob sich der Sekundenzeiger normal bewegt. Wenn sich der Sekundenzeiger einmal alle zwei Sekunden bewegt, muss die Uhr geladen werden. (siehe Seite 9) Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt geladen wird.
  • Seite 7 Ist das Armband nicht korrekt angepasst, kann es sich lösen und Verletzungen verursachen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen-Kundendienstvertretung. Schutzaufkleber Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schutzfolien auf dem Glas und den Metallteilen der Uhr (Gehäuse, Armband, Metallteile des Verschlusses, etc.) vor dem Tragen...
  • Seite 8 Vor der Verwendung der Uhr Verschraubte Druck-Krone/Knopf Um die Uhr wieder bedienen zu können, geben Sie die Sperre der Krone/des Knopfes frei. Freigeben Sperren Drücken Sie die Krone in das Gehäuse ein. Bei leichtem Drehen Sie die Eindrücken zum Gehäuse Verschraubte Krone gegen den drehen Sie die Krone im...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bezeichnungen der Vorsichtsmaßregeln für die Komponenten .......7 Eco-Drive (mit Solarstrom betriebene) Uhr ....22 Laden Ihrer Uhr ......8 Wasserfestigkeit ....26 Einstellen der Zeit ....12 Vorsichtsmaßregeln und Einstellen des Kalenders ..14 Begrenzung der Verwendung des Verwendung ...... 29 Chronographen ....
  • Seite 10: Komponenten

    Bezeichnungen der Komponenten Minutenzeiger Chronograph-1/5- 24-Stunden-Zeiger Sekundenzeiger Knopf Chronograph- Minutenzeiger Krone Stundenzeiger Knopf Die Solarzelle ist Datumsanzeige unter dem Ziffernblatt eingebaut. Sekundenzeiger Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr unterscheiden.
  • Seite 11: Laden Ihrer Uhr

    Laden Ihrer Uhr Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt, wie direktes Sonnenlicht oder Leuchtstofflampe, geladen wird. Nach dem Abnehmen der Armbanduhr legen Sie sie an einer Stelle ab, wo das Ziffenblatt hellem Licht ausgesetzt ist, wie etwa an einem Fenster. Stellen Sie für eine optimale Leistung Folgendes sicher: •...
  • Seite 12 Laden Ihrer Uhr Wenn die Ladung der Uhr schwach wird (Warnfunktion für unzureichende Ladung) Wenn die Gangreserve schwach wird, bewegt sich der Sekundenzeiger einmal alle zwei Sekunden. Warnfunktion für unzureichende Ladung. Stellen Sie die komplette Aufladung der Uhr sicher. • Wenn die Uhr ausreichend aufgeladen ist, bewegt sich der Sekundenzeiger normal.
  • Seite 13 Laden Ihrer Uhr Aufladezeit nach Umgebung Im Folgenden sind Annäherungswerte für Laden durch kontinuierliche Lichtaussetzung des Ziffernblatts aufgeführt. Nehmen Sie bitte diese Tabelle nur als ungefähre Richtlinie. Aufladezeit (ca.) Ladezeit bis zur Ladezeit bis zur Beleuchtung Umgebung Ladezeit für normalen Funktion, vollständigen Ladung, (lx) einen Tag...
  • Seite 14 Laden Ihrer Uhr • Zum Aufladen der Akkuzelle empfehlen wir, das Zifferblatt dem direkten Sonnenlicht auszusetzen. Eine Leuchtstofflampe oder Raumbeleuchtung hat nicht ausreichende Leuchtstärke, um die Akkuzelle zu laden. Laufzeit Nach voller Aufladung ohne weiteres Aufladen: 9 Monate • Bei der oben angegebenen Laufzeit wird angenommen, dass der Chronograph für etwa 60 Minuten am Tag verwendet.
  • Seite 15: Einstellen Der Zeit

    Einstellen der Zeit Ziehen Sie die Krone in die Stellung heraus, wenn der Sekundenzeiger die 0-Sekunden- Position erreicht. Alle Zeiger stoppen. • Bei der Verwendung des Chronographen wird der Chronograph zurückgesetzt und der 1/5 Sekundenzeiger kehrt auf 0 Sekunden zurück. Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zeit.
  • Seite 16 Einstellen der Zeit Drücken Sie die Krone entsprechend einer verlässlichen Zeitquelle in Position , um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 17: Einstellen Des Kalenders

    Einstellen des Kalenders Stellen Sie die Datumsanzeige an den ersten Tagen von März, Mai, Juli, Oktober und Dezember an. • Wenn die Zeit auf der Uhr zwischen 9:00 PM und 1:00 AM ist, nehmen Sie die Einstellung nicht vor. Andernfalls wird die Datumsanzeige möglicherweise nicht richtig umgeschaltet.
  • Seite 18 Einstellen des Kalenders Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Datums gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Krone bis auf Position Fertigstellen des Verfahrens.
  • Seite 19: Verwendung Des Chronographen

    Verwendung des Chronographen Der 60-Minuten-Chronograph kann eine maximale Zeit von 59’ 59,8” anzeigen. • Nach einer Stunde durchgehendem Betrieb des Chronographen stoppt der Chronograph automatisch und stoppt dann. • Die aktuelle Zeit wird angezeigt, während der Chronograph arbeitet. • Während sich der Sekundenzeiger einmal alle zwei Sekunden bewegt (Warnfunktion für unzureichende Ladung, siehe Seite 9), können Sie den Chronographen nicht verwenden.
  • Seite 20 Verwendung des Chronographen Chronograph-1/5- Knopf Sekundenzeiger Start/Stopp Chronograph- Minutenzeiger Knopf Zurücksetzen...
  • Seite 21 Verwendung des Chronographen Korrigieren der Referenzposition-Funktion des 1/5-Sekundenzeigers des Chronographen Verfahren Sie wie folgt, wenn der 1/5-Sekundenzeiger des Chronographen nicht beim Rückstellen auf 0 Sekunden zurückkehrt. Ziehen Sie die Krone bis auf Position heraus. Alle Zeiger stoppen. • Stellen Sie Zeit und Kalender auf diese Weise ein.
  • Seite 22 Verwendung des Chronographen Stellen Sie den 1/5-Sekundenzeiger des Chronographen auf 0 Sekunden, indem Sie die Taste wiederholt drücken. • Bei jedem Knopfdruck bewegt sich der 1/5-Sekundenzeiger des Chronographen um je 1 Schritt. • Während Sie den Knopf gedrückt halten, bewegt sich der Zeiger kontinuierlich.
  • Seite 23: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrer Uhr haben, prüfen Sie die untenstehende Tabelle. Symptome Abhilfemaßnahmen Seite Die Bewegung der Zeiger ist nicht ordnungsgemäß Der Sekundenzeiger 8 bis 11 bewegt sich einmal alle Laden Sie die Uhr vollständig. zwei Sekunden. Drücken Sie die Krone bis auf Position ein.
  • Seite 24 Fehlersuche Symptome Abhilfemaßnahmen Seite Der Chronograph zeigt falsch an. Während sich der Sekundenzeiger einmal Der Chronograph alle zwei Sekunden bewegt (Warnfunktion 8 bis 11 arbeitet nicht richtig. für unzureichende Ladung), können Sie den Chronographen nicht verwenden. Der Chronograph stoppt Setzen Sie den Chronographen zurück, indem Sie in der Mitte.
  • Seite 25: Vorsichtsmaßregeln Für Die Eco-Drive (Mit Solarstrom Betriebene) Uhr

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive (mit Solarstrom betriebene) Uhr <Immer häufig aufladen> • Für optimale Leistung sollte Ihre Uhr immer voll geladen sein. • Lange Ärmel können den Lichteinfall auf Ihre Uhr behindern. Dies kann bewirken, dass die Ladung der Uhr abnimmt. In solchen Fällen kann zusätzliche Aufladung erforderlich sein.
  • Seite 26 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive (mit Solarstrom betriebene) Uhr ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln zum Aufladen • Laden Sie die Uhr nicht bei hohen Temperaturen (etwa 60°C oder höher), da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Beispiele: • Aufladen der Uhr zu nahe an einer sehr heißen Lichtquelle wie etwa einer Glüh- oder Halogenlampe wird nicht empfohlen.
  • Seite 27: Umgang Mit Der Akkuzelle

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive (mit Solarstrom betriebene) Uhr <Akkuaustausch> • Diese Uhr verwendet einen spezielle Akkuzelle, die keinen regelmäßigen Austausch erfordert. Die Leistungsaufnahme nimmt aber nach dem Gebrauch der Uhr über einige Jahre aufgrund von Verschleiß der internen Bauteile und der Verschlechterung von Ölen ab. Das kann bewirken, dass die gespeicherte Energie schneller erschöpft wird.
  • Seite 28 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive (mit Solarstrom betriebene) Uhr WARNUNG Nur die vorgegebene Batterie verwenden • Verwenden Sie nie eine andere Batterie als die für diese Uhr vorgeschriebene Akkuzelle. Obwohl die Uhr so entworfen ist, dass sie nicht arbeitet, wenn eine andere Batterie eingesetzt ist, besteht die Gefahr der Überladung, wenn eine herkömmliche Uhrbatterie oder ein anderer Batterietyp eingesetzt ist und die Uhr geladen wird.
  • Seite 29: Wasserfestigkeit

    Wasserfestigkeit WARNUNG Wasserfestigkeit • Siehe Uhrvorderseite und/oder Gehäuserückseite für Angabe zur Wasserfestigkeit der Uhr. Die folgende Tabelle bietet Beispiele zur Bezugnahme, um sicherzustellen, dass Ihre Uhr richtig verwendet wird. (Die Einheit „Bar“ entspricht etwa 1 Atmosphäre.) • Die Kennzeichnung „WATER RESIST(ANT) ××bar“ (Wasserfest bis xx Bar) kann auch als „W.R.
  • Seite 30 Wasserfestigkeit Wasserbezogene Verwendung Geringe Wasseraussetzung Schwimen und Tauchen Bedienen der Krone (Gesichtwaschen, allgemeine ohne Geräte, Scuba-Tauchen oder den Knopf, Regen usw.) Wascharbeiten Wassersport mit Atemgerät wenn die Uhr nass ist NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN...
  • Seite 31 Wasserfestigkeit • Nicht wasserdichte Modelle sollten mit keinerlei Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Lassen Sie Uhren mit dieser Klassifizierung mit keiner Feuchtigkeit in Kontakt kommen. • Wasserabweisend für den täglichen Gebrauch (bis 3 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr bei gelegentliche, versehentlichen Spritzern wasserresistent ist. •...
  • Seite 32: Vorsichtsmaßregeln Und Begrenzung Der Verwendung

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Zum Vermeiden von Verletzungen • Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen der Uhr, wenn Sie ein Kleinkind halten, um Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie besonders vorsichtig bei anstrengenden Übungen oder Arbeiten, um Unfälle mit Verletzungen an sich selber und anderen zu vermeiden.
  • Seite 33: Vorsichtsmaßregeln

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln • Verwenden Sie die Uhr immer mit eingedrückter Krone (Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher gesperrt ist. • Betätigen Sie die Krone oder andere Knöpfe nicht bei nasser Uhr. Dadurch kann Wasser eindringen und Schäden an wesentlichen Bestandteilen verursachen.
  • Seite 34 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Beim Tragen Ihrer Uhr <Armband> • Armbänder aus Leder und Kunststoff (Urethan) verschleißen nach einiger Zeit, da sie Schweiß und Schmutz ausgesetzt sind. Aufgrund seiner natürlichen Eigenschaften wird ein Lederarmband im Laufe der zeit verschlissen, verformt und verfärbt. Wir empfehlen, das Armband regelmäßig zu ersetzen.
  • Seite 35 Ist das Armband nicht korrekt angepasst, kann es sich lösen und Verletzungen verursachen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen-Kundendienstvertretung. <Temperatur> • Die Uhr kann stoppen oder die Funktion beeinträchtigt werden, wenn die Umgebungstemperaturen sehr hoch oder niedrig sind.
  • Seite 36 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Starke Erschütterungen> • Lassen Sie die Uhr nicht fallen und schützen Sie sie vor anderen starken Erschütterungen. Dadurch können Fehlfunktionen und/oder Leistungsbeeinträchtigungen hervorgerufen werden, ebenso wie Schäden am Gehäuse und Armband. <Statische Elektrizität> • Die in den Quarz-Uhren verwendeten integrierten Schaltkreise (IC) sind gegen statische Elektrizität empfindlich.
  • Seite 37 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Halten Sie Ihre Uhr immer sauber • Drehen Sie die Krone, während sie voll eingedrückt ist, und drücken Sie die Knöpfe regelmäßig, damit sie nicht durch Ansammlung von Fremdmaterial festsitzen. • Das Gehäuse und das Band der Armbanduhr kommen in direkte Berührung mit der Haut.
  • Seite 38: Pflege Ihrer Uhr

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Pflege Ihrer Uhr • Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit wie Schweiß vom Gehäuse und Glas mit einem weichen Lappen ab. • Armbänder aus Metall, Kunststoff oder Kunstgummi (Polyurethan) reinigen Sie mit milder Seifenlösung und einer weichen Zahnbürste. Stellen Sie sicher, dass Sie das Band nach der Reinigung immer gründlich abspülen, um jegliche Seifenreste zu entfernen.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Modell B620 Analoge mit Solarstrom betriebenen Uhr Innerhalb von ±15 Sekunden im Monat, wenn bei normalen Ganggenauigkeit Temperaturen (zwischen +5˚C und +35˚C) getragen (ohne Empfang) –10˚C bis +60˚C Betriebstemperaturbereich • Zeit: Stunden, Minuten, Sekunden, 24 Stunden Anzeigefunktionen • Kalender: Datum, •...
  • Seite 40 Technische Daten • Energiesparschaltung Weitere Funktionen • Überladeschutzunktion • Warnfunktion für unzureichende Ladung (Zwei-Sekunden-Intervall-Bewegung) • Schnellstart-Funktion • Chronograph (bis zu 60 Minuten in 0,2-Sekunden-Schritten) • Korrigieren der Referenzposition-Funktion von 1/5 des Sekundenzeigers des Chronographen. Änderungen bei technischen Daten und Inhalten dieser Broschüre ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
  • Seite 41 Model No.CA4* Cal.B620 CTZ-B8176...

Diese Anleitung auch für:

Eco-drive b620

Inhaltsverzeichnis