Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Garderobe (freistehend) Penderie sur pied | Armadio autoportante Deutsch..Seite 06 Français ..Page 15 Italiano ..Pagina 25 ID: #05006...
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu dieser freistehenden Garderobe. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die freistehende Garderobe im Folgenden nur „Garderobe“ genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Garderobe einsetzen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Garderobe ist ausschließlich zum Aufhängen von Kleidung konzipiert. Sie ist aus- schließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Garderobe nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Seite 9
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten phy sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Die Garderobe ist kein Kinderspielzeug. Kinder können sich beim Spielen mit der Garderobe, oder wenn sie sich daran hochziehen, verletzen.
Garderobe und Lieferumfang prüfen − Setzen Sie die Garderobe niemals hohen Temperaturen (Hei- zung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. − Stellen Sie die Garderobe nur in trockenen Räumen auf. − Verwenden Sie die Garderobe nicht mehr, wenn sie Schäden aufweist.
Garderobe zusammenbauen Garderobe zusammenbauen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Garderobe kann zu Verlet- zungen führen. − Glas ist schwer und kann splittern. Achten Sie auf einen um- sichtigen Umgang. − Seien Sie achtsam im Umgang mit einem Gummihammer. −...
Reinigung 6. Stecken Sie die Silikonringe auf die mittellangen Kleiderhaken 7. Befestigen Sie die Kleiderstange, indem Sie die mittellangen Kleiderhaken mit den Silikonringen in die kleinen Bohrungen außen drehen (siehe Schritt 4 in Abb. B). 8. Stecken Sie je einen Silikonring auf die kurzen Kleiderhaken (Typ I) (Typ II) 9.
„Garderobe zusammenbauen“ beschrieben. 3. Packen Sie die Garderobe in den Transportkarton. 4. Wählen Sie einen Lagerort, der trocken und gut durchlüftet ist. Technische Daten Modell: 183 541 Artikelnummer: 54314 Material: Stahl, verchromt, gebürstet und lackiert; Glas sockel und Glasablage aus Sicherheitsglas (ESG) Gewicht: ca.
Seite 14
KUNDENDIENST 0049 2327 999 299 info@gebra.de...
Seite 15
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Montage ..................... 4 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........16 Généralités ....................17 Lire la notice de montage et la conserver ..........17 Légende des symboles ................17 Sécurité ..................... 18 Utilisation conforme à l’usage prévu ............18 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Vis, 2× Étagère en verre Crochet de vêtement long, 2× Anneau en silicone, 10× Barre de vêtements Tube supérieur, 2× Tube intermédiaire, 2× Support à crochets Crochet de vêtement mi-long, 2× Crochet de vêtement court (type II), 4×...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de cette penderie sur pied. Il conti- ent des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Dans un souci de compréhension, la penderie sur pied sera désignée par la suite seulement par «penderie».
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La penderie est conçue exclusivement pour la suspension de vêtements. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. N’utilisez la penderie que comme décrit dans cette notice de montage. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en fants plus âgés).
Vérifier la penderie et le contenu de la livraison − Installez la penderie uniquement dans des pièces sèches. − N’utilisez plus la penderie lorsqu’elle présente des dommages. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange originales. Vérifier la penderie et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
Monter la penderie Monter la penderie AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme de la penderie peut provoquer des blessures. − Le verre est lourd et peut se briser. Veillez à une utilisation avisée. − Soyez prudent en utilisant un maillet en caoutchouc. −...
Nettoyage 8. Insérez un anneau en silicone sur chaque crochet de vêtement court (type I) et (type II) 9. Prenez le support à crochets et tournez les crochets de vêtement courts avec les anneaux en silicone dans les trous de perçage prévus. Pour fixer les crochets de vêtement courts, insérez les crochets de vêtement courts (type II) dans le crochet de vêtement court (type I) et serrez-les (voir étape 5 dans la figure B).
«Monter la penderie». 3. Emballez la penderie dans le carton de transport. 4. Choisissez un emplacement d’entreposage sec et bien aéré. Données techniques Type: 183 541 N° réf.: 54314 Matériau: acier, chromé, brossé et laqué; socle en verre et étagère en verre en verre de sécurité (ESG) Poids: env.
Seite 24
SERVICE APRÈSVENTE info@gebra.de 0049 2327 999 299...
Seite 25
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................3 Montaggio ....................4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............26 In generale ....................27 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ........27 Descrizione pittogrammi ................27 Sicurezza ....................28 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........28 Note relative alla sicurezza ................28 Controllare l’armadio e la dotazione ............
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio si riferiscono al presente armadio au- toportante. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi “armadio autoportante” verrà...
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’armadio è progettato esclusivamente per appendere gli abiti. E’ destinato esclusi- vamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare l’armadio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni di mon- taggio. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può...
Seite 29
Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − L’armadio non è un giocattolo per bambini. Giocando con l’armadio o arrampicandovisi, i bambini potrebbero ferirsi.
Controllare l’armadio e la dotazione Controllare l’armadio e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito l’armadio. − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1.
Seite 31
Assemblaggio dell’armadio 1. Incollare i quattro punti adesivi al silicone sul lato inferiore del (vedi fase 1 in figura B). piano inferiore I punti adesivi evitano di graffiare il pavimento e fissano l’armadio in modo che non scivoli. 2. Unire entrambe le aste lunghe, ognuna composta da un’asta inferiore un’asta centrale e un’asta superiore Prima di unire le aste, accertarsi che queste siano orientate correttamente per...
3. Riporre l’armadio nel cartone per il trasporto. 4. Scegliere un luogo di conservazione asciutto e ben areato. Dati tecnici Modello: 183 541 Cod. art.: 54314 Materiale: acciaio, cromato, satinato e verniciato; base e ripiano in vetro con vetro di sicurezza (ESG) Peso: ca.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltimento dell’armadio Smaltire l’armadio in rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza. ASSISTENZA POST-VENDITA 0049 2327 999 299 info@gebra.de...
Seite 34
ASSISTENZA POSTVENDITA info@gebra.de 0049 2327 999 299...
0049 2327 999 299 info@gebra.de defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / Modello: 183 541 Cod. art.: 54314 11/2016 défectueux à: / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ih-...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Seite 39
Commercializzato da: GEBRA NONFOOD HANDELSGESELLSCHAFT MBH & CO. KG BURGSTR. 5 44867 BOCHUM GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0049 2327 999 299 info@gebra.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: 183 541 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 54314 11/2016 ANNI GARANZIA...