Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ExwaveHAD SPT-M320CE Bedienungsanleitung Seite 2

Black and white video camera

Werbung

D
2
1
3
8
7
6
4
5
[Deutsch]
1
Abdeckung
2
Objektivkabel (nicht mitgeliefert)
3
Rippe (abschneiden, wenn Kabel zu dick)
4
Stecker (mitgeliefert)
Stift 4
Videosignalsteuerung
Masse
5
Gleichstromsteuerung
DRV –
6
Stift 2
Videosignalsteuerung
Nicht verwendet
Gleichstromsteuerung
CONT +
7
Stift 1
Videosignalsteuerung
Stromversorgung
(9 V Gleichstrom/max. 50 mA)
Gleichstromsteuerung
CONT –
8
Stift 3
Videosignalsteuerung
Videosignal (0,7 Vp-p)
Gleichstromsteuerung
DRV +
[Italiano]
Coperchio
1
2
Cavo dell'obiettivo (non in dotazione)
3
Costa (se il cavo è spesso, tagliarla)
4
Spina (accessorio dell'apparecchio)
5
Pin 4
Controllo segnale video
Terra
Controllo CC
DRV –
6
Pin 2
Controllo segnale video
Non utilizzato
Controllo CC
CONT +
Pin 1
Controllo segnale video
Alimentazione
7
(CC 9 V/Max. 50mA)
Controllo CC
CONT –
Pin 3
Controllo segnale video
Segnale video (0,7 Vp-p)
8
Controllo CC
DRV +
E
1
4
2
5
F
SPT-M320CE
3
2
1
6
5
DC IN/VS IN
VIDEO OUT
A MONITOR OUT
7
BLC
AV
PK
LEVEL
0
VIDEO OUT
B
VS IN
L
H
MODE
9
H-PHASE
A
B
DC
8
12V
CCD-IRIS
OFF
ON
qa
SEE INSTRUCTION MANUAL
G
SPT-M320CE
2
1
4
3
DC IN/VS IN
VIDEO OUT
A MONITOR OUT
6
BLC
AV
PK
LEVEL
VIDEO OUT
B
VS IN
L
H
MODE
qa
H-PHASE
A
B
DC
12V
CCD-IRIS
OFF
ON
SEE INSTRUCTION MANUAL
7
5
9
8
H
SPT-M324CE
1
1
VIDEO OUT
CCD-IRIS
BLC
OFF
ON
AV
PK
V-PHASE
LEVEL
L
H
2
3
AC 24V
G
SEE INSTRUCTION MANUAL
SPT-M328CE
1
1
VIDEO OUT
CCD-IRIS
BLC
OFF
ON
AV
PK
V-PHASE
LEVEL
2
L
H
3
SEE INSTRUCTION MANUAL
Anschließen des Steckers für ein Objektiv mit
Blendenautomatik
An der Kamera befindet sich ein Anschluß LENS, an den Sie das
Stromversorgungs-/Steuerkabel eines Objektivs mit Blendenautomatik
anschließen können. Zuvor müssen Sie jedoch den Stecker am
Objektivkabel gegen den Stecker austauschen, der mit dieser Kamera
geliefert wurde. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1
Lösen Sie den ursprünglichen Stecker vom Objektivkabel.
2
Löten Sie die Drähte des Objektivkabels an die Stifte des
mitgelieferten Steckers. Die Stiftbelegung können Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Objektiv nachschlagen.
Anbringen des Objektivs
1
Nehmen Sie die Kappe der Objektivfassung ab.
2
Setzen Sie das Objektiv auf, und schrauben Sie es fest.
3
Stecken Sie den Stecker des Objektivkabels in den Anschluß LENS.
Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenautomatik anbringen, lassen
Sie Schritt 3 aus.
4
Stellen Sie je nach Objektivtyp durch Drehen des
Brennweiteneinstellrings die Brennweite ein.
5
Ziehen Sie die Feststellschraube an.
Vorsicht
Achten Sie darauf, die Kappe der Objektivfassung anzubringen, wenn
sich an der Kamera kein Objektiv befindet.
Monitieren der Kamera
Wenn Sie die Kamera an einer Deckenhalterung oder auf einem Stativ
anbringen wollen, montieren Sie zunächst den mitgelieferten
Stativadapter. Diesen Adapter können Sie an der Ober- oder an der
Unterseite der Kamera befestigen. Bringen Sie die Kamera dann mit Hilfe
der 1/4-Zoll-Schraube (UNC-20) am Stativ oder der Deckenhalterung an.
Achtung
• Verwenden Sie Stativschrauben, und ziehen Sie mit einem
Schraubenzieher fest an.
• Installieren Sie den Stativadapter auf einer ebenen Oberfläche.
Anschließen der SPT-M320CE
Stellen Sie den MODE-Schalter auf B. Wenn die Anschlüsse vorgenommen
wurden, versorgen Sie Schraubanschlüsse DC 12 V mit 12 V Gleichstrom.
Hinweis
Um einen Kurzschluß zur vermeiden, dürfen die freigelegten Enden der
Stromkabeldrähte einander nicht berühren, wenn Sie den Anschluß zur
Stromquelle herstellen.
Bei Verwendung eines externen Synchronisationssignals
1 SPT-M320CE (Rückseite)
7 Synchronisationssignal
2 VIDEO OUT-Anschluß
(z. B. Umschaltgerät)
3 75-Ohm-Koaxialkabel
8 Stromversorgung
4 VIDEO INPUT-Anschluß
9 MODE-Schalter (auf B gestellt)
5 VS IN-Anschluß
0 +12 V
6 Synchronisations-Ausgangsanschluß qa GND (Masse)
Bei Verwendung eines internen Synchronisationssignals
Wenn Sie das Gerät mit einem internen Synchronisationssignal
betreiben möchten, dürfen Sie nichts an die
Synchronisationssignalquelle (5, 6 und 7 oben) anschließen.
Bei Verwendung eines YS-W150P/250P-Kameraadapters (nicht
G
mitgeliefert) (Multiplex)
Stellen Sie den MODE-Schalter auf A. Nachdem Sie die Kamera
angeschlossen haben, stellen Sie den YS-W150P/250P-
Stromversorgungsschalter auf ON.
1 SPT-M320CE (Rückseite)
7 VIDEO OUT-Anschluß
2 DC IN. VS IN/VIDEO OUT-
8 VIDEO INPUT-Anschluß
Anschluß
(Bildschirmeingang)
3 CAMERA IN-Anschluß
9 Tragbarer Bildschirm
4 MONITOR OUT-Anschluß
0 75-Ohm-Koaxialkabel
5 VIDEO INPUT-Anschluß
qa MODE-Schalter (auf A gestellt)
6 YS-W150P/250P-Kameraadapter
Anschließen des SPT-M324CE/M328CE
1 Anschließen an VIDEO OUT
3
2 Verbinden mit Anschluß VIDEO IN eines Videomonitors usw.
3 SPT-M324CE: an 24 Volt Wechselstrom, 50 Hz
SPT-M328CE: an 220 – 240 Volt Wechselstrom, 50 Hz
1 75-Ohm-Koaxialkabel
2 Netzkabel
Phaseneinstellung
Horizontalphase (synchronisierter VS-Modus) (SPT-M320CE)
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels verschiebt sich das Bild
möglicherweise horizontal. Stellen Sie die Horizontalphase mit der
Einstellschraube H-PHASE ein.
Vertikalphase (Line lock-Modus) (SPT-M324CE/M328CE)
Wenn die Vertikalphase nicht korrekt eingestellt ist, läuft das Bild
möglicherweise vertikal durch. Stellen Sie die Vertikalphase mit der
Einstellschraube V-PHASE ein.
Anpassung an die Beleuchtungsstärke
Diese Einstellung wurde werkseitig bereits vorgenommen, so daß
normalerweise keine erneute Einstellung erforderlich ist.
Wenn das Bild jedoch zu dunkel ist oder helle Bildteile sehr stark
4
überbelichtet sind, justieren Sie die LEVEL-Einstellschraube mit einem
Schraubenzieher. Diese Einstellung ist nur bei einem Objektiv ohne
Blendenautomatik (Schalter CCD-IRIS ON/OFF auf "ON" gestellt) oder
einem Objektiv mit Blendenautomatik, das über Gleichstromsignale
gesteuert wird, möglich.
1
Für dunkleres Bild in Richtung L drehen.
2
Für helleres Bild in Richtung H drehen.
Gegenlichtkompensation
Eine Gegenlichtkompensation können Sie mit Hilfe der Einstellschraube
BLC (Back Light Control) erzielen. Wenn Sie diese Kamera bei
Gegenlicht einsetzen, drehen Sie die Einstellschraube BLC in Richtung
AV. Diese Einstellung ist nur bei einem Objektiv ohne Blendenautomatik
(Schalter CCD-IRIS ON/OFF auf "ON" gestellt) oder einem Objektiv mit
Blendenautomatik, das über Gleichstromsignale gesteuert wird, möglich.
.
Typische CCD-Phänomene
0
Die folgenden Eigenschaften sind typische CCD-Phänomene, die bei
Bildern auftreten können, die von einer CCD-Kamera erzeugt werden.
Dabei handelt es sich um Eigenschaften, die der CCD-Kamera eigen
sind und nicht auf Fehler in der Kamera selbst zurückzuführen sind.
Vertikaler Schmiereffekt:
Dieses Phänomen kann auftreten, wenn
Sie ein sehr helles Objekt aufnehmen.
Rauschmuster:
Hier handelt es sich um ein Störmuster, das den
ganzen Monitor ausfüllen kann, wenn Sie die Kamera bei hohen
Temperaturen benutzen.
Gezackte Linien:
Wenn Sie Streifen, gerade Linien oder ähniche
Motive aufnehmen, kann das Bild auf dem Monitor gezackt erscheinen.
Technische Daten
1/3-CCD, Zwischenzeilentransfer
Bildwandler
752 (horizontal) × 582 (vertikal)
Bildelemente
Signalsystem
CCIR-Standards
Synchronisationssystem
SPT-M320CE: INT/VS/MPX-VS
SPT-M324CE/M328CE:
Wechselstromsynchronisation
Horizontale Auflösung
570 Zeilen
Mindestbeleuchtungsstärke
0,07 lx (F 1,2)
Signal-Rauschabstand
50 dB (AGC ausgeschaltet)
Videoausgang
1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ
CCD-Blende
1/50 bis 1/100000 s
AGC (automatische Verstärkungsregelung)
immer ON
2
Betriebsspannung
SPT-M320CE:
12 V Gleichstrom
24 V Gleichstrom (wenn YS-W150P/250P
SPT-M324CE: 24 V Wechselstrom, 50 Hz
SPT-M328CE: 220-240 V Wechselstrom,
50 Hz
Leistungsaufnahme
SPT-M320CE:
2,4 W (12 V Gleichstrom)
2,8 W (wenn YS-W150P/250P benutzt
wird)
SPT-M324CE: 2,6 W
SPT-M328CE: 3,8 W
Betriebstemperatur
–10 °C bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–40 °C bis +60 °C
2
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 95 %
Stoßfestigkeit
70 G
Gewicht
SPT-M320CE: 410 g
SPT-M324CE: 340 g
SPT-M328CE: 770 g
SPT-M320CE: 57 × 50 × 140 mm
Abmessungen (B/H/T)
SPT-M324CE: 57 × 50 × 115 mm
SPT-M328CE: 57 × 50 × 165 mm
Mitgeliefertes Zubehör
Objektivschutzkappe (1)
Objektivanschluß (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sostituzione della spina del cavo dell'obiettivo
D
a iride automatico
La videocamera è provvista di un connettore LENS per l'inserimento del
cavo di alimentazione/controllo degli obiettivi a iride automatico.
Tuttavia, prima di collegare un obiettivo a iride automatico, è necessario
sostituire la spina del cavo dell'obiettivo con quella in dotazione con la
presente videocamera.
1
Staccare la spina dal cavo dell'obiettivo.
2
Saldare i fili ai pin della nuova spina. (Per l'assegnazione dei pin del
cavo, vedere il manuale di istruzioni relativo all'obiettivo.)
Installazione dell'obiettivo
E
1
Rimuovere il coperchio di montaggio dell'obiettivo.
2
Avvitare l'obiettivo girando finché non è inserito saldamente.
3
Attaccare la spina dell'obiettivo al connettore LENS.
Durante l'inserimento di un obiettivo a iride manuale, omettere il
punto 3.
4
A seconda del tipo di obiettivo, regolare la lunghezza focale girando
la manopola di regolazione della lunghezza focale.
5
Stringere la vite di bloccaggio.
Attenzione
Mantenere il cappuccio protettivo in posizione sulla videocamera
quando non si sta montando un obiettivo.
Installazione della videocamera
Quando la videocamera viene montata sulla staffa del soffitto o su un
treppiede, montare l'adattatore per il treppiede in dotazione.
L'adattatore per il treppiede può essere montato sia sulla parte
superiore che su quella inferiore della videocamera. Utilizzare la vite in
dotazione 1/4'' UNC-20 per montare la videocamera sul treppiede o
sulla staffa del soffitto.
Attenzione
• Utilizzare viti per il treppiede e fissarle con un cacciavite.
• Installare l'adattatore per il treppiede su una superficie piatta.
Collegamento del modello SPT-M320CE
Impostare il selettore MODE su B. Una volta effettuati i collegamenti,
fornire corrente CC da 12 V ai terminali a vite DC 12 V.
Nota
Per evitare cortocircuiti, nell'eseguire i collegamenti dei terminali evitare
che le estremità esposte dei fili di alimentazioni entrino a contatto tra di
loro.
F
Uso di un segnale di sincronizzazione esterno
1 SPT-M320CE (lato posteriore)
2 Connettore VIDEO OUT
3 Cavo coassiale a 75 ohm
4 Connettore VIDEO INPUT
5 Connettore VS IN
6 Connettore di uscita sincronizzazione qa GND (massa)
F
Uso di un segnale di sincronizzazione interno
Per il funzionamento con un segnale di sincronizzazione interno, non a
necessario alcun collegamento alla fonte del segnale di
sincronizzazione (5, 6 e 7 sopra).
Uso di un adattatore YS-W150P/250P (non in dotazione)
G
(multiplexing elettrico)
Impostare il selettore MODE su A. Una volta effettuati i collegamenti,
impostare l'interruttore di alimentazione dell'YS-W150P/250P su ON.
1 SPT-M320CE (lato posteriore)
2 Connettore DC IN. VS IN/VIDEO OUT 8 Connettore VIDEO INPUT
3 Connettore CAMERA IN
4 Connettore MONITOR OUT
5 Connettore VIDEO INPUT
(ingresso monitor)
6 Adattatore YS-W150P/250P
Collegamento del modello SPT-M324CE/M328CE
H
1 Collegare con il connettore VIDEO OUT
2 Collegare con il connettore VIDEO IN sul monitor del video e così via.
3 SPT-M324CE: a CA da 24 V, 50 Hz
SPT-M328CE: a CA da 220 – 240 V, 50 Hz
1 Cavo coassiale da 75 ohm
2 Cavo di alimentazione
Regolazione della fase
Fase orizzontale (modo bloccaggio VS) (SPT-M320CE)
L'immagine potrebbe spostarsi orizzontalmente quando si utilizza una
prolunga. Utilizzare il vite di regolazione H-PHASE per regolare la fase
orizzontale.
Fase verticale (modo Line lock) (SPT-M324CE/M328CE)
L'immagine potrebbe scorrere verticalmente se la fase verticale non è
impostata. Utilizzare il vite di regolazione V-PHASE per regolare la fase
verticale.
Regolazione del livello di luce incidente
Poiché il livello di luce incidente è stato preregolato in fabbrica,
normalmente non sono necessarie ulteriori regolazioni.
Tuttavia, se l'immagine è troppo scura, o se le zone di massima luce
dell'immagine sono eccessivamente sovraesposte, regolare la vite di
regolazione LEVEL con un cacciavite. Questa regolazione può essere
usata solo su obiettivi a diaframma manuale, ossia quando l'interruttore
CCD-IRIS ON/OFF è impostato su "ON", o quando si utilizza un
obiettivo a diaframma automatico a CC.
1
Girare verso L (basso) per rendere l'immagine più scura.
2
Girare verso H (alto) per rendere l'immagine più luminosa.
Regolazione del comando del controluce
È possibile compensare le condizioni del controluce, girando la vite di
regolazione BLC (Back Light Control). Quando si utilizza questo
apparecchio in condizioni di controluce, girare la vite di regolazione
BLC verso AV. Questa regolazione può essere usata solo con obiettivi
a diaframma manuale, ossia quando l'interruttore CCD-IRIS ON/OFF è
impostato su "ON", o quando si utilizza un obiettivo a diaframma
automatico a CC.
Caratteristiche CCD
Durante l'uso di una videocamera CCD si potrebbero notare le
condizioni seguenti, che non sono comunque riconducibili a un difetto
della videocamera stessa.
Strisce verticali:
Questo fenomeno si verifica durante la
visualizzazione di un oggetto molto luminoso.
Disturbi strutturati:
Si tratta di una struttura fissa che potrebbe
apparire e occupare l'intero schermo quando la videocamera viene
utilizzata ad alta temperatura.
Immagine ondeggiante:
Quando si vedono strisce, linee rette o
motivi simili, l'immagine sullo schermo può ondeggiare.
Caratteristiche tecniche
Dispositivo immagine
Elementi dell'immagine effettivi
Sistema dei segnali
Sistema di sincronizzazione
Risoluzione orizzontale
Illuminazione minima
S/N
Uscita video
Obiettivo CCD
Controllo automatico del guadagno Sempre ON
Alimentazione
benutzt wird)
Consumo energetico
Temperatura di utilizzo
Umidità di utilizzo
Temperatura di deposito
Umidità di deposito
Resistenza agli urti
Peso
Dimensioni (l/a/p)
Accessori in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
D
E
F
7 Segnale di sincronizzazione
(sellettore)
8 Fonte di alimentazione
9 Selettore MODE (impostare su B)
0 +12V
F
7 Connettore VIDEO OUT
(connectore di ingresso monitor)
9 Monitor portatile
0 Cavo coassiale a 75 ohm
qa Selettore MODE (impostare su A)
H
CCD con interline transfer da 1/3 di
pollice
752 (orizzontale) × 582 (verticale)
standard CCIR
SPT-M320CE: INT/VS/MPX-VS
SPT-M324CE/M328CE: bloccaggio linea CA
570 linee
0,07 lux (F1,2)
50 dB (AGC off)
1Vp-p, 75 ohm, sincronizzazione negativa
da 1/50 a 1/100000 al secondo
SPT-M320CE:
CC 12 V
CC 24 V (quando YS-W150P/250P
è in uso)
SPT-M324CE: CA 24 V, 50 Hz
SPT-M328CE: CA 220-240 V, 50 Hz
SPT-M320CE:
2,4 W (CC 12 V)
2,8 W (quando YS-W150P/250P
è in uso)
SPT-M324CE : 2,6 W
SPT-M328CE : 3,8 W
Da –10°C a +50°C
Dal 20 all'80%
Da –40°C a +60°C
Dal 20 all'95%
70G
SPT-M320CE: 410 g
SPT-M324CE: 340 g
SPT-M328CE: 770 g
SPT-M320CE: 57 × 50 × 140 mm
SPT-M324CE: 57 × 50 × 115 mm
SPT-M328CE: 57 × 50 × 165 mm
Copriattacco obiettivo (1)
Connettore obiettivo (1)
Istruzioni per l'uso (1)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exwavehad spt-m324ceExwavehad spt-m328ce