Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
Koninklijke Auping bv
Laan van Borgele 70
Postbus 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. (0570) 68 19 11
Fax (0570) 50 12 21
E-mail: info@auping.nl
6504190/02-2006
1695 Omslag.pdf - pag.1
voor België en
for Skandinavien:
Luxemburg/
Royal Auping
pour la Belgique et le
Kronprinsensgade 1
G.D. de Luxembourg:
Postboks 1141
Royal Auping nv/sa
1010 København K
Vlaamse Kaai 55
Danmark
B-2000 Antwerpen
Tel. +45 33 17 94 34
Tel. (03) 257.13.47
Fax +45 33 13 08 51
Fax (03) 257.19.62
E-mail: info@auping.dk
E-mail: info@auping.be
para España:
pour la France:
Royal Auping
Auping Showroom
Avda. Valdemarin 93 -
Northern-Feather
portal E-1A
9, Rue Balard
28023 Madrid
FR-75015 Paris
Tel. +34 913 575 626
Tel. 01-45579090
Fax +34 913 574 436
Fax 01-45575486
E-mail: info@auping.es
E-mail: infos@northern-fea-
ther.fr
For other countries, see
www.auping.com
für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
LET OP !!! Lage resolutie!
Ultimate Climate
Ultimate Climate Advanced
type 783RC
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Instrucciones de uso
February 16, 2006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping Ultimate Climate Type 783RC

  • Seite 1 Ultimate Climate Ultimate Climate Advanced type 783RC Koninklijke Auping bv voor België en for Skandinavien: Laan van Borgele 70 Luxemburg/ Royal Auping Postbus 67 pour la Belgique et le Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland G.D. de Luxembourg: Postboks 1141 Tel.
  • Seite 2 De matras van uw dromen U heeft gekozen voor de Ultimate Climate (Advanced) matras. U heeft hiermee een weloverwogen beslissing genomen, waarmee wij u van harte feliciteren. En neem van ons aan: u zult er jaren plezier van hebben. Want wij weten als geen ander met hoeveel zorg uw Ultimate Climate (Advanced) matras is gemaakt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Auping Ultimate Climate (Advanced) Inleiding Beschrijving 2.1 Opbouw van de matras 2.2 Bedieningsunit Ultimate Climate 2.3 Bedieningsunit Ultimate Climate Advanced Veiligheidsaanwijzingen Bediening Ultimate Climate 4.1 Lichaamszone instellen 4.2 Voetenzone instellen 4.3 Drogen Bediening Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebruikname 5.2 Algemeen 5.3 Automatisch in- en uitschakelen...
  • Seite 4: Inleiding

    Bij de Ultimate Climate Advanced zijn een verhuizing. deze functies tevens programmeerbaar. De Ultimate Climate systemen zijn exclusief ontworpen voor gebruik in combinatie met de Auping Royal spiraalbodems. De Ultimate Climate matras is opgebouwd uit drie lagen: de ondersteuningslaag, de topper en de tijk.
  • Seite 5: Beschrijving

    2. Beschrijving 2.1 Opbouw van de matras A. Verwarmbare voetenzone B. Verwarmbare lichaamszone C. Afneembare tijk D. Topper met verwarming E. Ondersteuning Gewicht Ultimate Climate maat 90x200: 30 kg fig. 1 Gemiddeld energieverbruik 56 kWh/jaar 2.2 Bedieningsunit Ultimate Climate A. Verwarmingsniveau lichaamszone omlaag B.
  • Seite 6: Veiligheidsaanwijzingen

    ■ Gebruik de Ultimate Climate van vlekken (zie hoofdstuk 8). matras alleen in combinatie met ■ Wanneer de Ultimate Climate een Auping Royal spiraalbodem met alle onderdelen op de juiste matras is ingeschakeld, dek de manier gemonteerd en voor de matras dan niet af met juiste doeleinden.
  • Seite 7: Bediening Ultimate Climate

    4. Bediening Ultimate Climate Een mens verliest 's nachts tijdens de slaap ongeveer een kwart liter vocht. Dit vocht wordt voor een groot deel opgenomen door de matras. Schakel nadat u bent op- gestaan het droogprogramma in en de matras blijft in optimale conditie. fig.
  • Seite 8: Voetenzone Instellen

    4.2 Voetenzone instellen 4.3 Drogen fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Verwarmingsniveau instellen Druk, nadat u bent opgestaan, op de Met de – en + toetsen C en D stelt u toets (E). U moet deze toets 3 het verwarmingsniveau in.
  • Seite 9: Bediening Ultimate Climate Advanced

    5. Bediening Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebruikname Voordat u de Ultimate Climate Advanced in gebruik neemt moet u eerst controleren of het display de INSTELLINGEN juiste tijd en de goede taal weergeeft. GEACTIVEERD Zorg ervoor dat het programma is start ingeschakeld voordat u de juiste tijd en/of de goede taal instelt (zie fig.
  • Seite 10: Algemeen

    5.2 Algemeen Schakel de verwarmingsfunctie bijtijds in. De maximale verwarmings- tijd is 12 uur: dan schakelt de verwarming automatisch uit. Een mens verliest 's nachts tijdens de slaap ongeveer een kwart liter vocht. Dit vocht wordt voor een groot start deel opgenomen door de matras.
  • Seite 11 De maximale stand voor gebruik 5.2.3 Handmatig drogen tijdens de nacht is stand 5 (maximaal 5 indicatielampjes op de bedieningsunit). 5.2.2 Handmatig instellen voetenzone start fig. 21 start fig. 19 fig. 22 Druk, nadat u bent opgestaan, op de toets (E). U moet deze toets 3 fig.
  • Seite 12: Automatisch In- En Uitschakelen

    5.3 Automatisch in- en uitschakelen U kunt de Ultimate Climate Advanced automatisch laten in- en uitschakelen. De Ultimate Climate Advanced is bij PROGRAMMA aflevering voorgeprogrammeerd. – U kunt echter ook uw eigen start instellingen invoeren. fig. 25 5.3.1 Programma inschakelen/ uitschakelen Druk op een + of –...
  • Seite 13: Fabrieksinstellingen

    5.3.2 Fabrieksinstellingen A. Voordat u de voorkeuren Als voorbeeld is de Ultimate Climate aanpast Advanced bij aflevering Zorg ervoor dat het programma is voorgeprogrammeerd. Wanneer u ingeschakeld (zie hoofdstuk 5.3.1: het programma inschakelt, verwarmt Programma inschakelen/uitschake- en droogt de matras automatisch, len) voordat u met programmeren volgens de instellingen in de tabel begint (de voorkeuren aanpast).
  • Seite 14 C. Verwarmingsniveau In het display verschijnt de tekst lichaamszone aanpassen WARMTE VOETEN en het verwarmingsniveau. Stel met de – en + toetsen (C en D) de gewenste stand in. E. Eindtijd verwarmen aanpassen WARMTE LICHAAM – STAND 4 start fig. 27 STOP VERWARMEN –...
  • Seite 15 F. Begintijd droogproces de actuele tijd aanpassen. Dit is ook aanpassen nodig indien er langer dan 30 minuten geen stroomtoevoer heeft plaatsgevonden. Het indicatielampje onder het symbool licht op. In het display verschijnt de tekst START DROGEN – 11:00 ACTUELE TIJD , bijvoorbeeld 13.00 . start Controleer of deze tijd correct is.
  • Seite 16: Voorbeeld 2: Automatisch Drogen Onderbreken

    5.3.4 Tussentijds afwijken van Voorbeeld 2: Automatisch drogen het programma onderbreken Wanneer het programma van de Het kan voorkomen dat u nog in bed Ultimate Climate Advanced is ligt wanneer het programma start ingeschakeld bepaalt dit doorlopend met drogen. Bijvoorbeeld bij ziekte op welk tijdstip en op welke stand de of wanneer u wilt uitslapen.
  • Seite 17: Gebruikstips

    6. Gebruikstips Een nieuwe matras voelt wat stug De matras is voorzien van een aan. Hierdoor volgt de matras de veiligheidsschakelaar. Deze schakelt eerste verstelbewegingen van de de verwarming uit als het spiraalbodem niet optimaal. verwarmingsniveau te hoog zou Wij raden u aan om op de matras te worden.
  • Seite 18: Reiniging En Onderhoud

    7. Reiniging en onderhoud Wij adviseren om uw kostbare Als er vlekken op de matras zitten, matras te beschermen met een kunt u ze meestal eenvoudig molton hoeslaken. Als er desondanks verwijderen door de vlekkenwijzer op vlekken ontstaan, dan leest u in de volgende pagina te volgen.
  • Seite 19: Vlekkenwijzer

    8. Vlekkenwijzer Chocolade, koffie, thee Rode wijn Vermeng een eetlepel fijnwasmiddel Bestrooi de vlek met zout en laat dit en eetlepel azijn met liter enige tijd inwerken. Vervolgens met handwarm water (bij thee kunt u ook handwarm water verwijderen of nog een theelepel citroensap vermeng een eetlepel fijnwasmiddel toevoegen).
  • Seite 20: Storingen

    9. Storingen Het kan zijn dat de stekkerverbinding tussen de topper en de De matrasverwarming werkt op ondersteuningslaag los is (zie ook het 27 Volt zwakstroom en is beveiligd Installatievoorschrift). tegen oververhitting. Een eventuele Oplossing: Stel het bed geheel vlak en storing is vervelend, maar nooit controleer of er niets tussen de kop- gevaarlijk.
  • Seite 21: Installatievoorschrift

    10. Installatievoorschrift Inleiding 10.2 Veiligheid Wanneer u uw Auping Royal bed in De Ultimate Climate (Advanced) gebruik neemt of demonteert, voldoet aan de geldende CE bijvoorbeeld om te reinigen of te richtlijnen. verplaatsen, moet u het Ultimate Climate (Advanced) systeem geheel...
  • Seite 22: Monteren Van De Onderdelen

    10.3 Monteren van de B. Topper installeren onderdelen U hoeft alleen dan de tijk te verwijderen indien u de tijk wilt wassen of indien het vermoeden bestaat dat stekker D (zie fig. 37) niet goed is bevestigd. A. Ondersteuningslaag plaatsen fig.
  • Seite 23 D. Bedieningsunit aansluiten M4 (1 of 2) fig. 41 De besturingsdoos van de Ultimate Climate wordt aangesloten op de centrale transformator van de Auping fig. 39 Royal spiraalbodem. Deze transformator heeft 3 aansluit- punten waarop 2 Royal-motor- besturingen en 1 Ultimate Climate Leid het snoer vanaf de onderzijde besturing kan worden aangesloten.
  • Seite 24: Ingebruikname

    F. Besturingsdoos bevestigen aan Druk herhaaldelijk op de toets (F) de spiraalbodem totdat het indicatielampje onder het Bevestig de besturingsdoos aan de symbool oplicht. spiraalbodem met behulp van de In het display verschijnt de tekst klem. ACTUELE TIJD , bijvoorbeeld 13:00 . Controleer of deze tijd correct is.
  • Seite 25: Milieu

    11. Milieu Auping investeert jaarlijks in Het verpakkingsmateriaal bestaat uit schonere productieprocessen en karton en polyethyleenfolie. Voer het probeert door het gebruik van verpakkingsmateriaal en uw oude duurzame materialen het milieu zo matras op verantwoorde wijze en min mogelijk te belasten. De matras- conform de overheidsbepalingen af.
  • Seite 26: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    12. Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv De merknaam Auping staat borg fabricagefouten voordoen, verplicht voor jarenlang probleemloos Auping zich zulke fouten gratis te functioneren. Auping maakt gebruik herstellen volgens de Auping van hoogwaardige en duurzame garantie voorwaarden. Indien het materialen. Elk product wordt met de...
  • Seite 27 De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke koper. De aanmelding dient te geschieden bij de Auping dealer bij wie het product oorspronkelijk werd aangeschaft, ook indien u inmiddels naar een ander land verhuisd bent.
  • Seite 28 We are convinced that this mattress will give you many years of satisfactory use. After all, we know how much care went into manufacturing your Auping (Advanced) mattress. This booklet contains everything you need to know about your mattress.
  • Seite 29 Installation guide 10.1 Description 10.2 Safety 10.3 Fitting the parts 10.4 Preparations for use Environment Warranty clause Koninklijke Auping bv This product conforms to current CE guidelines. GB 1 LET OP !!! Lage resolutie! 1695 bw.pdf - pag.27 February 16, 2006...
  • Seite 30: Introduction

    Advanced can be programmed for automatic functions. Both Ultimate Climate systems are designed exclusively for use in combination with the Auping mesh bases of the Royal series. The Ultimate Climate mattress consists of three components: the basic mattress body, the topper and the mattress cover.
  • Seite 31: Description

    2. Description 2.1 Structure of the mattress A. Heatable foot zone B. Heatable body zone C. Removable mattress cover D. Topper with heating system E. Mattress body Weight Ultimate Climate dimensions 90x200: 30 kg fig. 1 Average power consumption 56 kWh/year 2.2 Ultimate Climate remote control A.
  • Seite 32: Safety Instructions

    ■ The Ultimate Climate mattress stains (see section 8). can only be used in combination ■ When the Ultimate Climate with an Auping Royal mesh base with all components/parts mattress is switched on, do not assembled correctly and for the cover the mattress with, for right purposes.
  • Seite 33: Operating The Ultimate Climate

    4. Operating the Ultimate Climate People lose about a quarter of a litre of moisture at night while sleeping. The mattress largely absorbs this moisture. Activate the drying function after getting up in the morning to keep the mattress in top condition. 4.1 Body zone heating control fig.
  • Seite 34: Foot Zone Heating Control

    4.2 Foot zone heating control fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Setting the heating level The body zone (H) will be heated at The heating level can be adjusted the highest setting for a period of with the – and + buttons C and D. 2 hours and forty-five minutes.
  • Seite 35: Operating The Ultimate Climate Advanced

    5. Operating the Ultimate Climate Advanced 5.1 Preparing for use Before using the Ultimate Climate Advanced you must check whether SETTINGS the display shows the correct time ACTIVATED and is set to the correct language. start Make sure that the program is activated before adjusting the time fig.
  • Seite 36: General

    People lose about a quarter of a litre 5.2 General of moisture at night while sleeping. The mattress largely absorbs this moisture. Activate the drying function after getting up in the morning to keep the mattress in top condition. 5.2.1 Manual body zone heating start control fig.
  • Seite 37 5.2.2 Manual body zone heating 5.2.3 Manual drying control start start fig. 19 fig. 21 fig. 20 fig. 22 Press button (E) after you get up. Setting the heating level You must keep the pushbutton pressed down for 3 seconds until Set the heating level with the –...
  • Seite 38: Automatic Activation And Deactivation

    5.3 Automatic activation and deactivation You can program the Ultimate Climate Advanced to switch its PROGRAM functions on and off automatically. – The Ultimate Climate Advanced is start pre-programmed on delivery. You can however enter your own settings. fig. 25 5.3.1 Activating/deactivating the program Then press a + or –...
  • Seite 39: Pre-Programmed Settings

    5.3.2 Pre-programmed settings A. Before adjusting your The Ultimate Climate Advanced is preferences pre-programmed on delivery. When Make sure that the program is you activate the program, the activated (see Chapter 5.3.1: mattress heats and dries according Activating/deactivating the program) to the settings in the table below.
  • Seite 40 C. Adjust body zone heating level Adjust the required level with the – and + buttons (C and D). E. Adjust heating shut-off time BODY HEAT – LEVEL 4 start STOP HEATING – 08:00 fig. 27 start fig. 29 Press the button (F) The pilot light below the symbol will be illuminated.
  • Seite 41 F. Adjust drying process starting If you live in a country with changing time summer/winter time, you must adjust the current time setting manually at the respective changing dates. A manual time re-set is also necessary when a power cut has lasted longer than 30 minutes.
  • Seite 42 5.3.4 Interim deviation from the Example 2: Interrupting program automatic drying While the program of the Ultimate It may occur that you are still lying in Climate Advanced is activated it will bed when the program starts the always determine at what time and drying process.
  • Seite 43: Useful Tips

    6. Useful tips A new mattress may feel somewhat The mattress is fitted with a safety rigid in the beginning. As a result it switch. This will deactivate the may initially not adapt perfectly to heating process if the temperature the adjustments of the mesh base.
  • Seite 44: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance We recommend that you protect Usually stains can be removed from your valuable mattress with a flannel the mattress by following the undersheet. If stains should occur, instructions on the next page. you can read how to remove them in Chapter 8 (Tips for stain removal).
  • Seite 45: Tips For Spot Removal

    8. Tips for spot removal Chocolate, coffee, tea Red wine Add a tablespoon of mild detergent Sprinkle the stain with salt and let it and a tablespoon of vinegar to work in for a while. Then remove litre of lukewarm water (also add using lukewarm water or add a a teaspoon of lemon juice in case of tablespoon of mild detergent and a...
  • Seite 46: Malfunctions

    9. Malfunctions The mattress heating operates on The plug between the topper (inlay) 27 Volt low-voltage current and is and the support layer could have protected against over-heating. come loose (see also the Installation A malfunction may be a nuisance but guidelines).
  • Seite 47: Installation Guide

    10. Installation guideline Introduction 10.2 Safety Before you start using your Auping The Ultimate Climate (Advanced) Royal bed or if you have dismantled meets current CE directives. it to clean or move it, you have to fit and install the Ultimate Climate...
  • Seite 48: Fitting The Parts

    10.3 Fitting the parts B. Installing the topper You need only remove the mattress cover if you want to wash it or if you suspect that plug D (see fig. 37) is not connected properly. A. Positioning the main mattress body fig.
  • Seite 49 D. Connecting the remote control M4 (1 or 2) fig. 41 The control box of the Ultimate Climate is connected to the main transformer of the Auping Royal mesh base. fig. 39 This transformer has three connection points to which a...
  • Seite 50: Preparations For Use

    F. Fixing the control box to Press key (F) repeatedly until the the base pilot light below the symbol Use the bracket to fix the control illuminated. box to the base. The text CURRENT TIME , for example 13:00 will appear in the display.
  • Seite 51 GB 23 LET OP !!! Lage resolutie! 1695 bw.pdf - pag.49 February 16, 2006...
  • Seite 52: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv

    (e.g. due to overload) or normal electronic parts. On these products wear and tear. If an Auping product as well as mattresses and duvets, is combined with a product not there is a...
  • Seite 53 Depending on such country, warranty conditions may vary; Please consult your local Auping distributor for details. Royal Auping reserves the right to exclude cover on any Royal Auping products which are taken to countries outside of Royal Auping distribution channels.
  • Seite 54 Le matelas de vos rêves Vous avez choisi le matelas Ultimate Climate (avanced). Vous avez pris une décision bien réfléchie et nous vous en félicitons grandement. Et croyez-nous, il vous donnera satisfaction pendant de longues années. Car il n'y a personne de mieux placé...
  • Seite 55 Consigne d'installation 10.1 Description 10.2 Sécurité 10.3 Assemblage des pièces 10.4 Mise en service Environnement Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv / Royal Auping Ce produit répond aux directives CE en vigueur. FR 1 LET OP !!! Lage resolutie! 1695 bw.pdf - pag.53...
  • Seite 56: Introduction

    être un courant faible de 27 Volts. utilisés en combinaison avec les Pendant l'emploi, le système offre sommiers métalliques Auping Royal. ainsi une sécurité très exceptionnelle. Le matelas Ultimate Climate se Dans la consigne d'installation, vous compose de trois couches : d'une...
  • Seite 57: Description

    2. Description 2.1 Composition du matelas A. Zone de chauffe pour les pieds B. Zone de chauffe pour le corps C. Coutil lavable D. Couche supérieure avec chauffe E. Support Poids Ultimate Climate dimension 90x200 : 30 kg fig. 1 Consommation énergétique 56 kWh / an 2.2 Unité...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    8). Climate seulement en ■ Lorsque le matelas Ultimate combinaison avec le sommier à spirales Auping Royal avec tous Climate est allumé, ne recouvrez pas le matelas, par exemple d’un les composants correctement autre matelas ou d’une charge de montés et uniquement aux fins...
  • Seite 59: Commande Ultimate Climate

    4. Commande Ultimate Climate Pendant son sommeil, l'homme perd environ un quart de litre d'eau. Cette humidité est en grande partie absorbée par le matelas. Enclenchez après vous être levé le programme de séchage. Le matelas restera ainsi en parfait état. fig.
  • Seite 60: Réglage De La Zone Des Pieds

    4.2 Réglage de la zone des 4.3 Séchage pieds fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Réglage du niveau de chauffe Appuyez, après vous être levé, sur la Les touches – et + (C et D) vous touche (E) Maintenez cette touche permettent de régler le niveau de enfoncée pendant 3 secondes.
  • Seite 61: Commande Ultimate Climate Advanced

    5. Commande Ultimate Climate Advanced 5.1 Mise en service Avant de mettre en service le Ultimate Climate Advanced, contrôlez d'abord sur l'écran si l'heure et la MISE AU POINT langue qui sont affichées, sont ACTIVEE correctes. Veillez à ce que le start programme soit enclenché...
  • Seite 62: Généralités

    5.2 Généralités Pensez-y avant d'aller vous coucher ! Enclenchez la fonction de chauffe à temps. La durée de chauffage maximale est de 12 heures. Ensuite, le chauffage s’éteint automatiquement. Pendant son sommeil, l'homme perd start environ un quart de litre d'eau. Cette humidité...
  • Seite 63 Réglage du niveau de chauffe 5.2.3 Séchage manuel Les touches (A et B) – et + vous permettent de régler le niveau de chauffe. Les témoins lumineux supérieurs indiquent le niveau de chauffe programmé. Le réglage maximal du chauffage start pendant la nuit est la position 5 (maximum 5 voyants lumineux sur fig.
  • Seite 64: Marche Et Arrêt Automatique

    5.3 Marche et arrêt automatiques Si vous le souhaitez, le Ultimate Climate Advanced peut s'enclencher et s'arrêter automatiquement. A la PROGRAMME livraison, le Ultimate Climate — ACTIF Advanced est préprogrammé. Mais, start vous pouvez aussi enregistrer vos propres mises au point. fig.
  • Seite 65 5.3.2 Mises au point de l'usine A. Avant de régler les A la livraison, le Ultimate Climate préférences Advanced est préprogrammé pour Veillez à ce que le programme soit servir d'exemple. Dès que vous actif (voir chapitre 5.3.1 : marche / activez le programme, la chauffe et arrêt du programme) avant de le séchage du matelas se produisent...
  • Seite 66 C. Régler le niveau de chauffe L'écran affichera le texte CHALEUR de la zone corporelle PIEDS et le niveau de chauffe. Les touches (C et D) – et + vous permettent de régler la position souhaitée. CHALEUR CORPS E. Régler l'heure d'arrêt de la —...
  • Seite 67 F. Régler l'heure de l'heure d'hiver (et vice versa), commencement pour le corrigez vous-même l'heure. Il faudra processus de séchage aussi le faire en cas d'une panne de courant de plus de 30 minutes. Le témoin lumineux situé sous le symbole va s'allumer.
  • Seite 68 5.3.4 Comment s'écarter Exemple 2 : interrompre partiellement du automatiquement le séchage programme Le programme de séchage peut Dès que le programme du Ultimate s'enclencher alors que vous êtes Climate Advanced est actif, celui-ci encore au lit. Par exemple, parce va déterminer continuellement l'heure que vous êtes malade ou parce que et la position auxquelles la chauffe...
  • Seite 69: Consiels D'utilisation

    6. Conseils d'utilisation Un nouveau matelas détient toujours Le matelas détient un interrupteur de une certaine rigidité. C'est pourquoi sécurité. Celui-ci arrête la chauffe le matelas ne suit pas parfaitement dès que le niveau de chauffe est trop les premiers mouvements de réglage élevé.
  • Seite 70: Lavage Et Entretien

    7. Lavage et entretien Nous vous conseillons de protéger En cas de tâches sur le matelas, il votre précieux matelas en le est souvent possible de les éliminer recouvrant d'une housse molleton. simplement en suivant ce qui est dit Au cas où il y aurait tout de même sur le guide des tâches situé...
  • Seite 71: Guide Des Tâches

    8. Guide des tâches Chocolat, café, thé Vin rouge Melangez une cuillère à soupe de Appliquez du sel sur la tache et lessive pour linge délicat et une laissez agir quelques instants. cuillère à soupe de vinaigre avec Eliminez alors la tache à l’eau tiède liter d’eau tiède (pour le thé, il est ou avec une cuillère à...
  • Seite 72: Pannes

    9. Pannes Il se peut que le connecteur entre le dessus du matelas et la couche de Lorsqu'il chauffe, le matelas utilise un support se soit détaché (voir aussi courant de faible intensité 27 Volts. Il Consigne d'installation). est protégé contre la surchauffe. Une Solution : réglez le lit sur la position panne éventuelle est ennuyeuse, mais plate et contrôlez s'il n'y a rien entre...
  • Seite 73: Consigne D'installation

    10. Consigne d'installation Introduction 10.2 Sécurité En cas de mise en service ou de Le système Ultimate Climate démontage de votre lit Auping Royal (Advanced) répond aux directives CE (par exemple, pour effectuer un en vigueur. nettoyage ou un déplacement), il vous faudra (re)monter et (ré)installer en...
  • Seite 74: Assemblage Des Pièces

    10.3 Assemblage des pièces Si vous souhaitez laver le coutil ou si B. Installation de la couche vous pensez que la fiche D (voir supérieure fig. 37) n'est pas bien fixée, enlevez le coutil. A. Placement de la couche de support fig.
  • Seite 75 41 Le raccord du boîtier de commande du Ultimate Climate a lieu sur le transformateur central du sommier à spirales Auping Royal. Ce transformateur a 3 points de connexion permettant de connecter fig. 39 2 commandes pour le moteur Royal et 1 commande pour le Ultimate Climate.
  • Seite 76: Mise En Service

    F. Boîte de commande à fixer au Appuyez à plusieurs reprises sur la sommier à spirale touche (F) jusqu'à ce que le Fixation de la boîte de commande au témoin lumineux situé sous le sommier à spirale en utilisant symbole s'enclenche.
  • Seite 77: Environnement

    11. Environnement Tous les ans, Auping investit dans Le matériel d'emballage se compose des processus de produits propres de carton et de film en polyéthylène. et s'efforce de solliciter le moins Agissez d'une manière responsable possible l'environnement en utilisant et conformément aux directives des matériaux durables.
  • Seite 78: Caractéristiques De Garantie Koninklijke Auping Bv / Royal Auping

    à et des couettes sont couverts par Auping. Il ne peut être fait appel à la une garantie de 5 ans avec une garantie si les défauts/dégâts sont période d’amortissement annuelle de dus à...
  • Seite 79 à la lettre. La garantie d’Auping vaut dans tous les pays où Auping est représenté. Auping se réserve le droit de ne pas accorder de garantie pour des produits d’Auping exportés vers des pays où Auping n’a pas de représentation.
  • Seite 80: Die Matratze Ihrer Träume

    Die Matratze Ihrer Träume Sie haben die Ultimate Climate (Advanced)-Matratze gewählt. Damit haben Sie eine wohlüberlegte Entscheidung getroffen, zu der wir Ihnen herzlich gratulieren möchten. Und glauben Sie uns: Sie werden viele Jahre Freude daran haben. Denn wir wissen wie kein anderer, mit wie viel Sorgfalt Ihre Ultimate Climate (Advanced)-Matratze hergestellt wurde.
  • Seite 81 Auping Ultimate Climate (Advanced) Einleitung Beschreibung 2.1 Aufbau der Matratze 2.2 Bedienungseinheit Ultimate Climate 2.3 Bedienungseinheit Ultimate Climate Advanced Sicherheitsanweisungen Bedienung Ultimate Climate 4.1 Körperbereich einstellen 4.2 Fußbereich einstellen 4.3 Trocknen Bedienung Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebrauchnahme 5.2 Allgemein 5.3 Automatisches Ein- und Ausschalten...
  • Seite 82: Einleitung

    Hand ein. Bei der Ultimate Climate Advanced sind diese Funktionen auch programmierbar. Die Ultimate Climate-Systeme wurden exklusiv für den Gebrauch in Kombination mit den Unterfederungen von Auping Royal konzipiert. Die Ultimate Climate-Matratze ist aus drei Schichten aufgebaut: Supportschicht, Topschicht und Bezugsstoff.
  • Seite 83: Beschreibung

    2. Beschreibung 2.1 Aufbau der Matratze A. Beheizbarer Fußbereich B. Beheizbarer Körperbereich C. Abnehmbarer Bezug D. Topschicht mit Heizung E. Support Gewicht Ultimate Climate Größe 90x200: 30 kg Abb. 1 Mittlerer Energieverbrauch 56 kWh/Jahr 2.2 Bedienungseinheit Ultimate Climate A. Heizstufe Körperbereich runter B.
  • Seite 84: Sicherheitsanweisungen

    Beispiel mit einer anderen Ultimate Climate nur in Matratze oder einem Stapel Kombination mit einer Unter- Wäsche ab. federung Auping Royal mit allen ■ Benutzen Sie die Matratze nur als richtig montierten Teilen und für die richtigen Zwecke.. Obermatratze. ■ Kontrollieren Sie, ob die ■...
  • Seite 85: Bedienung Ultimate Climate

    4. Bedienung Ultimate Climate Ein Mensch verliert nachts ungefähr einen viertel Liter Feuchtigkeit. Diese Feuchtigkeit wird zum größten Teil von der Matratze aufgenommen. Schalten Sie nach dem Aufstehen die Trocknungsfunktion ein, damit die Matratze in optimalem Zustand bleibt. Abb. 4 4.1 Körperbereich einstellen Mit der Bedienungseinheit (Abb.
  • Seite 86: Fußbereich Einstellen

    4.2 Fußbereich einstellen 4.3 Trocknen Abb. 8 Abb. 10 Abb. 9 Abb. 11 Heizstufe einstellen Der Körperbereich (H) wird während Mit den Tasten C und D – und + zwei Stunden und 45 Minuten in der stellen Sie die Heizstufe ein. höchsten Stufe erwärmt.
  • Seite 87: Bedienung Ultimate Climate Advanced

    5. Bedienung Ultimate Climate Advanced 5.1 Ingebrauchnahme Vor Ingebrauchnahme der Ultimate Climate Advanced ist erst zu kontrollieren, ob das Display die EINSTELLUNGEN richtige Zeit und/oder die richtige AKTIVIERT Sprache anzeigt. Sorgen Sie dafür, start dass das Programm eingeschaltet ist, bevor Sie die richtige Zeit Abb.
  • Seite 88: Allgemein

    5.2 Allgemein Sie dies vor dem Zubettgehen. Schalten Sie die Heizfunktion rechtzeitig ein. Die maximale Heizzeit beträgt 12 Stunden: dann schaltet die Heizung automatisch ab. Ein Mensch verliert nachts im Schlaf ungefähr einen viertel Liter start Feuchtigkeit. Diese Feuchtigkeit wird zum größten Teil von der Matratze Abb.
  • Seite 89: Trocknen Von Hand

    Heizstufe einstellen 5.2.3 Trocknen von Hand Stellen Sie mit den Tasten – und + (A und B) die Heizstufe ein. Die oberen Kontrolllampen zeigen die eingestellte Heizstufe an. Die maximale Stellung für die Benutzung während der Nacht ist Stellung 5 (maximal 5 Anzeigelampen an der start Bedienungseinheit).
  • Seite 90: Automatisches Ein- Und Ausschalten

    5.3 Automatisches Ein- und Ausschalten Die Ultimate Climate Advanced lässt sich automatisch ein- und ausschalten. Die Ultimate Climate PROGRAMM Advanced ist bei Ablieferung — vorprogrammiert. start Sie können jedoch auch Ihre eigenen Einstellungen eingeben. Abb. 25 5.3.1 Programm einschalten/ ausschalten Drücken Sie auf eine Taste + oder –...
  • Seite 91: Werkseinstellungen

    5.3.2 Werkseinstellungen Einstellungen vorgenommen Als Beispiel ist die Ultimate Climate werden Advanced bei Ablieferung Sorgen Sie dafür, dass das vorprogrammiert. Wenn Sie das Programm eingeschaltet ist (siehe Programm einschalten, erwärmt sich Kapitel 5.3.1: Programm einschalten/ und trocknet die Matratze ausschalten), bevor Sie mit dem automatisch entsprechend den Programmieren beginnen (die Einstellungen in der nachstehenden...
  • Seite 92: Heizstufe Körperbereich Anpassen

    C. Heizstufe Körperbereich Stellen Sie mit den Tasten – und + anpassen (C und D) die gewünschte Stufe ein. E. Endzeit Heizen anpassen WAERME KOERPER — STUFE 4 start STOP HEIZEN 08:00 — start Abb. 27 Abb. 29 Drücken Sie auf die Taste (F).
  • Seite 93 F. Startzeit Trocknungsprozess Sie selbst die aktuelle Zeit anpassen. anpassen Dies ist auch erforderlich, wenn die Stromzufuhr länger als 30 Minuten unterbrochen war. Die Kontrolllampe unter dem Symbol leuchtet auf. Im Display erscheint der Text START TROCKNEN — 11:00 AKTUELLE ZEIT , zum Beispiel 13.00 . start Kontrollieren Sie, ob diese Zeit korrekt ist.
  • Seite 94: Zwischenzeitliches Abweichen Vom Programm

    5.3.4 Zwischenzeitliches Beispiel 2: Automatisches Abweichen vom Programm Trocknen unterbrechen Das eingeschaltete Programm der Es kann vorkommen, dass Sie noch Ultimate Climate Advanced bestimmt im Bett liegen, wenn das Programm kontinuierlich, zu welchem Zeitpunkt mit dem Trocknen beginnt. Zum und in welcher Stufe die Heizung und Beispiel bei Krankheit oder wenn Sie das Trocknen ein- und ausgeschaltet länger ausschlafen wollen.
  • Seite 95: Gebrauchstipps

    6. Gebrauchstipps Eine neue Matratze fühlt sich etwas Die Matratze ist mit einem hart an. Dadurch folgt die Matratze Sicherheitsschalter ausgestattet. Er den ersten Verstellbewegungen der schaltet die Heizung aus, wenn die Unterfederung nicht optimal. Wir Heiztemperatur zu hoch werden empfehlen Ihnen, bei den ersten sollte.
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege Wir empfehlen, Ihre kostbare Flecken auf der Matratze können Matratze mit einem Molton- meistens einfach entfernt werden, spannlaken zu schützen. Sollten wenn Sie die Tipps zur Flecken- trotzdem Flecken entstehen, lesen entfernung auf der nächsten Seite Sie dann bitte in Kapitel 8 (Tipps zur befolgen.
  • Seite 97: Fleckenwegweiser

    8. Fleckenwegweiser Schokolade, Kaffee, Tee Rotwein Einen Esslöffel Feinwaschmittel und Bestreuen Sie den Fleck mit Salz und einen Esslöffel Essig in 1/2 Liter lassen Sie es geraume Zeit lauwarmes Wasser geben (bei Tee einwirken. Dann mit lauwarmes kann auch noch ein Teelöffel Wasser entfernen oder einen Zitronensaft zugegeben werden).
  • Seite 98: Störungen

    9. Störungen Behebung: Sorgen Sie dafür, dass das Die Matratzenheizung ist für 27 Volt Bett flach steht und kontrollieren Sie, Schwachstrom ausgelegt und vor ob sich nichts zwischen den Überhitzung geschützt. Eine eventuelle Kupplungen befindet. Legen Sie die Störung ist lästig, aber nie gefährlich. Matratze mitten auf die Unterfederung und drücken Sie die Kupplung an, bis Im Display erscheint keine Anzeige...
  • Seite 99: Installationsanweisung

    10. Installationsanweisung Einleitung 10.2 Sicherheit Wenn Sie Ihr Auping Royal-Bett in Die Ultimate Climate (Advanced) Gebrauch nehmen oder demontieren, entspricht den geltenden CE- zum Beispiel zum Reinigen oder Richtlinien. Verschieben, ist das Ultimate Climate (Advanced) -System ganz oder An der Unterseite der Steuereinheit...
  • Seite 100: Montage Der Einzelteile

    10.3 Montage der Einzelteile B. Topschicht installieren Sie brauchen nur den Bezugsstoff abzunehmen, wenn Sie ihn waschen wollen oder wenn vermutet wird, dass der Stecker D (siehe Abb. 37) nicht einwandfrei befestigt ist. A. Supportschicht auflegen Abb. 36 Legen Sie die Topschicht (B) auf die Supportschicht mit dem Heizelement (“this side up”) derart nach oben, dass die beiden Kabel im gleichen...
  • Seite 101: Matratzenkupplungskabel Anschließen

    D. Bedienungseinheit anschließen M4 (1 oder 2) Abb. 41 Die Steuereinheit der Ultimate Climate wird an den zentralen Transformator der Auping Royal Unterfederung angeschlossen. Abb. 39 Dieser Transformator hat 3 Anschluss- stellen, an die 2 Royal-Motor- steuerungen und 1 Ultimate Climate- Führen Sie das Kabel von der...
  • Seite 102: Steuereinheit An Der Unterfederung Befestigen

    F. Steuereinheit an der Drücken Sie wiederholt auf die Unterfederung befestigen Taste (F), bis die Kontrolllampe unter Steuereinheit mit Hilfe der Klemme Symbol aufleuchtet. an der Unterfederung befestigen. Im Display erscheint der Text AKTUELLE ZEIT , zum Beispiel 13:00 . Kontrollieren Sie, ob diese Zeit stimmt.
  • Seite 103: Umwelt

    11. Umwelt Auping investiert jedes Jahr in Das Verpackungsmaterial besteht reinere Produktionsverfahren und aus Pappe und Polyethylenfolie. versucht, durch die Verwendung von Entsorgen Sie das Verpackungs- haltbaren Werkstoffen die Umwelt so material und Ihre alte Matratze auf wenig wie möglich zu belasten. Die...
  • Seite 104: Bv/Royal Auping

    Garantiezeit kostenlos durch das und vor der Auslieferung genauestens gleiche oder, sofern nicht mehr kontrolliert. lieferbar, durch ein gleichwertiges Produkt. Nur Auping bestimmt, ob ein Auping gewährt eine lebenslange Fehler durch Umtausch, Reparatur Garantie auf Material- und oder Vergütung behoben wird.
  • Seite 105 Die Auping-Garantie gilt in allen Ländern, in denen Auping vertreten ist. Auping behält sich das Recht vor, keine Garantie auf Auping-Produkte zu gewähren, die in Länder gebracht werden, in denen Auping keine Vertretung hat.
  • Seite 106 Din drømmemadras Du har valgt Ultimate Climate (Advanced) madrassen. Hermed har du truffet en velovervejet beslutning, som vi gerne vil ønske dig tillykke med. Du kan være helt sikker på, at du vil få glæde af den i mange år, for vi ved som ingen andre, at din Ultimate Climate (Advanced) madras er blevet fremstillet med megen omhu.
  • Seite 107 Fejlsøgning Monteringsvejledning 10.1 Beskrivelse 10.2 Sikkerhed 10.3 Montering af delene 10.4 Før brug Miljø Garantibestemmelser Koninklijke Auping bv/Royal Auping 24 Dette produkt opfylder de gældende EU-direktiver. DK 1 LET OP !!! Lage resolutie! 1695 bw.pdf - pag.105 February 16, 2006...
  • Seite 108: Indledning

    Ved Ultimate Climate Advanced kan flytte madrassen. disse funktioner også programmeres. Ultimate Climate systemerne er eksklusivt designet til brug i kombination med Auping Royal sengebunde. Ultimate Climate madrassen er opbygget af tre lag: støttelaget, toplaget og bolsteret. Støttelaget giver støtte til kroppen.
  • Seite 109: Beskrivelse

    2. Beskrivelse 2.1 Madrassens opbygning A. Fodzone, der kan varmes op B. Kropszone, der kan varmes op C. Aftageligt bolster D. Toplag med varmefunktion E. Støttelag Vægt Ultimate Climate størrelse 90x200: 30 kg fig. 1 Gennemsnitligt energiforbrug 56 kWh/år 2.2 Fernbetjening Ultimate Climate A.
  • Seite 110: Sikkerhedsanvisninger

    ■ Brug kun Ultimate Climate fjernet pletter (se kapitel 8). madrassen i kombination med en ■ Når der er tændt for Ultimate Auping Royal sengebund med alle Climate madrassen, må komponenter monteret på den rigtige måde og til de rigtige madrassen ikke afdækkes med...
  • Seite 111: Betjening Ultimate Climate

    4. Betjening Ultimate Climate Mennesker afgiver ca. en kvart liter fugt om natten, når de sover. Denne fugt optages for de flestes vedkommende af madrassen. Derfor skal du tænde for tørrefunktionen, når du står op, så madrassen bevarer en optimal tilstand. fig.
  • Seite 112: Indstilling Af Fodzone

    4.2 Indstilling af fodzone 4.3 Tørring fig. 8 fig. 10 fig. 9 fig. 11 Indstilling af varmeniveau Når du er stået op, skal du trykke på Med – og + knapperne C og D kan knappen (E). Denne tast skal holdes trykket du indstille varmeniveauet.
  • Seite 113: Betjening Ultimate Climate Advanced

    5. Betjening Ultimate Climate Advanced 5.1 Før brug Før du tager Ultimate Climate Advanced i brug, skal du først kontrollere, om displayet angiver den SETTINGS korrekte tid og det rigtige sprog. Sørg ACTIVATED for, at programmet er tændt, før du start indstiller den korrekte tid og/eller det rigtige sprog (se kapitel 5.3.1:...
  • Seite 114: Generelt

    5.2 Generelt Vær opmærksom herpå, før du går i seng. Tænd for varmefunktionen i god tid. Den maksimale varmetid er 12 timer: derefter slukkes varmen automatisk. Mennesker afgiver ca. en kvart liter fugt om natten, når de sover. Denne start fugt optages for de flestes vedkommende af madrassen.
  • Seite 115 Indstilling af varmeniveau 5.2.3 Manuel tørring Indstil varmeniveauet med – og + knapperne (A og B). De øverste indikationspærer angiver det indstillede varmeniveau. Den maksimale indstilling for brug om natten er position 5 (maksimalt 5 indikatorlys på betjeningsenheden). start 5.2.2 Manuel indstilling af fodzone fig.
  • Seite 116: Automatisk Aktivering Og Slukning

    5.3 Automatisk aktivering og slukning Du kan aktivere og slukke Ultimate Climate Advanced automatisk. Ultimate Climate Advanced er forprogrammeret ved levering. PROGRAM Du kan imidlertid indføre dine egne — indstillinger. start fig. 25 5.3.1 Aktivering/slukning af program Tryk på en + eller – knap (A, B, C eller D).
  • Seite 117 5.3.2 Fabriksindstillinger A. Før du indstiller dine ønsker Som eksempel er Ultimate Climate Sørg for, at programmet er aktiveret Advanced forprogrammeret ved (se kapitel 5.3.1: Aktivering/slukning levering. Når du aktiverer af program), før du påbegynder programmet, varmer og tørrer programmeringen. madrassen automatisk ifølge indstillingerne i nedenstående tabel.
  • Seite 118 C. Ændring af varmeniveau Indstil det ønskede niveau med – og kropszone + knapperne (C og D). E. Ændring af sluttidspunkt opvarmning HEAT BODY — LEVEL 4 start STOP HEATING — 08:00 fig. 27 start fig. 29 Tryk på knappen (F).
  • Seite 119 F. Ændring af starttidspunkt Når der skiftes fra vintertid til tørreproces sommertid (og omvendt) skal du selv ændre den aktuelle tid. Det skal du ligeledes gøre, hvis strømmen har været afbrudt i mere end 30 minutter. Indikationspæren under symbolet START DRYING —...
  • Seite 120 5.3.4 Førtidig afvigelse fra Eksempel 2: Afbrydelse af programmet automatisk tørring Når programmet til Ultimate Climate Det kan forekomme, at du stadig Advanced er aktiveret, afgør dette ligger i sengen, når programmet hele tiden, på hvilket tidspunkt og på starter tørringen, f.eks. hvis du er hvilket niveau opvarmningen og syg eller vil sove længe.
  • Seite 121: Brugertips

    6. Brugertips En ny madras kan virke lidt hård. Madrassen er udstyret med en Derfor følger madrassen ikke sikkerhedsafbryder. Den slukker for sengebundens første varmen, hvis varmeniveauet bliver for justeringsbevægelser optimalt. højt. Der kommer i dette tilfælde en Vi anbefaler, at du lægger dig på tekst frem på...
  • Seite 122: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Rengøring og vedligeholdelse Vi anbefaler, at du beskytter din Hvis der er pletter på madrassen, kostbare madras med et Molton kan de for det meste fjernes ved at stræklagen. Hvis der alligevel følge tipsene på næste side. kommer pletter på madrassen kan du i kapitel 8 (Tips til pletfjerning) se, Luft madrassen med jævne hvordan de skal fjernes.
  • Seite 123: Tips Til Pletfjerning

    8. Tips til pletfjerning Chokolade, kaffe, te Rødvin Tilsæt 1 spiseskefuld mildt Strø salt på pletten og lad det virke opvaskemiddel og 1 spiseskefuld et stykke tid. Fjern derefter pletten eddike til en liter håndvarmt vand ved at anvende håndvarmt vand eller (tilsæt ligeledes 1 teske citronsaft, tilsæt 1 spiseskefuld mildt når det drejer sig om tepletter).
  • Seite 124: Fejlsøgning

    9. Fejlsøgning Løsning: Sæt sengen helt fladt og Madrasvarmen fungerer på 27 Volt kontrollér, om der sidder noget svagstrøm og er sikret mod mellem climatclipsene. Læg overophedning. En eventuel fejl er madrassen midt på sengebunden og irriterende, men aldrig farlig. tryk på...
  • Seite 125: Monteringsvejledning

    10. Monteringsvejledning Indledning 10.2 Sikkerhed Når du tager din Auping Royal seng i Ultimate Climate (Advanced) opfylder brug eller afmonterer den, f.eks. de gældende EU-direktiver. med henblik på rengøring eller flytning, skal du montere eller På undersiden af kontrolboksen installere Ultimate Climate...
  • Seite 126: Montering Af Delene

    10.3 Montering af delene B. Installation af toplaget Du skal kun fjerne bolsteret, hvis du vil vaske det, eller hvis du formoder, at stikket D (se fig. 37) ikke sidder godt fast. A. Anbringelse af støttelag fig. 36 Anbring toplaget (B) på støttelaget med varmeelementet ("this side up") opad, så...
  • Seite 127 D. Tilslutning af fjernbetjening M4 (1 og 2) fig. 41 Kontrolboksen til Ultimate Climate tilsluttes den centrale transformator til Auping Royal sengebunden. Denne transformator har tre fig. 39 tilslutningspunkter, hvortil der kan tilsluttes to Royal fjernbetjeninge og en Ultimate Climate fjernbetjening.
  • Seite 128: Før Brug

    F. Kontrolboksen fastgøres på Tryk på knappen flere gange (F), sengebunden indtil indikationspæren under Fastgør kontrolboksen på symbolet lyser. sengebunden med klemmen. Teksten CURRENT TIME , f.eks. 13:00 vises nu på displayet. Kontrollér, om dette tidspunkt er korrekt. Tiden kan ændres, hvis det er nødvendigt med –...
  • Seite 129: Miljø

    11. Miljø Auping investerer hvert år i renere Madrasserne fremstilles af CFK-fri produktionsprocesser og forsøger materialer. gennem brugen af bæredygtige Emballagematerialet består af karton materialer at belaste miljøet så lidt og polyethylenfolie. Skil dig af med som muligt. emballagen og din gamle madras på...
  • Seite 130: Garantibestemmelser Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Det er kun Auping, der afgør, om en fejl afhjælpes i form af Garantien bortfalder, hvis produktet udskiftning, reparation eller på...
  • Seite 131 ‘do-it- yourself’ indeholder montageforskrifter, og disse nøje er blevet fulgt. Auping garantien gælder i alle lande, hvor Auping er repræsenteret. Auping forbeholder sig retten til ikke at yde garanti på Auping produkter, som transporteres til lande, hvor Auping ikke er repræsenteret.
  • Seite 132 El colchón de sus sueños Ha elegido el colchón Ultimate Climate (Advanced). Le felicitamos por haber tomado esta decisión tan bien pensada. Y, ¡ créanos!, disfrutará muchos años de este producto. Puesto que, mejor que nadie, sabemos con qué esmero está...
  • Seite 133 Auping Ultimate Climate (Advanced) Introducción Descripción 2.1 Estructura del colchón 2.2 Unidad de mando Ultimate Climate 2.3 Unidad de mando Ultimate Climate Advanced Instrucciones de seguridad Unidad Ultimate Climate 4.1 Ajuste de la zona corporal 4.2 Ajuste de la zona de los pies 4.3 Secado...
  • Seite 134: Introducción

    Los sistemas Ultimate Climate están exclusivamente diseñados para el uso en combinación con los somieres de malla Auping Royal. El colchón Ultimate Climate se compone de tres capas: la capa de soporte, el acolchado y la funda. La capa de soporte asegura el soporte del cuerpo.
  • Seite 135: Descripción

    2. Descripción 2.1 Estructura del colchón A. Zona de los pies calentable B. Zona corporal calentable C. Funda con cremallera D. Acolchado con calentamiento E. Soporte Peso Ultimate Climate medida 90x200: 30 kg Consumo energético medio 56 kWh/año fig. 1 2.2 Unidad de mando Ultimate Climate A.
  • Seite 136: Instrucciones De Seguridad

    ■ Use el colchón Ultimate Climate después de limpiar las manchas exclusivamente en combinación (ver capítulo 8). con un somier de malla Auping ■ Una vez conectado el colchón Royal con todos los elementos montados de manera correcta y Ultimate Climate, no lo cubra, por para los fines correctos.
  • Seite 137: Unidad Ultimate Climate

    4. Unidad Ultimate Climate El cuerpo humano pierde aproximadamente un cuarto de litro de líquido durante la noche. Gran parte de esta cantidad es absorbida por el colchón. Activando la función de secado nada más levantarse de la cama, el colchón se conservará en óptimas condiciones.
  • Seite 138: Ajuste De La Zona De Los Pies

    4.2 Ajuste de la zona de los 4.3 Secado pies fig. 10 fig. 8 fig. 9 fig. 11 Ajuste del nivel de calentamiento La zona corporal (H) calienta durante El nivel de calentamiento se ajusta, dos horas y tres cuartos de horas pulsando las teclas –...
  • Seite 139: Unidad Ultimate Climate Advanced

    5. Unidad Ultimate Climate Advanced 5.1 Puesta en uso Antes de usar el colchón Ultimate Climate Advanced por primera vez, compruebe que en la pantalla AJUSTES aparecen la hora correcta y el idioma ACTIVADOS deseado. Asegúrese de que el start programa está...
  • Seite 140: Generalidades

    5.2 Generalidades Tenga esto en cuenta y active la función de calentamiento a tiempo. El tiempo máximo de calentamiento es de 12 horas, después se apaga de forma automática. El cuerpo humano pierde aproximadamente un cuarto de litro de líquido durante la noche. Gran start parte de esta cantidad es absorbida por el colchón.
  • Seite 141 Ajuste del nivel de calentamiento 5.2.3 Secado manual El nivel de calentamiento se ajusta, pulsando las teclas – y + (A y B). Las luces indicadoras superiores muestran el nivel de calentamiento ajustado. La posición 5 es la máxima para el uso durante la noche (máximo 5 testigos iluminados en el mando.) start...
  • Seite 142: Activación Y Desactivación Automática

    5.3 Activación y desactivación automática Puede programar el Ultimate Climate Advanced de modo que se active y desactive automáticamente. El Ultimate Climate Advanced ha sido PROGRAMA ENCENDIDO programado en la fábrica. Sin — embargo, también puede adaptar los start ajustes a sus preferencias. fig.
  • Seite 143: Ajustes De Fábrica

    5.3.2 Ajustes de fábrica A. Previo al ajuste de las Como ejemplo, el Ultimate Climate preferencias Advanced ha sido programado en la Asegúrese de que el programa fábrica. Cuando active el programa, está activado (ver capítulo 5.3.1: el colchón calienta y seca Activar/desactivar programa) antes automáticamente, según los ajustes de comenzar a programar (adaptar...
  • Seite 144 C. Adaptar el nivel de En la pantalla aparecerá el texto calentamiento de la zona CALOR PIES y el nivel de corporal calentamiento. El nivel de calentamiento se ajusta, pulsando las teclas – y + (C y D). E. Adaptar la hora final de calentamiento CALOR CUERPO NIVEL 4...
  • Seite 145 F. Adaptar la hora de inicio del También se debe poner la hora proceso de secado correcta cuando ha estado durante más de 30 minutos desconectado de la red eléctrica. La luz indicadora debajo del símbolo se enciende. En la pantalla aparecerá el texto INICIO SECADO —...
  • Seite 146 5.3.4 Cambio incidental del Ejemplo 2: Interrumpir el secado programa automático Si el programa del Ultimate Climate Puede suceder que el programa de avanced está programado, las secado comienza estando todavía configuraciones introducidas son acostado. Por ejemplo, por causa de permanentes y las horas enfermedad o porque no necesita introducidas de activación y...
  • Seite 147: Consejos De Uso

    6. Consejos de uso Un colchón nuevo tiene cierta rigidez El colchón está provisto de un la cual desaparecerá después de interruptor de seguridad, el cual haberlo usado unos dias. Como desconecta el sistema calefactor en consecuencia de ello, su colchón el momento que la temperatura nuevo no seguirá...
  • Seite 148: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y mantenimiento Le aconsejamos proteja su valioso Para limpiar manchas del colchón, colchón con un protector de consulte las sugerencias expuestas colchón. No obstante si se producen en la página siguiente. manchas, lea el capítulo 8 (Sugerencias para quitar manchas). Airee el colchón de vez en cuando, Si no logra quitar las manchas, pero no lo exponga al sol o a la...
  • Seite 149: Sugerencias Para Quitar Manchas

    8. Sugerencias para quitar manchas Chocolate, café, té Vino tinto Mezclar una cucharada de Pulverizar la mancha con sal y dejar detergente para ropa delicada y una actuar algún tiempo. A continuación cucharada de vinagre con litro de eliminar con agua templada o agua templada (para las manchas de mezclar una cucharada de té...
  • Seite 150: Fallos

    9. Fallos El sistema calefactor del colchón Puede ser que la conexión entre el funciona con baja tensión de 27 Voltios acolchado y la capa de soporte esté y está protegido contra el sobrecalenta- suelta (ver las instrucciones de miento. Un eventual fallo eléctrico es instalación).
  • Seite 151: Instrucciones De Instalación

    10. Instrucciones de instalación Introducción 10.2 Seguridad Cuando estrene o desmonte su El Ultimate Climate (Advanced) cama Auping Royal, por ejemplo cumple con las directivas CE para limpiarla o desplazarla, tiene vigentes. que montar e instalar (de nuevo) el sistema Ultimate Climate (Advanced).
  • Seite 152: Montaje De Los Componentes

    10.3 Montaje de los B. Instalar el acolchado componentes Solamente debe quitar la funda si desea lavarla o si cree que el enchufe D (ver fig. 37) no está conectado correctamente. A. Colocar la capa de sustentación fig. 36 Coloque el acolchado (B) sobre la capa de sustentación, quedando el elemento calefactor ("this side up") hacia arriba de modo que los dos...
  • Seite 153 41 La caja de control del Ultimate Climate se conecta al transformador fig. 39 central del somier Auping Royal. Este transformador tiene 3 puntos de conexión para conectar 2 controles de motor Royal y Lleve el cable desde la parte inferior 1 control Ultimate Climate.
  • Seite 154: Puesta En Uso

    F. Fijar la caja de control al Pulse repetidamente la tecla (F) somier de malla hasta que la luz indicadora debajo Fije la caja de control al somier de del símbolo se encienda. malla con la pinza. En la pantalla aparecerá el texto HORA ACTUAL , por ejemplo 13:00 .
  • Seite 155: Medio Ambiente

    11. Medio ambiente Auping invierte continuamente en El material usado para el embalaje procesos de producción más limpios está compuesto de cartón y de y usa materiales duraderos, plástico de polietileno. Elimine el procurando de este modo perjudicar material de embalaje y el colchón lo menos posible el medio ambiente.
  • Seite 156: Cláusula De Garantía De Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    12. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/ Royal Auping La marca Auping es garante de uso doméstico normal. largos años de funcionamiento sin problemas. Auping utiliza materiales Si se producen defectos de material duraderos de alta calidad. Cada o fabricación, Auping se...
  • Seite 157 ‘do-it- yourself’ y se sigan éstas al pie de la letra. La garantía de Auping es válida en todos los países donde la empresa está representada. Auping se reserva el derecho de negar la garantía sobre sus productos que se...
  • Seite 158 ES 26 LET OP !!! Lage resolutie! 1695 bw.pdf - pag.156 February 16, 2006...
  • Seite 159 LET OP !!! Lage resolutie! 1695-Garantiekaart hr.pdf - pag.1 December 27, 2005...
  • Seite 160 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Udfyld kortet (med blokbogstaver) og returner det hurtigst muligt til Auping. Når Auping modtager your purchase is covered by the Auping warranty.

Inhaltsverzeichnis