Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
3901_INS17
035-095000 10.10.17
Registre su producto en www...timex...com
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www...timex...com
请在www...timex...com上注册您的产品
www...timex...com にて製品をご登録ください
TIMEX KIDS (ANALOG)
USER GUIDE ................................................ 1
MODE D'EMPLOI .................................... 3
GUÍA DEL USUARIO ................................. 5
GUIA DO USUÁRIO ................................. 7
GUIDA DELL'UTENTE.............................. 9
BENUTZERHANDBUCH ........................ 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING ............ 13
用户指南 ......................................................... 15
ユーザガイ ド ................................................ 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......... 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex KIDS ANALOG

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    035-095000 10.10.17 Register your product at www…timex…com Enregistrez votre produit sur www…timex…com Registre su producto en www…timex…com Registre o seu produto no site www…timex…com Registrare il prodotto all’indirizzo www…timex…com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www…timex…com Registreer uw product bij www…timex…com 请在www…timex…com上注册您的产品...
  • Seite 2: Register Your Product At Www

    Payment must be made within 30 days of purchase… Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, Dept… EF, Little Rock, AR 72203…...
  • Seite 3: Timex International Warranty

    • Non-rechargeable batteries are not to be recharged TIMEX WORRY-FREE REPLACEMENT PLAN. If your new watch is lost, TIMEX will replace it with the same style (or similar if your style is not • Exhausted batteries are to be removed from the toy available) at a reduced price for up to one year from the original date •...
  • Seite 4: Enregistrez Votre Produit Sur Www

    ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d'endommager le verre/ cristal. EMBALLAGE ÉLASTIQUE Les montres pour enfants Timex comportent un bracelet ajustable en tissu extensible lavable. Pour ajuster le bracelet : Il est 7 h et 5 min. Il est 7 h et 15 min.
  • Seite 5: Garantie Internationale Timex

    RÉVISION DU 10.10.2017 PILE PLAN DE REMPLACEMENT ZÉRO SOUCI DE TIMEX Timex recommande fortement de faire changer la pile de la montre par un (VALABLE AU CANADA) horloger ou un bijoutier. Timex comprend que les enfants perdent souvent des objets, même leurs •...
  • Seite 6 ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal o la lente. CORREA ELÁSTICA Cada reloj infantil Timex Kids tiene una correa elástica ajustable que se puede lavar. Para ajustar la correa: Son las 7 horas y 5 minutos Son las 7 horas y 15 minutos 1.
  • Seite 7: Garantía Internacional De Timex

    • Hay que insertar las pilas con la polaridad correcta ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. • Las pilas no recargables no se pueden volver a cargar •...
  • Seite 8: Registre O Seu Produto No Site Www

    PULSEIRA DE ELÁSTICO Todo relógio Timex Kids possui uma pulseira de tecido elástico que pode ser ajustada e lavada. Para ajustar a pulseira: 1. Coloque a ponta da pulseira de elástico até o primeiro orifício e depois A hora é...
  • Seite 9: Garantia Internacional Timex

    • As baterias devem ser inseridas com a polaridade correta. © 2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX é uma marca comercial registrada da Timex Group USA, Inc. • Baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas. • Baterias gastas devem ser removidas do relógio.
  • Seite 10: Registrare Il Prodotto All'indirizzo Www

    Fare tuttavia attenzione per evitare danni al cristallo/alla lente. CINTURINO ELASTICO Tutti gli orologi Timex Kids possiedono un cinturino regolabile, in tessuto stretch, lavabile. Per regolare la fascetta: Sono le 7 e 5 Sono le 7 e un quarto 1.
  • Seite 11: Garanzia Internazionale Timex

    • Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX è un marchio commerciale registrato di Timex Group USA, Inc. • Non ricaricare le batterie non ricaricabili •...
  • Seite 12 Uhren entsprechen den ISO-Anforderungen für Stoßfestigkeit. Es sollte jedoch darauf geachtet werden, das Glas nicht zu beschädigen. ELASTISCHES TEXTILARMBAND Jede Timex Kids Uhr verfügt über ein verstellbares, elastisches und waschbares Armband. Armband anpassen: 1. Ende des elastischen Armbands zunächst durch die erste, dann durch...
  • Seite 13: Timex - Internationale Garantie

    Einzelhändler oder einen Juwelier. • Batterien sind mit der richtigen Polung einzulegen ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX ist ein eingetragenes Markenzeichen der Timex Group USA, Inc. • Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden • Leere Batterien sind vom Spielzeug zu entfernen •...
  • Seite 14: Tijd Instellen

    NEDERLANDS 035-095000 Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 17/07/17 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven.
  • Seite 15: Internationale Garantie Van Timex

    Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 17/07/17 BATTERIJ INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX Timex raadt ten sterkste aan om de horlogebatterij door een winkelier of http://www.timex.com/productWarranty.html juwelier te laten vervangen. • Batterijen moeten met de juiste polariteit worden ingebracht ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX is een gedeponeerd handelsmerk van Timex Group USA, Inc.
  • Seite 16: Indiglo ® 夜间照明灯

    中文 035-095000 请在www.timex.com上注册您的产品 修订 7.17.17 请仔细阅读本说明,以了解 Timex ® 手表的操作方法。您购买的型号可能没有 本手册描述的所有功能。 启用手表 重要说明:请首先设置日期! 揭掉表冠上的保护罩并将表冠推入。 设置日期(选中的样式可用的功能) 时间是8点差3分 时间是8点 QUARTZ QUARTZ INDIGLO ® 夜间照明灯 按下表冠打开照明灯。INDIGLO ® 夜间照明采用了电致发 QUARTZ 光技术,可在夜间和低光度环境下照亮整个表盘。选中的 1:00 am 7:30 pm 样式可用。 将表冠拉至“外部”位置,并沿顺时针方向旋转,直到日期发生变动(大约 1:00 a.m.)。然后沿逆时针方向转动调至7:30 p.m。反复旋转,直到显示正确 防水功能 的日期。月份不足31天时,请相应地调整日期。 您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或(O)。 设置时间 p.s.i.a.* 水面以下水压...
  • Seite 17 中文 035-095000 请在www.timex.com上注册您的产品 修订 7.17.17 电池 TIMEX 国际保修规定 Timex强烈建议由零售商店或钟表店来更换手表电池。 http://www.timex.com/productWarranty.html • 以正确的极性插入电池 • 不得对不可充电的电池充电 ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX是Timex Group USA, Inc.的注册商标。 • 从玩具中取出用完的电池 • 不得对接线端子短路 要更换电池: • 拆下4个螺丝、表壳背面和移动盖,确保O型圈留在盖O型圈凹槽内。 • 小心取下电池并使用SR625SW更换,确保正 (+) 极朝上。 • 将移动盖放入到位之前,确保手表正常运行。 • 在将表壳背面固定到位之前,检查O型圈处于外壳O型圈凹槽内。 • 将表壳背面孔与表盘螺丝孔对齐。...
  • Seite 18 ISO の耐衝撃性試験に合格するよう設計されていますが、 ク リスタル/レンズが損 傷しないよう十分注意してくださ い。 ゴムス トラ ップ 現在時刻は 7時5分 現在時刻は 7時5分 Timexキッズウ ォ ッチには洗えるス ト レッチ生地の調整ス トラ ッ プが付いています。 ス トラ ッ プの調整: 1. ス トラ ッ プの先端をバッ クルの先の穴に通してから後の穴に通します。 2. ス トラ ッ プを好みの長さ に調整します。 現在時刻は 7時22分 現在時刻は 7時30分...
  • Seite 19 電池 TIMEX 国際保証書 Timexは、 腕時計の電池は小売店や宝石店に交換してもら う ことを強く推奨し http://www.timex.com/productWarranty.html ます。 • 電池は正しい向きで入れてくださ い ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX は、 Timex Group USA, Inc. の登録商 • 充電不可の電池は充電しないでくださ い 標です。 • 切れた電池は本体から取り出してくださ い • 電源の端子はシ ョ ー ト しないでくださ い 電池の交換: • Oリ ングはケースのOリ ング溝にとどまるよう、 ネジを4個外してからケースの裏と...
  • Seite 20: Установка Даты

    Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.com ПЕРЕСМОТРЕНО 17.7.17 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать. ЗАПУСК ЧАСОВ Важно: Сначала установите дату! Удалите защиту с заводной головки и задвиньте...
  • Seite 21 обращаться к розничному продавцу или ювелиру. • При установке батарейки необходимо соблюдать правильную полярность. ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX является зарегистрированным товарным знаком фирмы Timex Group USA, Inc. • Обычные батарейки подзаряжать запрещается • Разряженные батарейки подлежат удалению из изделия...

Inhaltsverzeichnis