Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Setting Into Operation - Monacor TM-45 Bedienungsanleitung

45-w-megaphon mit sirene
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-45:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4 Stromversorgung des Megaphons
Das Gerät kann wahlweise über Batterien oder eine
externe 12-V-Stromversorgung versorgt werden. Bei
Anschluß einer externen Stromversorgung werden
die eingesetzten Batterien abgeschaltet.
Während des Betriebs wird die Stromversorgung
über die Anzeige „BATTERY" (4) angezeigt:
Anzeige leuchtet grün:
Stromversorgung ist ausreichend
Anzeige leuchtet rot:
Stromversorgung ist zu gering (z. B. bei fast ver-
brauchten Batterien)
4.1 Einsetzen von Batterien
1) Den Schnappverschluß (7) des Batteriefachs
kräftig nach unten drücken: Der Batteriefach-
deckel klappt auf.
2) Den Kunststoffbehälter aus dem Batteriefach
nehmen, und in diesen zehn 1,5-V-Monobatte-
rien (Größe D) einsetzen. Dabei auf die richtige
Polarität achten (siehe Aufdruck des Behälters).
3) Den Behälter mit den Batterien wieder in das
Batteriefach setzen, und den Batteriefachdeckel
kräftig zudrücken, so daß der Schnappverschluß
einrastet.
4.2 Externe Stromversorgung
Zum Anschluß einer externen 12-V-Stromversor-
gung, z. B. 12-V-Netzgerät, 12-V-Batterie, die Schutz-
kappe über der Buchse „DC-12V" (8) abnehmen, und
die Stromversorgung über einen Kleinspannungs-
stecker 5,5 mm /2,1 mm (Außen-/Innendurchmesser)
anschließen. Am Mittelkontakt des Steckers muß der
Pluspol liegen.
Als externe Stromversorgung kann auch eine
12-V-Autobatterie, deren Minuspol an Masse liegt,
verwendet werden. Hierzu das beiliegende Adapter-
kabel an die Buchse „DC-12V" anschließen und mit
der Zigarettenanzünder-Buchse im Auto verbinden.
(Für einen optimalen elektrischen Kontakt sollte
diese nicht durch Zigarettenasche verschmutzt sein.
Ggf. mit einem weichen, trockenen Tuch säubern.)
4 Power Supply of the Megaphone
The unit can either be supplied via batteries or an
external 12 V power supply. If an external power
supply is connected, the inserted batteries are
switched off.
During operation the power supply is shown via
the indication "BATTERY" (4):
Indication lights up green:
power supply is sufficient
Indication lights up red:
power supply is too poor (e. g. in case of almost
exhausted batteries)
4.1 Inserting of batteries
1) Strongly press the spring-loaded latch (7) of the
battery compartment downwards: the cover of
the battery compartment opens up.
2) Remove the plastic case from the battery com-
partment, and insert ten 1.5 V batteries (D size)
into it. Observe the correct polarity (see imprint of
the case).
3) Place the case with the batteries into the battery
compartment again, to close the battery compart-
ment, strongly press the cover so that the spring-
loaded latch locks in.
4.2 External power supply
To connect an external 12 V power supply, e. g. 12 V
power supply unit, 12 V battery, remove the protection
cover above jack "DC-12V" (8), and connect the
power supply via a low voltage plug 5.5 mm/2.1 mm
(outside/inside diameter). The positive pole must be
at the centre pin of the plug.
As external power supply also a 12 V car battery
can be used, the negative pole of which is connect-
ed to ground. For this connect the supplied adapter
cable to jack "DC-12V" and to the cigarette lighter
socket in the car. (For an optimum electric contact it
should not be soiled by cigarette ash. If necessary,
clean it with a soft, dry cloth.)
5 Stromversorgung des Funkmikrofons
– nur bei Modell TXM-45 –
Die Stromversorgung des Funkmikrofons wird durch
die Betriebsanzeige (16) angezeigt. Leuchtet sie
nicht, wenn sich der Schalter (15) in der oberen oder
mittleren Position befindet, ist keine Batterie einge-
setzt bzw. ist die eingesetzte Batterie verbraucht.
1) Die Schraubkappe (13) am unteren Ende des
Mikrofons abschrauben.
2) Eine 9-V-Batterie, mit den Plus- und Minusan-
schlüssen wie im Batteriefach (14) aufgedruckt,
einsetzen.
3) Die Kappe wieder aufschrauben.
6 Inbetriebnahme
6.1 Betrieb mit kabelgebundenem Mikrofon
1) Das beiliegende kabelgebundene Mikrofon an
das Megaphon anschließen: Den Stecker des
Mikrofonkabels in die Buchse „MIC" (9) stecken,
und mit der Rändelmutter des Steckers die Ver-
bindung arretieren.
2) In das Mikrofon sprechen und dabei die Sprech-
taste (11) auf der linken Seite des Mikrofons ge-
drückt halten. Das Mikrofon sollte beim Sprechen
so nah wie möglich vor den Mund gehalten wer-
den.
Die Sprechtaste kann durch Schieben in Pfeil-
richtung eingerastet werden: das Mikrofon bleibt
dann eingeschaltet.
3) Mit dem Regler (12) auf der rechten Seite des
Mikrofons die gewünschte Lautstärke einstellen.
Tritt ein Rückkopplungspfeifen auf, den Regler
entsprechend zurückdrehen.
4) Nach dem Betrieb das Mikrofon auf die Mikrofon-
halterung (2) stecken.
Bei eingerasteter Sprechtaste nicht verges-
sen, diese nach dem Betrieb wieder zu lösen, um
unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
5 Power Supply of the Wireless Micro-
phone
– only for model TXM-45 –
The power supply of the wireless microphone is
shown by the operating indication (16). If it does not
light up with the switch (15) in the upper or central
position, no battery is inserted or the inserted battery
is exhausted.
1) Screw off the screw cover (13) at the lower end of
the microphone.
2) Insert a 9 V battery, with the positive and negative
connections as printed in the battery compart-
ment (14).
3) Screw on the cover again.

6 Setting into Operation

6.1 Operation with cable-connected micro-
phone
1) Connect the supplied cable-connected micro-
phone to the megaphone: connect the plug of the
microphone cable to the jack "MIC" (9), and fix
the connection with the knurled nut of the plug.
2) Talk into the microphone and keep the talk button
(11) pressed that is located on the left side of the
microphone. The microphone should be held as
close as possible to the mouth.
The talk button can be locked in by sliding it
into arrow direction: then the microphone remains
switched on.
3) Adjust the desired volume with the control (12) on
the right side of the microphone. In case of a
howling sound, turn back the control correspond-
ingly.
4) After operation place the microphone onto the
microphone support (2).
In case the talk button is locked in, do not for-
get to release it after operation to avoid unnec-
essary power consumption.
6.2 Betrieb mit Funkmikrofon
– nur möglich bei Modell TXM-45 –
1) Die Antenne (3) senkrecht stellen und ganz her-
ausziehen.
2) Das Megaphon auf Empfang des Funkmikrofons
schalten: den Drehknopf „TUNER/AUX" (6) von
„OFF" (Aus) auf „ON" (Ein) drehen.
3) Das Funkmikrofon einschalten: den Schalter (15)
ganz nach oben schieben. (In der Mittelstellung ist
das Mikrofon stummgeschaltet, d. h. es ist einge-
schaltet, sendet jedoch kein Signal aus.) Bei ein-
geschaltetem Mikrofon leuchtet die Anzeige (16).
4) Den Drehknopf „TUNER/AUX" je nach gewünsch-
ter Lautstärke aufdrehen, und so nah wie möglich
in das Mikrofon sprechen. Tritt ein Rückkopp-
lungspfeifen auf, den Drehknopf entsprechend
zurückdrehen.
5) Die Antenne auf optimalen Empfang ausrichten.
6) Nach dem Betrieb nicht vergessen, den Dreh-
knopf wieder auf „OFF" zu stellen und das Mikro-
fon mit dem Schalter (15) auszuschalten, um un-
nötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
6.3 Betrieb mit einem Audiogerät
1) Den Line-Ausgang oder den Kopfhörerausgang
des Audiogerätes (z. B. Radiorecorder, tragbarer
CD-Spieler) mit der 3,5-mm-Klinkenbuchse „ AUX"
(10) verbinden.
2) Zum Einschalten des Megaphons den Drehknopf
„TUNER/AUX" (6) von „OFF" (Aus) auf „ON"
(Ein) drehen.
3) Das Audiogerät einschalten. Den Drehknopf
„TUNER/AUX" je nach gewünschter Lautstärke
aufdrehen.
4) Nach dem Betrieb nicht vergessen, den Dreh-
knopf wieder auf „OFF" zu stellen, um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden.
6.4 Sirenenfunktion
Zum Einschalten der Sirene den Sirenenschalter
„ ALARM" (5) auf Position „SIREN" stellen. In der
Position „OFF" ist die Sirene abgeschaltet.
6.2 Operation with wireless microphone
– only possible in case of model TXM-45 –
1) Place the antenna (3) perpendicularly and extract
it completely.
2) Switch the megaphone to reception of the wire-
less microphone: turn the rotary knob "TUNER/
AUX" (6) from "OFF" to "ON".
3) Switch on the wireless microphone: slide the
switch (15) completely upwards. (In the central
position the microphone is muted, i. e. it is
switched on but no signal is transmitted.) If the
microphone is switched on, the indication (16)
lights up.
4) Turn up the rotary knob "TUNER/AUX" according
to the desired volume, and talk as close as possi-
ble into the microphone. In case of a howling
sound, turn back the rotary knob correspondingly.
5) Align the antenna to optimum reception.
6) After operation do not forget to set the rotary
knob to "OFF" again and to switch off the micro-
phone with the switch (15) to avoid unnecessary
power consumption.
6.3 Operation with an audio unit
1) Connect the line output or the headphone output
of the audio unit (e. g. radio recorder, portable CD
player) to the 3.5 mm jack "AUX" (10).
2) To switch on the megaphone, turn the rotary knob
"TUNER/AUX" (6) from "OFF" to "ON".
3) Switch on the audio unit. Turn up the rotary knob
"TUNER/AUX" according to the desired volume.
4) After operation do not forget to set the rotary
knob to "OFF" again to avoid unnecessary power
consumption.
6.4 Siren function
To switch on the siren, set the siren switch "ALARM"
(5) to position "SIREN". In position "OFF" the siren is
switched off.
D
A
CH
GB
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txm-45

Inhaltsverzeichnis